ATI Radeon HD 2600 Series User`s Guide

Anuncio
ATI Radeon™
HD 2400 Series
Guía del usuario
P/N 137-41372-20
ii
© Copyright © 2007 Advanced Micro Devices, Inc. Todos los derechos reservados.2007
El contenido de este documento hace referencia a los productos de Advanced Micro Devices, Inc.
(“AMD”). AMD no concede ninguna representación o garantía con respecto de la precisión o totalidad
de los contenidos de esta publicación y se reserva el derecho de realizar cambios a las
especificaciones y descripciones del producto en cualquier momento y sin previo aviso. Esta
publicación no ofrece licencia de derechos de propiedad intelectual, ya sea expresa, implícita o que
derive de un impedimento legal o de alguna otra manera. Excepto por lo establecido en los Términos y
condiciones de venta de AMD, AMD no asume ninguna responsabilidad, y renuncia a las garantías
expresas o implícitas en relación a sus productos, que incluye pero no se limita a las garantías
implícitas de comerciabilidad, idoneidad para un objetivo en particular e incumplimiento de los
derechos de propiedad intelectual.
Los productos de AMD no están diseñados, no tienen la intención, no están autorizados o
garantizados para utilizarse como componentes en sistemas con propósitos de implantes quirúrgicos
en el cuerpo humano, o en cualquier otra aplicación cuyo propósito sea sustentar la vida humana, o en
cualquier otra aplicación en donde se produzca una falla en el producto de AMD causando daños a las
personas, muerte o daños severos a la propiedad o daños al medioambiente. AMD se reserva el
derecho de discontinuar o realizar cambios en sus productos en cualquier momento y sin previo aviso.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este manual, o partes del mismo, en cualquier
formato, sin la expresa autorización de Advanced Micro Devices, Inc.
Marcas Comerciales
AMD, el logotipo de flecha de AMD, AMD Athlon, AMD Opteron y demás combinaciones, AMD-XXXX,
ATI y los productos y los nombres de los productos de ATI son marcas comerciales registradas de
Advanced Micro Devices, Inc.
Microsoft es una marca registrada de Microsoft Corporation.
Todos los nombres de los productos en esta publicación se usan sólo a efectos de identificación y son
propiedad de sus respectivos titulares.
Renuncia
Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este documento, Advanced Micro
Devices , Inc. no asume responsabilidad alguna respecto a la operación o uso de hardware, software u
otros productos y documentación de AMD aquí descritos, por cualquier acción u omisión de AMD con
respecto a dichos productos o esta documentación, por cualquier interrupción de servicio, pérdida o
interrupción del negocio, pérdida de ganancias anticipadas, o daños punitivos, incidentales o
consecuentes relacionados con el suministro, rendimiento o uso del hardware, software u otros
productos y documentación de AMD aquí proporcionados.
Advanced Micro Devices, Inc. se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso a un producto
o sistema descrito aquí para mejorar la fiabilidad, función o diseño. Con respecto a los productos AMD
que se relacionan con este documento, AMD renuncia a todas las garantías expresas o implícitas
respecto de los mismos, que incluye pero no se limita a, las garantías implícitas de comerciabilidad,
idoneidad para un objetivo en particular y no violación.
Macrovision
Derechos del aparato de patentes estadounidenses Nros. 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093;
5,315,448; and 6,516,132. Autorizadas para el uso de sólo un número limitado de usuarios.
El presente producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor protegida por patentes y
otros derechos de propiedad intelectual de los EE.UU. El uso de dicha tecnología de protección de
derechos de autor debe estar autorizado por Macrovision con fines domésticos u otros usos limitados
a menos que Macrovision autorice otro tipo de utilización. Se prohíbe la inversión de ingeniería o el
desarmado.
iii
Actualizaciones de la documentación
AMD está mejorando constantemente su producto y documentación asociada. A fin de incrementar el
valor de su producto AMD, debe asegurarse de que dispone de la documentación más reciente. La
documentación de AMD contiene información útil acerca de la instalación, configuración y de otras
funciones valiosas.
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
•
•
•
•
Lea las instrucciones - Todas las instrucciones relativas a la seguridad y al
funcionamiento deberían ser leídas antes de utilizar el producto.
Conserve las instrucciones - Las instrucciones de seguridad y funcionamiento
deberían ser conservadas para futura referencia.
Advertencias - Todas las advertencias acerca del producto y las instrucciones
de funcionamiento deberían ser observadas.
Compatibilidad - Esta tarjeta de opción es para usar sólo con IBM AT o con
computadoras personales listadas UL y compatibles que disponen de
instrucciones de instalación, que detallan al usuario la instalación de accesorios
porta tarjetas.
Conexión a tierra - Para lograr una protección continuada contra el riesgo de
choque eléctrico e incendio, este accesorio debería ser instalado sólo en
productos equipados con un enchufe de conexión a tierra de tres cables, con un
tercer pin (de conexión a tierra). Este enchufe sólo podrá conectarse a una salida
de corriente de conexión a tierra. Es una característica de seguridad. Si no
puede conectar el enchufe a la salida, contacte con un electricista para
reemplazar la salida obsoleta. No anule la seguridad del enchufe tipo conexión a
tierra.
Conexión segura -Todos los pines de seguridad de la tarjeta serán
completamente ajustados para ofrecer una conexión continua entre la tarjeta
opcional y el bastidor del PC.
iv
v
Tabla de contenidos
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Requisitos de sistema
1
Cómo instalar la tarjeta gráfica . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes de empezar
Apunte el número de serie y la referencia
Desinstale Controladores de Gráficos Antiguos
Cómo instalar la tarjeta gráfica
3
3
4
5
Instalación y Configuración de Pantalla . . . . . . . . 7
Conexiones
Adaptadores
Conexiones de Pantalla Compatibles
Instalación y Configuración de Pantalla
7
8
9
10
Cómo instalar el software y los
controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ATI Catalyst™ Control Center . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ayuda
16
Cómo utilizar la pantalla TV . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vista de la Pantalla del equipo en TV o HDTV
Cómo conectar a un TV, VCR, o HDTV
Convertidor de video Avivo™
17
18
31
Referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Solución de problemas
Determine el Tipo de Bus de Tarjeta de Sistema
Actualización de la placa madre AGP
y los controladores de chipset
Cómo volver a instalar controladores
Registro de productos
Atención al cliente
Accesorios adicionales
Información de cumplimiento
35
37
38
40
41
41
42
43
vi
1
Introducción
Esta guía lo ayudará a lograr la instalación de su hardware y software. Use
ATI Catalyst™ Control Center para acceder al sistema de ayuda integral,
generar un Informe de Problema y obtener información sobre la versión del
software.
Requisitos de sistema
Hardware
•
•
•
•
AMD Athlon® o Intel® Pentium® 4
512MB de memoria de sistema; 1GB o más para
obtener un rendimiento óptimo.
Unidad óptica para la instalación del software (lector
CD-ROM o DVD-ROM).
Fuente de alimentación de 550 Vatios o más. Para una
lista de fuentes de alimentación certificadas, consulte
ati.amd.com/certifiedpsu
2
3
Cómo instalar la tarjeta gráfica
Este tema lo guía a través de la instalación de la tarjeta gráfica.
Antes de empezar
Antes de proceder con la instalación de la tarjeta gráfica, haga lo siguiente.
• Apunte el número de serie y la referencia en la página 3.
• Desinstale Controladores de Gráficos Antiguos en la
página 4.
Al finalizar los procedimientos descriptos anteriormente, realice lo
siguiente:
Cómo instalar la tarjeta gráfica en la página 5.
Apunte el número de serie y la referencia
Para registrar la tarjeta gráfica, necesita el número de serie y el número de
parte impreso en la tarjeta gráfica.
