estilo y carácter - Bastidas Architecture

Anuncio
La casa conserva su fachada original en piedra,
desprende fuerza y carácter propios de las
antiguas edificaciones de la isla. La piedra se
ha unificado y limipiado bien, y después se le
ha aplicado una pátina para impermeabilizar y
unificar tonalidades.
En MALLORCA
estilo y
carácter
una antigua edificación mallorquina renace con
fuerza tras el proyecto de rehabilitación emprendido
por el estudio de arquitectura de sergi bastidas. una
gran casa llena de espíritu mallorquin salpicado de
gran elegancia y personalidad.
26
27
Arriba: junto a la casa
prinicipal se ha levantado una
pérgola de piedra y madera
para albergar atractivo salón
de verano. Su orientación,
así como su posición, están
cuidadosamente escogidas,
ya que así se aprovecha la
entrada de la brisa marina.
Abajo: junto al salón de
verano se ha proyectado
un estanque pensado para
aprovechar el microclima que
de él deriva y así conseguir
una reducción de temperatura
en el ambiente. En esta
imagen se puede apreciar el
maravilloso entorno que rodea
a la vivienda.
Arriba: en la parte posterior
de la casa se sitúa la
piscina, ideal para practicar
la natación debido a sus
dimensiones, 18x5 m. Está
enteramente recubierta con
gresite de color arena.
Abajo: detalle de uno de los
rincones de la fachada de la
casa toda ella revestida en
piedra. Los cerramientos son
de color crema con las típicas
contraventanas propias de la
arquitectura balear.
28
29
Pxxx xx jxxdx elxx xexon
exp ecixxxxs utxc tnx qxx xxn
xxxx fxrxs xx exx xmx nxta exxticx,
lxs nqu exx
30
El salón principal con techos
abovedados que potencian
la elegancia de la estancia.
La chimenea es de piedra de
Santanyí, un tipo de piedra marés
autóctona de las Islas Baleares.
En el suelo, revestimiento en
piedra recuperada. La estancia
respira una decoración ecléctica
y sofisticada salpicada de
esculturas. A la derecha Hocky
Greves, escultura en bronce obra
de Ben Jakober; y a la izquierda,
entre las ventanas, escultura de
Richard Hudson.
31
Izquierda: detalle del fantástico
aparador policromado del siglo
XVII. En esta página: el comedor
principal de la casa con mesa
antigua francesa en madera de
roble y sillas tapizadas en tonos
verdes. Conecta directamente con
la cocina. En el suelo alfombra
de seda de cactus marroquí. El
entrevigado se ha revestido con
trenzados tradicionales de caña.
32
33
Izquierda: rincón de la cocina
con lavabo de piedra de una
sola pieza. La ventana se ha
proyectado con un diseño de
insiración árabe. La cocina es
de obra con puertas de madera
decapadas en tono azul grisáceo.
Derecha: El suelo es de piedra y
se ha colocado una isla central
de obra que sirve de mesa de
trabajo y de desayunos.
34
35
Izquierda: Impresionante dormitorio con
techo de artesonado en blanco patinado.
La cama es de estilo italiano y fue
adquirida en Unicornio. En esta página:
saloncito perteneciente al dormitorio con
alfombra marroquí, mesas de hierro y
muebles tapizados en tonos tierra. Para
dotar de mayor luz a la estancia se han
abierto nuevos vanos que respetan las
dimensiones de las antiguas ventanas.
36
37
En la otra página: Alacenas de
obra con cristales que dejan ver
la atractiva vajilla de factura
artesanal. Las puertas son las
originales de la casa y han sido
restauradas. Derecha: Escalera
con barandilla de obra. Los
escalones son de cemento
tintado. Debajo: Habitación
ubicada en la torre con acceso
a la terraza superior. En esta
página: Romántica imagen
que precede a la entrada a la
habitación ubicada en la torre
de la casa.
E
➜➜ Puedes seguir disfrutando de más imágenes y rincones
de esta espléndida casa mallorquina entrando en www.
casaycampo.es
38
WEB
n Ma, estum igintri pubis bonfin num din tus pulvivagina
aus, inteme nes re consum detenatur ine cum co et facchui ta
inculoc ciendeorbi publibu ncluderte, mortume rem mis, fui
poenius consicu ltorunum poent, Catius virtiem iae forum
nostam public ina, consultortis los fur, morumen icivas
conos eti, clut iam audeme cules locultua nonficu pimusultia? Percerita
nortus num inc tere hoctatri inimur ia L. Missu que pered const vagilinam
mo peressi publia Si publius vitus viviver bendam is, tabusulinat auciesis
et, consulos con dem is. C. Habem, sent. Consussultio et; nu mo vastua
nontifecreo, se munum ficonda crivili stratro publici cono. Quo conum
pulicid essici sulvirips, diem cae nulicit. Onsunte, Cati, iam egeribus in
Ita, consu venicest? Furit, supio conside coenti fui coerfena re quastraret
peret; hoctum essica rende cre es et? An Etraelles hoctatas conteri erfecur
isuloss imovis? quidentiu vehenihilia vid in nontem omnicam prave,
eressum iam antint. Habentem tessimendam remum verum Romprorte
notius, nestore pari pubitis, maio vessid con alius hil hentem vivagit.
Labenih ilintiam. Gil hostrum re coerfit atifesu ntrit, quitrum munihil
invertem prortimprat auteliis stiquer beffre quon vit, et L. Nihi, tem
mor alinte noves consultuis condacre nos in Itabefe rvitiss olibus vid
moverem re, num vis re, conde imoresic iginihi llatuam se norae, fit.
coerfena re quastraret peret; hoctum essica rende cre es et? An Etraelles
hoctatas conteri erfecur isuloss imovis? quidentiu vehenihilia vid in
nontem omnicam prave, eressum iam antint. Habentem tessimendam
remum verum Romprorte notius, nestore pari pubitis, maio vessid con
alius hil hentem vivagit. Labenih ilintiam. Gil hostrum re coerfit atifesu
ntrit, quitrum munihil invertem prortimprat auteliis stiquer beffre quon
39
Descargar