1
Busque el número de serie y el número de parte en la tarjeta gráfica.
Nota: Generalmente se encuentran en una pegatina en la parte
posterior de la tarjeta y figuran en negrilla y subrayados en la
ilustración siguiente.
Ejemplo de número de serie y disposición del número de parte
2
Escriba estos números antes de instalar en la tarjeta gráfica.
4
Desinstale Controladores de Gráficos
Antiguos
Para garantizar que la instalación de la tarjeta gráfica se realiza con éxito,
desinstale los controladores gráficos de la tarjeta gráfica existente antes de
eliminarla de la computadora.
Dependiendo del sistema operativo, elija el procedimiento de
desinstalación de Windows® XP o Windows Vista®:
• Cómo desinstalar los antiguos controladores gráficos (Windows®
XP) en la página 4.
• Cómo desinstalar los antiguos controladores gráficos (Windows
Vista®) en la página 4.
Cómo desinstalar los antiguos controladores gráficos
(Windows® XP)
1
Con la tarjeta gráfica actual todavía en la computadora, cierre todas
las aplicaciones abiertas.
2
Desde el Panel de Control, seleccione Añadir/Quitar Programas.
3
Seleccione los controladores de la tarjeta gráfica actual, y luego haga
clic en Agregar o quitar.
El Asistente ayuda a eliminar los controladores de imagen actuales.
Nota: Si la tarjeta gráfica instalada anteriormente tiene instalado
cualquier software adicional, debería ser eliminado también en este
momento. Por ejemplo, las aplicaciones DVD Player o Multimedia.
4
Apague el sistema luego de eliminar los controladores.
Cómo desinstalar los antiguos controladores gráficos
(Windows Vista®)
1
Con la tarjeta gráfica actual todavía en la computadora, cierre todas
las aplicaciones abiertas.
2
Desde el Panel de Control, haga doble clic en Programas y
Funciones, y luego seleccione el controlador de la tarjeta de gráficos
desde la lista de programas de software.
3
Haga clic en Desinstalar.
4
Si aparece el diálogo de confirmación de desinstalación Programas
y Funciones, haga clic en Sí.
5
Nota: Si la tarjeta gráfica instalada anteriormente tiene instalado
cualquier software adicional, debería ser eliminado también en este
momento. Por ejemplo, las aplicaciones DVD Player o Multimedia.
5
Apague el sistema luego de eliminar los controladores.
Cómo instalar la tarjeta gráfica
1
Asegúrese de que la computadora, el monitor y los dispositivos
periféricos estén apagados.
2
Desenchufe el cable de alimentación de la computadora y desconecte
los cables de la parte de atrás.
¡Precaución! Espere aproximadamente 20 segundos después de
desenchufar el cable antes de desconectar un periférico o eliminar un
componente de la tarjeta madre para evitar causarle cualquier daño.
3
Quite la carcasa de la computadora.
De ser necesario, consulte el manual de instrucciones de la
computadora para quitar la carcasa.
¡Precaución! Para evitar el posible daño a los componentes de la
computadora, descargue la electricidad estática de su cuerpo tocando
la fuente de alimentación o la superficie metálica de la carcasa de la
computadora.
4
Quite toda tarjeta gráfica existente de la computadora.
¡Advertencia! Algunas tarjetas de gráficos pueden
calentarse cuando operan. Espere alrededor de cinco
minutos luego de apagar la computadora antes de tocar la
tarjeta.
5
Busque la ranura apropiada para la tarjeta gráfica y, si es necesario,
retire la cubierta de metal de la placa posterior.
Nota: Las tarjetas gráficas de alto rendimiento requieren un buen
flujo de aire para evitar el sobrecalentamiento. Asegúrese de que haya
flujo de aire adecuado alrededor de la tarjeta.
6
Alinee la tarjeta gráfica con la ranura y presiónela con firmeza hasta
colocarla por completo.
7
Ajuste la tarjeta gráfica en forma segura.
6
8
Asegúrese de que los cables no toquen ningún componente instalado
en el interior de la computadora (por ejemplo, un ventilador) y
coloque la cubierta de la computadora.
9
Vuelva a conectar los cables que ha desconectado, conecte los
monitores, y luego enchufe el cable de alimentación de la
computadora y el monitor.
10 Encienda el monitor y luego la computadora.
Nota: Para obtener información respecto de cómo solucionar
problemas, consulte Referencia en la página 35.
Nota: Para obtener información respecto de cómo conectar
monitores, consulte Instalación y Configuración de Pantalla en la página
7.
7
Instalación y Configuración de Pantalla
Conexiones
Lo siguiente ilustra algunas conexiones comunes en las tarjetas gráficas
ATI Radeon™ HD 2400 Series. Las conexiones disponibles pueden variar
según el modelo.
Ejemplo 1: Conexiones de ATI Radeon™ HD 2400 Series
Leyenda
1
Conexión DVI-I doble canal (Dual Link) (Proporciona señales de
audio y video digitales. Proporciona salida HDMI™ que es
compatible con la mayoría de los dispositivos HDMI™.)
2
Conexión S-Video (Salida de Video)
3
Conexión SVGA
Ejemplo 2: Conexiones de ATI Radeon™ HD 2400 Series
Leyenda
1
Conexión DMS-59 (Soporta hasta dos dispositivos DVI.
Dependiendo de la configuración, puede proporcionar salida de
señales de audio y video digitales que son compatibles con la
mayoría de los dispositivos HDMI™.)
8
Leyenda
2
Conexión S-Video (Salida de Video)
3
Conexión SVGA
Adaptadores
Lo siguiente ilustra los adaptadores que puede utilizar para conectar la
tarjeta gráfica para dispositivos de pantalla.
Adaptador ATI DVI-a-VGA
Adaptador ATI DVI a HDMI™
El adaptador HDMI™ es un adaptador patentado
fabricado y vendido por los fabricantes aprobados
de AMD (como Wieson Technologies Co., Ltd.) que
tiene un mecanismo específico de detección para
permitir que las tarjetas gráficas configuradas de
manera adecuada puedan emitir señales HDMI™ a
través de una conexión DVI a un dispositivo
compatible HDMI™.
Adaptador ATI DVI-a-HDTV
Cable ATI 9 Pines para Entrada/Salida de Video
Cable de salida ATI de 9 Pines HDTV
Cable adaptador para DMS-59-a-dos DVI-I
9
Conexiones de Pantalla Compatibles
La tarjeta gráfica proporciona soporte de hardware para monitores DVI-I y
VGA, y HDMI™ HDTVs (utilizando un adaptador DVI a HDMI™).
También proporciona una salida a TV a través de S-Video conexión en
compuesto, S-Video, y formatos de TV componente.
La tabla siguiente muestra las configuraciones de pantalla disponibles:
Pantalla
Conexiones
Pantalla
analógica de
tubo de rayos
catódicos.
•
•
•
Conexión SVGA y cable VGA
Conexión DVI-I y adaptador DVI-I a VGA y cable VGA
Conexión DMS-59 y DMS-59 para dos adaptadores DVI y
adaptador DVI-Ia VGA y cable VGA
Pantalla LCD
•
•
•
Conexión DVI-I y cable DVI
DVI-I conexión y adaptador DVI-I a VGA y cable VGA
Conexión DMS-59 y DMS-59 a dos adaptadores DVI y
cable DVI
Conexión DMS-59 y DMS-59 para dos adaptadores DVI y
adaptador DVI-Ia VGA y cable VGA
•
TV
•
•
•
Conexión DVI y adaptador DVI a HDTV y cables RCA
Conexión S-Video y cable S-Video
Conexión S-Video y Cable de Salida ATI de 9 pines
HDTV y cables RCA
Pantalla HDTV
•
•
•
Conexión DVI y cable DVI
Conexión DVI y adaptador DVI a HDTV y cables RCA
Conexión DMS-59 y DMS-59 a dos adaptadores DVI y
cable DVI
Conexión DMS-59 y DMS-59 para dos adaptadores DVI y
adaptador DVI a HDTV y cables RCA
Conexión S-Video y Cable de Salida ATI de 9 pines
HDTV y cables RCA
Conexión S-Video y cable S-Video
•
•
•
HDMI™HDTV
•
•
Conexión DVI y adaptador DVI a HDMI™ y cable HDMI™
Conexión DMS-59 y DMS-59 para dos adaptadores DVI y
adaptador DVI a HDMI™ y cables HDMI™
10
Instalación y Configuración de Pantalla
Conecte el monitor
1
Asegúrese de que la computadora y el monitor estén apagados.
2
Enchufe los cables del monitor en los conectores adecuados.
3
Encienda los monitores primero, y luego reinicie su computadora para
que Windows® pueda detectar la nueva configuración de hardware.
4
Cuando aparece el Asistente para Encontrar nuevo Hardware, en el
aviso correspondiente inserte el CD de Instalación para cargar los
controladores para la tarjeta gráfica.
Una vez que se instalaron los controladores y el software, configure la
pantalla.
Configure la pantalla
1
Navegue a través del Panel de control y seleccione Pantalla, o haga
clic derecho en el escritorio y seleccione Propiedades.
2
Vaya a la ficha Configuración y seleccione la resolución y la
profundidad de color de pantalla que mejor se ajuste a sus necesidades
y al desempeño de su pantalla.
3
Haga clic en Avanzada, y seleccione la ficha Monitor.
4
Elija una frecuencia de actualización de la lista desplegable.
¡Precaución! El elegir una frecuencia de actualización incompatible
puede ocasionar daños a su pantalla. Consulte la documentación de su
pantalla si es necesario.
5
Haga clic en Aceptar para regresar al escritorio.
Una vez que ha configurado la pantalla principal, usted puede
configurar las otras pantallas que están conectadas.
6
Para configurar otra pantalla, haga lo siguiente:
a) En el menú Inicio haga clic en Panel de control, y luego haga
clic en Pantalla.
b) Para acceder a los valores básicos de configuración de múltiples
monitores, haga clic en la ficha Configuración.
c) Seleccione el ícono Monitor identificado con el número 2.
d) Haga clic en Extender mi escritorio de Windows a este
monitor.
11
e) Configure Resolución de pantalla y Calidad de color según
sea oportuno para el segundo monitor. Haga clic en Aplicar o en
Aceptar para aplicar estos nuevos valores.
Nota: Cuando utiliza monitores múltiples con la tarjeta gráfica, un
monitor siempre será la pantalla Primaria. Cualquier monitor
adicional será designado como Secundario.
Nota: Puede también activar y configurar monitores múltiples
utilizando ATI Catalyst™ Control Center.
12
13
Cómo instalar el software y los
controladores
Se proporciona el software para aprovechar todas las funciones de su tarjeta
gráfica ATI, lo que incluye:
• Controlador de tarjeta gráfica
• ATI Catalyst™ Control Center
• Software HydraVision™ (incluido en la instalación
Personalizada)
• Software SurroundView™ (incluido en la instalación
Personalizada)
• Software de convertidor de video Avivo™ (incluido en la
instalación Personalizada)
Nota: Asegúrese de que tiene acceso a todas las nuevas funciones y
opciones de rendimiento, descargue el último controlador desde
ati.amd.com/support/driver.html.
Instale el software
Para instalar o eliminar los controladores, debe tener derechos de
administrador o acceder al sistema como usuario con derechos de
administrador.
Asegúrese de que el cable del monitor está bien conectado antes de
comenzar.
Nota: El diálogo de instalación aparece en inglés si no se admite el
lenguaje de su sistema operativo.
1
Inserte el CD de instalación ATI en la computadora.
Si Windows® ejecuta el CD automáticamente, siga hasta el paso 3.
2
Haga doble clic en el CD, doble clic en ATISETUP, y luego haga clic
en Aceptar.
3
Siga las instrucciones en pantalla del asistente, a continuación
seleccione Instalación rápida o personalizada.
Nota: La instalación rápida no instala todos los componentes de
software. La instalación personalizada le permite seleccionar
14
componentes individuales de software para la instalación, tales como
HydraVision™ y el Convertidor de video Avivo™.
¡Consejo! Si el instalador falla al instalar el controlador o tiene un
conflicto de software, puede descarga la última versión de software
desde ati.amd.com/support/driver.html y luego instalarlo.
15
ATI Catalyst™ Control Center
El ATI Catalyst™ Control Center es el software que brinda acceso a las
funciones de pantalla de la tarjeta gráfica. Utilice ATI Catalyst™ Control
Center para ajustar su configuración gráfica, activar o desactivar los
dispositivos de pantalla conectados y modificar la orientación del
escritorio. Muchas funciones presentan vistas previas a los cambios antes
de aplicarse.
El ATI Catalyst™ Control Center ofrece dos vistas:
• La Vista básica es una vista simplificada que incluye asistentes
para instruir al usuario sin experiencia.
• La Vista avanzada permite al usuario avanzado configurar el
conjunto total de funciones del software.
Usted puede personalizar el ATI Catalyst™ Control Center para permitir
un acceso fácil a las funciones que usa con más frecuencia.
Inicio ATI Catalyst™ Control Center
Inicie ATI Catalyst™ Control Center desde uno de los siguientes puntos de
acceso:
Punto de
Acceso
Instrucciones
Escritorio de
Windows®
1. Haga clic con el botón derecho en el escritorio de
Windows®.
2. Desde el menú corto, seleccione ATI Catalyst™
Control Center.
Menú Inicio de
Windows®
Desde la barra de tareas de Windows®, haga clic en
Inicio, y luego seleccione Programas > ATI
Catalyst™ Control Center.
Bandeja del
sistema de
Windows®
1. Haga clic derecho en el ícono ATI en la Bandeja del
Sistema de Windows®.
2. Desde el menú corto, seleccione ATI Catalyst™
Control Center.
16
Punto de
Acceso
Instrucciones
Acceso directo al
escritorio
Cuando instaló el ATI Catalyst™ Control Center por
primera vez, el asistente de instalación le dio la opción de
colocar un acceso directo en el escritorio. Si elige esta
opción, puede
• Hacer doble clic en el acceso directo de escritorio de
ATI Catalyst™ Control Center.
Teclas rápidas
predefinidas
Presione la combinación predefinida de teclas,
Ctrl+Alt+C para iniciar ATI Catalyst™ Control Center, o
puede definir su propia secuencia de teclas rápidas
utilizando el Administrador de Teclas Rápidas de ATI
Catalyst™ Control Center.
Ayuda
La Ayuda de ATI Catalyst™ Control Center proporciona información
conceptual para ayudarle a entender la tecnología de gráficos
implementada en la tarjeta gráfica, y las instrucciones detalladas sobre
cómo optimizar su entorno de gráficos. También puede utilizar la función
Ayuda de ATI Catalyst™ Control Center para acceder a la información de
uso, generar un informe de problema, y obtener la información de versión
de software.
Acceder a Ayuda
Haga clic con el botón derecho en el escritorio de Windows®,
seleccione ATI Catalyst™ Control Center, elija Avanzada, y luego
realice cualquiera de las siguientes acciones:
• Presione la tecla F1 en cualquier momento para obtener ayuda
específica sobre la función o aspecto que se muestra.
• Desde el Tablero de instrumentos de ATI Catalyst™ Control
Center, haga clic en Ayuda.
17
Cómo utilizar la pantalla TV
Estos temas describen cómo utilizar la pantalla de TV de su tarjeta gráfica.
•
Vista de la Pantalla del equipo en TV o HDTV en la página 17.
•
Cómo conectar a un TV, VCR, o HDTV en la página 18.
•
Como configurar el Control de Volumen de Windows® en la página 30.
•
Convertidor de video Avivo™ en la página 31.
Vista de la Pantalla del equipo en TV o
HDTV
La tarjeta gráfica tiene capacidad de salida de TV. Puede conectar la tarjeta
gráfica a un TV y a un monitor al mismo tiempo.
¡Advertencia! INFORMACIÓN IMPORTANTE para clientes
europeos. Algunos monitores de PCs en Europa no pueden ser
utilizados simultáneamente con la pantalla del TV. Cuando se activa
la pantalla de TV en Europa, la frecuencia de actualización para el
monitor y el TV está configurada a 50Hz. Cabe la posibilidad de que
algunos monitores no soporten esta frecuencia de actualización y
podrían resultar dañados.
Verifique la documentación proporcionada con su monitor para
comprobar si puede admitir una frecuencia de actualización de 50Hz.
Si el monitor soporta 50 Hz (o si no está seguro), no utilice su monitor
como pantalla secundaria.
La pantalla de TV es útil para presentaciones, películas o para jugar en una
pantalla más grande que la de un monitor típico. Las siguientes pistas le
ayudarán a aprovechar al máximo la función de salida de TV.
Comparación del uso de un monitor y de una pantalla de TV
Utilizar el TV como la pantalla primaria de la computadora puede ser útil,
sin embargo, la imagen en el monitor puede cambiar o visualizarse
distorsionada. Esto ocurre porque la imagen se ajusta para adecuarse a las
dimensiones del TV. Para corregir la imagen de su monitor, utilice los
botones de control de su monitor para ajustar la dimensión y posición de la
imagen.
Puede que algunos monitores de una sola frecuencia no funcionen con una
pantalla de TV activada. Si experimenta problemas cuando la pantalla de
18
TV está activada, desactive la pantalla de TV para restaurar la imagen del
monitor.
Cómo visualizar texto en un TV
Un TV está diseñado principalmente para mostrar imágenes en
movimiento. La gran separación entre puntos de un TV generará imágenes
estáticas de baja calidad. Los pequeños tamaños de texto usados
habitualmente en los escritorios de PC pueden aparecer borrosos o con
poca claridad en un TV. Puede compensar esta degradación utilizando
fuentes más grandes.
Cómo utilizar un TV como Pantalla única
Si piensa en desplazar la computadora a un lugar donde sólo está utilizando
una pantalla de TV, asegúrese de haber activado la función de pantalla de
TV antes de desconectar el monitor.
La máxima resolución de pantalla para el TV es 1024 x 768. Si selecciona
una resolución superior, no visualizará imágenes en el TV si es el único
dispositivo de pantalla.
Cómo utilizar los juegos y las aplicaciones
Algunos juegos y aplicaciones antiguos pueden hacer que la tarjeta gráfica
se ejecute un modo de pantalla específico. Podría ocurrir que la pantalla de
su TV se apague automáticamente o se codifique (el monitor de la PC o
pantalla LCD portátil no se verán afectados). La pantalla de su TV será
restaurada tan pronto como termine el juego, o bien, si reinicia la
computadora.
Cómo conectar a un TV, VCR, o HDTV
Puede conectar su tarjeta de gráficos a un TV, HDTV, o VCR de varias
maneras, dependiendo de las entradas compatibles con la TV. Para asegurar
la más alta calidad en los gráficos, elija la conexión disponible que
proporcione la mejor señal.
Conexiones compatibles, en orden de calidad descendiente:
• HDMI™ (sólo disponible en HDTV)
• DVI (sólo disponible en HDTV)
• S-Video
• Compuesto
• Por componentes
19
Nota: Si su TV tiene sólo entrada de cable, conecte la tarjeta gráfica
al TV a través del VCR o un modulador RF, disponible en la mayoría
de las tiendas de artículos electrónicos.
Nota: Los DVDs protegidos contra copia restringen la reproducción a
los modos 480i y 480p.
Nota: Para lograr un máximo rendimiento cuando ve películas en
DVD o reproduce juegos de computadora en el TV, busque el modo y
la resolución de pantalla que ofrezcan el mejor resultado, y utilice
esas configuraciones exclusivamente.
Este tema incluye los siguientes procedimientos:
•
Conecte a un HDMI™ HDTV (DVI a HDMI™) en la página 19.
•
Conecte un HDTV (DVI a DVI) en la página 21.
•
Conectar a un HDTV o dispositivo de video componente (DVI a Video
Componente utilizando el adaptador ATI DVI a HDTV) en la página 22.
•
Conectar a un HDTV o dispositivo de video componente (S-Video a
Video Componente utilizando un Cable de Salida ATI de 9 Pines HDTV)
en la página 24.
•
Conecte a un dispositivo de video compuesto (S-Video a S-Video o
Video Compuesto) en la página 26.
•
Conectar a un dispositivo de video europeo (S-Video a SCART
utilizando un adaptador de video compuesto) en la página 27.
Conecte a un HDMI™ HDTV (DVI a HDMI™)
Nota: Esta opción se encuentra disponible en tarjetas gráficas que son
compatibles con HDMI™.
1
Antes de conectar un HDMI™ HDTV, conecte un monitor a la
computadora e instale los controladores de video.
2
Asegúrese de que la computadora y el monitor estén apagados.
20
Conectores HDMI™ a HDMI™
Leyenda
1
Computadora
2
La conexión DVI en la tarjeta gráfica (En tarjetas gráficas con un puerto
DMS-59 compatible con HDMI™, conecte un DMS-59 a dos
adaptadores DVI para crear una conexión DVI).
3
Adaptador DVI a HDMI™
4
Cable HDMI™aHDMI™
5
Conexión HDMI™ en el HDTV
6
HDMI™HDTV
3
Conecte el adaptador DVI a HDMI™ a la conexión DVI en la tarjeta
gráfica.
4
Conecte un extremo del cable HDMI™-a-HDMI™ al adaptador DVIa-HDMI™. Conecte el otro extremo del cable HDMI™-a-HDMI™ a
la conexión HDMI™ en el HDMI™ HDTV.
5
De ser necesario, configure HDTV para audio externo. Para obtener
más información, consulte la documentación de su TV.
6
Encienda el monitor y el HDTV, y luego encienda el equipo.
21
No visualizará ninguna imagen en el HDTV hasta que se inicie
Windows®.
7
Configure el HDTV utilizando el Administrador de Pantallas y
DTV(HDMI) de ATI Catalyst™ Control Center
Conecte un HDTV (DVI a DVI)
1
Antes de conectar un HDTV, conecte un monitor a la computadora e
instale los controladores de video.
2
Asegúrese de que la computadora y el monitor estén apagados.
Conectores DVI a DVI
Leyenda
3
1
La conexión DVI en la tarjeta gráfica y HDTV (En tarjetas gráficas con un
puerto DMS-59, conecte un DMS-59 a dos adaptadores DVI para crear
una conexión DVI).
2
HDTV
3
Cable DVI a DVI
4
Computadora
Conecte un extremo del cable DVI a la conexión DVI en la tarjeta
gráfica. Conecte un extremo del cable DVI a la conexión DVI en
HDTV.
22
4
Conecte un extremo de un cable de sonido a la tarjeta de sonido de la
computadora. Conecte el otro extremo del cable a la entrada de sonido
en HDTV.
5
Configure HDTV para audio externo. Para obtener más información,
consulte la documentación de su HDTV.
6
Encienda el monitor y el HDTV, y luego encienda el equipo.
No visualizará ninguna imagen en el HDTV hasta que se inicie
Windows®.
7
Configure el HDTV utilizando el Administrador de Pantallas y
DTV(DVI) de ATI Catalyst™ Control Center.
Conectar a un HDTV o dispositivo de video componente
(DVI a Video Componente utilizando el adaptador ATI DVI a
HDTV)
1
Antes de conectar un HDTV, conecte un monitor a la computadora e
instale los controladores de video.
2
Asegúrese de que la computadora y el monitor estén apagados.
Conectores de DVI a video componente
Leyenda
1
Computadora
2
La conexión DVI en la tarjeta gráfica (En tarjetas gráficas con un puerto
DMS-59, conecte un DMS-59 a dos adaptadores DVI para crear una
conexión DVI).
23
3
3
Adaptador ATI DVI a HDTV (configuraciones de micro interruptores
estándar)
4
Cables RCA patch (disponibles en un distribuidor electrónico para el
consumidor, que no exceda los 50 pies o 15 metros).
5
Conexión de video componente en el HDTV
6
HDTV (Configure a entrada YPbPr. Para información específica para el
dispositivo, consulte el manual HDTV.)
Configure los conmutadores DIP Adaptador de Video Componente
ATI HDTV.
Configure los conmutadores DIP para determinar el modo apropiado
y la relación de aspecto de video. Esto configura los modos que
aparecen cuando selecciona Mostrar todas las Modalidades en el
Panel de Control ATI.
a) Configure el modo de pantalla
Nota: El conmutador DIP 3 siempre está apagado (no es compatible
con 540p ).
Nota: Encienda todos los conmutadores DIP que correspondan a los
modos que son compatibles con el dispositivo de entrada de
componente; para más detalles, consulte el manual para el dispositivo
de entrada de video componente.
Los seis conmutadores DIP en el Adaptador de Video Componente
ATI HDTV activan cuatro modos de video HDTV estándar: 480i,
480p, 720p, y 1080i. La configuración predeterminada es 480i o
480p, que depende del dispositivo de entrada de componente. En el
siguiente ejemplo, 480i, 480p, y 1080i son compatibles.
Utilice un destornillador pequeño y de cabeza plana para configurar
los conmutadores. La posición hacia arriba es encendido y la posición
hacia abajo es apagado. Encienda todos los conmutadores que sean
compatibles con HDTV o con el dispositivo de entrada de
componente.
Configuraciones de Conmutador de Modo de Pantalla
24
b) Configure la Relación de Aspecto.
Si la pantalla soporta una relación de aspecto 16:9, encienda el
conmutador 6 DIP (16:9). Este conmutador alterna entre 4:3 y 16:9.
Apagado es 4:3.
Configuraciones de conmutador de relación de aspecto
En ejemplos anteriores, la pantalla de entrada de componente es
compatible con 480i, 480p, 1080i, y 16:9.
4
Conecte el adaptador de video componente ATI DVI a HDTV a la
conexión DVI en la tarjeta gráfica.
5
Haga coincidir los colores en las conexiones, conecte un extremo de
los cables RCA patch para el adaptador de video componente ATI
DVI a HDTV. Conecte un extremo del cable RCA patch a las
conexiones de video de componente en el HDTV.
6
Conecte un extremo de un cable de sonido a la tarjeta de sonido de la
computadora. Conecte el otro extremo del cable a la entrada de sonido
en HDTV.
7
De ser necesario, configure HDTV para audio externo. Para obtener
más información, consulte la documentación de su TV.
8
Encienda el monitor y el HDTV, y luego encienda el equipo.
No visualizará ninguna imagen en el HDTV hasta que se inicie
Windows®.
9
Configure el HDTV utilizando el Administrador de Pantallas deATI
Catalyst™ Control Center.
Conectar a un HDTV o dispositivo de video componente
(S-Video a Video Componente utilizando un Cable de Salida
ATI de 9 Pines HDTV)
1
Antes de conectar un HDTV, conecte un monitor a la computadora e
instale los controladores de video.
2
Asegúrese de que la computadora y el monitor estén apagados.
25
S-Video a Video Componente (utilizando un Cable de Salida ATI de 9 Pines HDTV)
Leyenda
1
Computadora
2
Conexión S-Video en tarjeta gráfica
3
Cable de salida ATI de 9 Pines HDTV
4
Cables RCA match machos (disponibles en un distribuidor electrónico
para el consumidor, que no exceda los 50 pies o 15 metros).
5
Conexión de video componente en el HDTV
6
HDTV (Configure a entrada YPbPr. Para información específica para el
dispositivo, consulte el manual HDTV.)
3
Adjunte el Cable de Salida ATI de 9 Pines HDTV a la conexión SVideo en la tarjeta gráfica.
4
Haga coincidir los colores en los conectores, conecte un extremo de
los cables RCA patch al cable de salida ATI de 9 pines HDTV.
Conecte un extremo del cable RCA patch a las conexiones de video
de componente en el HDTV.
5
Conecte un extremo de un cable de sonido a la tarjeta de sonido de la
computadora. Conecte el otro extremo del cable a la entrada de sonido
en HDTV.
6
De ser necesario, configure HDTV para audio externo. Para obtener
más información, consulte la documentación de su TV.
26
7
Encienda el monitor y el HDTV, y luego encienda el equipo.
No visualizará ninguna imagen en el HDTV hasta que se inicie
Windows®.
8
Configure el HDTV utilizando el Administrador de Pantallas deATI
Catalyst™ Control Center.
Conecte a un dispositivo de video compuesto
(S-Video a S-Video o Video Compuesto)
1
Antes de conectar un dispositivo de video compuesto, conecte un
monitor a la computadora e instale los controladores de video.
2
Asegúrese de que la computadora y el monitor estén apagados.
S-Video a S-Video o Video Compuesto
Leyenda
1
Conector S-Video en tarjeta gráfica
2
Conexión S-Video en tarjeta gráfica
3
Conector de Video compuesto
4
Conector S-Vídeo
5
Conectores de Video compuesto y S-Video en TV o VCR
27
3
Conecte el conector de S-Video en el cable de video compuesto a la
conexión S-Video en tarjeta gráfica. Conecte el otro extremo del cable
de video compuesto ya sea a la conexión S-Video o video compuesto
en el dispositivo de video compuesto.
4
Encienda el monitor y el dispositivo de video compuesto, y luego
encienda la computadora.
El dispositivo de video compuesto no mostrará nada hasta que inicie
Windows®.
5
Configure el dispositivo de video compuesto utilizando el
Administrador de Pantallas de ATI Catalyst™ Control Center.
Conectar a un dispositivo de video europeo (S-Video a SCART
utilizando un adaptador de video compuesto)
1
Antes de conectar un dispositivo de video europeo, conecte un
monitor e instale los controladores de video.
2
Asegúrese de que la computadora y el monitor estén apagados.
28
Conectores S-Video a SCART
Leyenda
3
1
Conexión de salida S-Video en tarjeta gráfica
2
Cable/ Adaptador S-Video a Compuesto
3
Cable compuesto
4
Adaptador SCART
5
Conexión con entrada mini de audio en la tarjeta de sonido
6
Conectores RCA de Audio Izquierda y derecha
Si el dispositivo de video acepta entrada PAL, debe cambiar la
configuración NTSC/PAL en la tarjeta de video a PAL. NTSC es el
estándar de TV utilizado en América del Norte. PAL es la TV
estándar para la mayoría de Europa, África, Asia, Japón, Corea del
Sur, y las Filipinas.
29
Nota: También puede cambiar las configuraciones NTSC/PAL a
través del software utilizando el panel de control de las Imágenes ATI.
Para más información, consulte la ayuda para imágenes ATI.
a) Desconecte el cable del monitor de la tarjeta gráfica.
b) Quite la tarjeta gráfica de la computadora.
c) Ubique el interruptor naranja en la parte posterior de la tarjeta.
Cambie las posiciones para NTSC y PAL
d) Utilice un lápiz afilado para retirar el conmutador deslizante
número 1, tal como se muestra en la ilustración.
e) Reinstale la tarjeta gráfica en la computadora y vuelva a conectar
el monitor.
4
Conecte el conector S-Video en el adaptador/cable S-Video a video
compuesto a la conexión S-Video en la tarjeta gráfica.
5
Conecte el otro extremo del adaptador/cable S-Video a video
compuesto al adaptador SCART.
6
Conecte el adaptador SCART al dispositivo de video.
7
Conecte un extremo de un cable de sonido a la tarjeta de sonido de la
computadora. Conecte el otro extremo del cable a la entrada de sonido
en TV.
8
De ser necesario, configure la TV para audio externo. Para obtener
más información, consulte la documentación de su TV.
9
Encienda el monitor y el TV o VCR, y luego encienda el equipo.
No visualizará ninguna imagen en el TV hasta que se inicie Windows.
10 Configure el TV utilizando el Administrador de Pantallas de ATI
Catalyst™ Control Center.
30
Como configurar el Control de Volumen de
Windows®
Para lograr un correcto rendimiento de audio, la entrada de línea de la
tarjeta de sonido debe estar activa.
Dependiendo del sistema operativo, elija el procedimiento de
desinstalación de Windows® XP o Windows Vista® :
•
Muestra las configuraciones de Entrada de Línea (Windows®)
•
Muestra las configuraciones de Entrada de Línea (Windows Vista® )
Muestra las configuraciones de Entrada de Línea (Windows®)
1
En la barra de tareas, haga clic con el botón derecho en el ícono de
Volumen, que generalmente se ubica en la esquina inferior derecha
del escritorio.
Si el ícono de volumen no se encuentra en la Bandeja del Sistema,
haga lo siguiente:
a) Haga clic en Inicio y luego en Panel de Control.
b) Haga doble clic en Dispositivos de sonido y audio.
c) En la ficha Volumen, seleccione Mostrar ícono de volumen
en la barra de tareas.
2
Haga clic en Abrir controles de volumen.
3
Si el control de volumen de la línea de entrada no está visible, haga
clic en Opciones y luego en Propiedades.
4
Haga clic en la casilla de verificación de Control de Volumen de
línea de entrada y luego en Aceptar.
5
Si la casilla de Silenciar está marcada, desmarque para cancelar el
silenciamiento.
Muestra las configuraciones de Entrada de Línea (Windows
Vista® )
1
En la barra de tareas, haga clic con el botón derecho en el ícono de
Volumen, que generalmente se ubica en la esquina inferior derecha
del escritorio.
2
Elija Dispositivo de Grabado, seleccione el ícono de línea de
entrada, y luego haga clic en Propiedades.
3
Haga clic en la ficha Niveles y luego arrastre el control de volumen
para aumentar el mismo. Haga clic en Aceptar.
31
Convertidor de video Avivo™
El Convertidor de video Avivo™ basado en asistente modifica un archivo
de video de un formato a otro.
Utilice el Convertidor de video Avivo™ cuando desee:
• Enviar archivos de video por correo electrónico.
• Presentar archivos de video en un sitio Web.
• Hacer que ciertos archivos sean compatibles con un formato de
video específico.
• Reducir el tamaño del archivo de video.
• Convierta archivos de video para cargar en un dispositivo de Video
Apple® iPod®, Sony® PSP, o Media Center portátil basado en
Windows® Mobile.
32
Formatos Convertidor de video Avivo™
Para crear
Use este formato
Archivos de video MPEG-1 genéricos. Los
formatos MPEG-1 y MPEG-2 logran tasas
de compresión muy altas y se pueden
transportar a la mayoría de las
computadoras.
MPEG-1
Archivos de video MPEG-2 genéricos. Los
formatos MPEG-1 y MPEG-2 logran tasas
de compresión muy altas y se pueden
transportar a la mayoría de las
computadoras.
MPEG-2
Archivos de video MPEG-4 genéricos. El
formato estándar MPEG-4 proporciona
buena calidad a bajas tasas de
transferencia de bits, se puede lograr una
compresión muy alta.
MPEG-4 (Compatible con
DivX)
Archivos de video genéricos Windows®
Media. El formato de video Windows®
Media es el mejor para video.
Windows® Media Video
Video para crear CD de video.
CD de video
Video para crear CD de Super Video.
CD de Super Video
Video para componer DVD.
DVD
Video para ver en un dispositivo de Media
Center portátil.
Media Center portátil*
Video para ver en un dispositivo de juegos
portátil Sony®.
Dispositivo de juegos
portátil Sony®*
Video para ver en su video iPod®.
iPod® Video*
*Para obtener detalles de cómo cargar archivos en un dispositivo portátil,
vea la guía del usuario del fabricante del dispositivo o en la Ayuda en línea.
Abra el ATI Convertidor de video Avivo™
Nota: El software ATI Convertidor de video Avivo™ no se instala si
elige instalación Rápida cuando instala el software y los controladores
de ATI desde el CD de instalación. El software ATI Convertidor de
video Avivo™ está enumerado en las opciones de instalación de la
instalación Personalizada.
33
1
Desde el escritorio de Windows®, haga clic en inicio, y luego
seleccione Programas > Catalyst Control Centre > Catalyst
Control Center - Básico.
2
Haga clic en la ficha Asistentes de configuración fácil.
3
Desde la lista de asistentes, elija Convertidor de video Avivo.
4
Haga clic en Ir.
Se abre el Asistente de Convertidor de Video Avivo™.
5
Siga las instrucciones del Asistente de Convertidor de video
Avivo™.
Nota: Con el botón Volver a comenzar, el asistente vuelve a la
página Asistentes de configuración fácil.
Cargar video a un dispositivo de video iPod®
1
Inicie iTunes®.
2
En el menú Archivo, seleccione Agregar archivo a biblioteca.
3
Navegue hacia los archivos convertidos y arrástrelos hacia iTunes®.
Los archivos de video convertidos se agregan a iTunes®.
4
Conecte un dispositivo iPod® de video al equipo.
iTunes® copia los archivos al iPod® automáticamente.
Cargar un video a un Media Center portátil basado en
Windows® Mobile.
1
Inicie Windows®Media Player®, abra el menú Archivo, seleccione
Agregar a la Biblioteca, y luego elija Agregar Carpeta.
2
En el cuadro de diálogo Agregar carpeta, busque y luego haga clic
en la carpeta en la cual se ubican los archivos con formato Media
portátil.
3
Haga clic en Aceptar.
Los archivos de video se agregan a la biblioteca de Windows®Media
Player®.
4
5
Conecte un dispositivo Media Center portátil a la computadora.
Haga clic en la ficha Sincronizar y luego en Iniciar
Sincronización.
34
Cargar un video a un dispositivo Sony® PSP
Nota: Asegúrese de resolver la duplicación del nombre del archivo
antes de transferir los archivos al Sony® PSP.
1
Conecte un dispositivo Sony® PSP al equipo utilizando un conector
USB.
2
Encienda el Sony® PSP.
3
Utilizando el Sony® software de sistema PSP, navegue al principio de
la lista de Configuraciones y seleccione Conexión USB.
El sistema detecta una nueva Unidad de disco extraíble.
4
Transfiera los archivos de video a la carpeta MP_ROOT\100MNV01
del Memory Stick Duo™.
35
Referencia
Este tema proporciona información acerca de cómo solucionar problemas,
actualizar los controladores de chipset de AGP/placa madre, dónde
encontrar accesorios adicionales, y cómo registrar su producto, además de
información acerca de la garantía y del cumplimiento.
Solución de problemas
La siguiente información acerca de solución de problemas puede ayudarle
en caso de experimentar alguno. Para más ayuda, contáctese con el servicio
al cliente en ati.amd.com/support o con el fabricante de su equipo.
Solución de problemas Generales
Problema
Posible solución
La computadora
no arranca
adecuadamente
•
•
•
•
•
Verifique que ha seguido las instrucciones de
instalación adecuadamente.
Compruebe que la tarjeta está adecuadamente
instalada en el sistema y conectada al monitor.
Si experimenta problemas durante el inicio, reinicie la
computadora en Modo a prueba de fallos.
Mientras inicia Windows® XP, pulse y mantenga
pulsada la tecla F8 hasta visualizar el Menú de
Operaciones avanzadas de Windows®. Utilice las
teclas de flecha para seleccionar Modo a prueba de
fallos y luego pulse Intro.
Compruebe la utilidad de configuración del sistema del
sistema operativo para las asignaciones de
interrupción.
Si su computadora posee capacidad gráfica integrada,
puede que deba desactivarla en la tarjeta madre. Para
más información, consulte la documentación de la
computadora.
36
Solución de problemas Generales
Problema
Posible solución
No hay imagen
Asegúrese de que:
• la tarjeta está adecuadamente instalada en la ranura
de expansión.
• el cable del monitor está bien conectado a la tarjeta.
• el monitor y la computadora están enchufadas y
reciben corriente.
• Seleccionó el monitor apropiado cuando instaló el
controlador.
• Si está instalando una tarjeta gráfica AGP, asegúrese
de que tiene la última versión de los controladores
Chipset/Placa madre AGP.
Aparecen
defectos en la
pantalla
•
•
Compruebe si el monitor admite la resolución y las
frecuencias de actualización horizontales (kHz) y
verticales (Hz) requeridas por la tarjeta gráfica.
Compruebe la resolución actual, la frecuencia de
actualización y la configuración de profundidad de
color en las fichas Configuración y Monitor en el
diálogo Propiedades de pantalla.
¡Precaución! Asegúrese de que la tarjeta de video y el
monitor admiten la resolución y la frecuencia de
actualización seleccionada. Una resolución o frecuencia
de actualización incompatibles pueden ocasionar daños al
monitor. Consulte la documentación del monitor para ver
las resoluciones y frecuencias de actualización
recomendadas.
Imagen en
pantalla
descentrada,
colores extraños
o ninguna imagen
•
•
•
•
El sistema
operativo
advierte que la
tarjeta de video
no está
configurada
adecuadamente
•
•
Pruebe a ajustar los controles de brillo, nitidez,
contraste y balance de color del monitor.
Pruebe a ajustar los controles de centrado y
posicionamiento del monitor para colocar la imagen en
pantalla.
Configure las entradas RGB del monitor (y los
conmutadores sync, si esta opción está disponible) a
75 Ohmios, con sync configurado como externo.
Usuarios de monitores LCD: consulte la
documentación del monitor para saber cuál es el cable
y el conector adecuado para enchufar el conector DVI-I
a la tarjeta gráfica.
Elimine e instale de nuevo los controladores de ATI
para la tarjeta.
Compruebe la instalación del controlador y asegúrese
de que todo el software está correctamente cargado
según su sistema operativo y aplicaciones.
37
Solución de problemas del adaptador HDTV/HDTV
Problema
Posible solución
Los colores de mi
pantalla del TV
son incorrectos
•
Asegúrese de que las conexiones entre el adaptador
del video componente y el HDTV son correctas
(Y=Verde, Pb=Azul, Pr=Rojo).
No se visualiza
ninguna imagen
en el TV
•
El TV no mostrará ninguna imagen hasta iniciar
Windows®; puede tardar varios minutos.
Asegúrese de que el Adaptador de Video Componente
HDTV esté conectado en forma apropiada y la entrada
de TV esté correctamente configurada, y luego reinicie
su computadora.
Los DVDs no se
reproducirán en
los modos 720p o
1080i
•
Los DVDs protegidos contra copia restringen la
reproducción a los modos 480i y 480p.
No puedo ver la
pantalla completa
•
Si el dispositivo de entrada del componente lo admite,
pruebe con el modo 720p.
La pantalla
aparece inclinada
•
Consulte el manual de usuario del HDTV.
La pantalla del
CRT es verde
•
La computadora está en el modo de salida de
componente. Reinicie la computadora con el monitor
CRT conectado.
•
Determine el Tipo de Bus de Tarjeta de
Sistema
Hay dos tipos posibles de tarjetas bus, AGP y PCIe™. Si tiene una tarjeta
AGP puede que necesite actualizar los controladores de la placa madre y
chipset.
1
Observe la placa madre y la tarjeta.
2
Utilizando la ilustración a continuación para comparar, determine si
tiene conectores AGP o PCIe™.
38
Tarjetas gráficas y conectores de bus de sistema AGP y PCIe™
Leyenda
3
1
Tarjeta AGP y ranura de expansión AGP
2
Tarjeta PCIe™ y ranura de expansión PCIe™
Si tiene conectores AGP y la tarjeta gráfica no funciona
correctamente, puede que necesite actualizar la placa madre y los
controladores chipset para la computadora.
Actualización de la placa madre AGP
y los controladores de chipset
Nota: Esta sección se aplica solamente si está instalando una tarjeta
gráfica AGP.
Si su computadora tiene un bus AGP, puede que necesite actualizar los
controladores de placa madre AGP antes de instalar la nueva tarjeta gráfica.
Los controladores AGP para su placa madre permiten la funcionalidad
AGP para el chipset de la placa madre. Estos controladores pueden ser
conocidos bajo cualquiera de los nombres siguientes:
• AGP Driver (Controlador AGP)
• AGP Miniport (Minipuerto AGP)
• AGP VXD Driver (Controlador AGP VXD)
• Chipset Driver (Controlador de Chipset)
• GART Driver (Controlador GART)
• VGART
Con frecuencia verá el nombre de un chipset de placa madre relacionado
con estos términos. Por ejemplo:
39
• ALi GART Driver (Controlador ALi GART)
• AMD AGP Miniport (Minipuerto AGP AMD)
• Intel VGART
• VIA AGP Driver (Controlador AGP VIA)
Obtenga controladores AGP para su placa madre/
chipset
Si experimenta problemas con los controladores de chipset de AGP,
puede que necesite una actualización de software del fabricante de
placa madre o chipset.
Nota: La instalación de los controles equivocados de chipset/placa
madre AGP puede evitar que Windows® se ejecute con éxito.
Asegúrese de que los controladores que instala están concebidos para
funcionar correctamente con la placa madre. Si no está seguro,
consúltelo con el fabricante de la placa madre.
Si adquirió una placa madre nueva, probablemente haya recibido un
CD que contiene estos controladores.
Puede buscar estos controladores en el sitio web del fabricante de la
placa madre.
Obtenga controladores AGP para su placa madre/chipset
1
Navegue hasta el Panel de Control de Windows® y abra Sistema.
2
En el diálogo Propiedades del Sistema, haga clic en la ficha de
Hardware.
3
Haga clic en Administrador de dispositivos.
4
Seleccione Dispositivos de sistema.
5
Busque en la lista de Dispositivos de sistema hasta encontrar un
listado para el controlador AGP. La marca del fabricante del chipset
aparecerá como nombre del dispositivo.
6
Para determinar el fabricante, haga clic en [nombre del dispositivo
AGP] > Controlador > Detalles del Controlador:
Ejemplo de Fabricante de Chipset/Placa madre
Advanced Micro Devices (AMD)
www.amd.com
VIA Technologies
www.viaarena.com
Acer Laboratories (ALI)
www.ali.com.tw
40
Silicon Integrated Systems (SIS)
www.sis.com
Intel Technologies
support.intel.com
Información general sobre
chipsets y placas madre
www.motherboards.org
Cómo volver a instalar controladores
Puede instalar nuevos controladores o reinstalar los controladores
existentes si hubo un conflicto de Windows®.
Nota: Asegúrese de que tiene acceso a todas las nuevas funciones y
opciones de rendimiento, descargue el último controlador desde
ati.amd.com/support/driver.html.
Reinstale los controladores en cualquier momento utilizando la utilidad
ATISETUP del CD-ROM de instalación ATI. La utilidad ATISETUP se
iniciará automáticamente si inserta el CD de instalación ATI en la unidad
óptica, una vez que haya arrancado el sistema operativo.
Nota: Antes de instalar el controlador, elimine los controladores de
gráficos anteriores.
Reinstale los controladores manualmente
Si el CD no se auto ejecuta y la utilidad ATISETUP no se inicia
automáticamente, siga estos pasos:
1
Haga doble clic en el CD, doble clic en ATISETUP, y luego haga clic
en Aceptar.
2
Siga las instrucciones en pantalla del asistente, a continuación
seleccione Instalación rápida o personalizada.
Nota: No todos los componentes de software se instalan durante la
instalación Rápida; sólo se instalan el controlador y ATI Catalyst™
Control Center. La instalación personalizada le permite seleccionar
componentes individuales de software para la instalación, tales como
HydraVision™ y el Avivo™ Video Converter.
¡Consejo!Si el instalador falla al instalar el controlador o tiene un
conflicto de software, puede descarga la última versión de software
desde ati.amd.com y luego instalar el software.
41
Registro de productos
Para activar su garantía y obtener el soporte del producto a través del Servicio
al Cliente, registre su tarjeta gráfica en:
ati.amd.com/online/registration
Atención al cliente
Si necesita ayuda adicional con su producto, dispone de las siguientes
opciones de Servicio de atención al cliente:
Servicio
Disponibilidad
Idioma
Acceso
En línea
24/7
Inglés,
francés,
español,
portugués,
alemán
ati.amd.com/support
o
Advanced Micro Devices, Inc.
Graphics Product Group
Attention: Customer Care
1 Commerce Valley Drive East
Markham, Ontario
Canadá L3T 7X6
9:00 AM a
7:00PM EST.
De lunes a
viernes.
Inglés
1-877-284-1566 (nº gratuito)
o
Por correo
Teléfono
para
EE.UU. y
Canadá
o
1-905-882-2626 (se aplicarán
tarifas de conferencia
internacional o local a Canadá).
Teléfono:
Europa y
otras
regiones
de 10:30 a
00:00 GMT
Inglés
+00800-6677-1111 (nº gratuito)
o
de 10:30 a
19:00 GMT
Alemán francés
de 12:00 a
20:30 GMT
Español portugués
+1-905-882-5549 (se aplicarán
tarifas de conferencia
internacional o local a Canadá)
42
Servicio
Disponibilidad
Idioma
Acceso
Teléfono:
Latinoamérica/
Sudamérica
de 7:00AM a
3:30 PM EST
Español,
portugués
+0800-333-5277(Argentina)
+0800-891-9068 (Brasil)
+001800-514-3276 (México)
de 7:00AM a
7:00 PM EST
Inglés
otros:
+1-905-882-3277 (se aplicarán
tarifas de conferencia
internacional o local a Canadá)
El Servicio de atención al cliente de trabajará para solucionar su problema y
le ayudará a poner en funcionamiento su producto. Si su problema no se
resuelve, nuestros técnicos determinarán si la dificultad que experimenta es el
resultado del producto de ATI, si su producto es defectuoso o si su producto
está en garantía.
• El Servicio de atención al cliente no está disponible para ayudarle con
consultas específicas acerca de reembolsos, devoluciones o cambios.
Si resolver el problema experimentado es importante para que decida
conservar el producto, queda bajo su responsabilidad asegurarse de
saber si está dentro del período de tiempo en que el distribuidor
permitirá los reembolsos, las devoluciones o el cambio.
• AMD no asume ningún gasto incurrido a la hora de acceder al
Servicio de atención al cliente. Se espera que los clientes consulten
los gastos asociados con las opciones de asistencia disponibles y
elijan el método que mejor se adecue a sus necesidades y a su
presupuesto.
• El servicio de atención al cliente se reserva el derecho a limitar las
opciones de asistencia a productos no registrados o fin de serie.
Accesorios adicionales
Se pueden adquirir cables adicionales y de recambio, CD- ROMs de
instalación, manuales y demás accesorios para los productos AMD en la
tienda en línea de AMD en:
ati.amd.com/online/accessories
43
Información de cumplimiento
Esta sección detalla la información de cumplimiento para este producto.
Información de cumplimiento de las normas FCC
Este producto ATI Radeon™ HD 2400 Series cumple la sección 15 de las
normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes.
• Este dispositivo no origina interferencia perjudicial.
• Este dispositivo acepta cualquier interferencia recibida, lo que incluye
interferencia que pueda generar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de
Clase B, según la Parte 15 de las Normativas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en la instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones del fabricante, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio. Sin embargo, nada garantiza que no se pueda producir interferencia en alguna instalación en
particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio o
televisión, lo cual puede determinarse al encender o apagar el equipo, se le recomienda al usuario
corregir la interferencia realizando una o más de las siguientes medidas:
•
Reorientar o recolocar la antena de recepción..
•
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
•
Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente del que se encuentra el receptor.
•
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV para recibir mayor asistencia.
Para que la instalación de este producto cumpla con las regulaciones FCC,
deben utilizarse cables protegidos para la conexión del monitor a la tarjeta
gráfica. Todo cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por la
parte responsable del cumplimiento de las Normativas puede anular la
autorización del usuario para operar el equipo.
Declaración de cumplimiento de las normas
de la industria canadiense
ICES-003 Este aparato digital de Clase B cumple las normas ICES-003 canadienses.
Para más información acerca del cumplimiento de las normas:
Advanced Micro Devices, Inc.
62 Forest Street.
Marlborough, MA
01752
USA
508-303-3900
44
Información de cumplimiento de normas CE
Directiva CEM 89/336/CEE y enmiendas 91/263/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE, para dispositivo digital
de Clase B. EN 55022:2003/CISPR 22 Clase B, Límites y Métodos de medida de la interferencia
radioeléctrica. Características del equipo de tecnología de la información.
EN 55024:1998/CISPR 24:1997 +A1:2001 +A2:2003, Inmunidad del Equipo de tecnología de la
información (ITE), que incluye EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 610004-6
Seguridad eléctrica
73/23/CEE - Directiva de bajo voltaje
IEC 60950-1:2001, IEC 60950:1999, 3ª Edición - Seguridad de los equipos de Tecnología de la
Información
BS EN60950-1:2002, BS EN60950:2000, 3ª Edición UL 60950-1:2003, UL 60950:2000, 3ª Edición
CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1:2002, CAN/CSA C22.2 Nº 60950-00, 3ª Edición (2000)
Para cumplir con los requerimientos de seguridad UL, la temperatura ambiente máxima de la
computadora no debería exceder los 40º C.
Cumplimiento de la directiva de
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos
(WEEE)
Este producto fue fabricado por Advanced Micro Devices, Inc.
Descargar