Παραγγελία - Από την bab.la

Anuncio
bab.la Φράσεις: Εμπορική αλληλογραφία | Παραγγελία
ελληνικά-ισπανικά
Παραγγελία : Κάντε μια παραγγελία
Εξετάζουμε την αγορά...
Estamos considerando
adquirir...
Επίσημη, με προσοχή
Είμαστε στην ευχάριστη
θέση να δώσουμε την
παραγγελία μας στην
εταιρεία σας για...
Estamos complacidos de
hacer un pedido con su
compañía por...
Επίσημη, με πολλή ευγενεία
Θα θέλαμε να κάνουμε μια
παραγγελία.
Quisiéramos hacer un pedido.
Επίσημη, με ευγένεια
Επισυνάπτεται η παραγγελία
της εταιρίας μας για...
Adjunto se encuentra el
pedido de nuestra empresa
de...
Επίσημη, με ευγένεια
Επισυνάπτεται η παραγγελία
μας.
Adjunto encontrará nuestro
pedido...
Επίσημη, με ευγένεια
Έχουμε μια σταθερή ζήτηση
για..., και έτσι θα θέλαμε να
παραγγείλουμε...
Tendremos una demanda
constante de..., así que
quisiéramos hacer un pedido
de...
Επίσημη, με ευγένεια
Με την παρούσα θα θέλαμε
να κάνουμε την παραγγελία
μας για...
Aquí se adjunta nuestro
pedido de...
Επίσημη, με ευθύτητα
Επιθυμούμε να αγοράσουμε...
από εσάς.
Deseamos adquirir...
Επίσημη, με ευθύτητα
Είστε σε θέση να δεχτείτε
και να κάνετε μια
παραγγελία για... στην
τιμή...;
¿Le convendría aceptar y
hacer un pedido de... al precio
de... por...?
Επίσημη, με πολλή ευθύτητα
Ανυπομονούμε να λάβουμε
την γραπτή βεβαίωση σας.
Quedamos a la espera de su
confirmación. Por favor envíe
la confirmación por escrito.
Επίσημη, με πολλή ευθύτητα
Μπορείτε παρακαλώ να
επιβεβαιώσετε την
ημερομηνία αποστολής και
την τιμή με φαξ;
¿Podría, por favor, confirmar
la fecha de envío y el precio
por fax?
Επίσημη, με ευγένεια
Η παραγγελία σας θα
επεξεργαστεί το
συντομότερο δυνατό.
Su pedido será procesado tan
rápido como sea posible.
Επίσημη, με πολλή ευγένεια
Η παραγγελία σας βρίσκεται
υπό επεξεργασία, και
αναμένουμε να την έχουμε
έτοιμη για αποστολή πριν...
Su pedido está siendo
procesado y esperamos que
esté listo para ser enviado
antes del...
Επίσημη, με ευγένεια
Σύμφωνα με προφορικές
συμφωνίες μας, σας
στέλνουμε το συμβόλαιο που
πρέπει να υπογράψετε.
Basados en nuestro acuerdo
verbal, le estamos enviando
el contrato que debe firmar.
Επίσημη, με ευθύτητα
Βρείτε συνημμένα δύο
αντίτυπα του συμβολαίου.
Adjuntas encontrará dos
copias del contrato.
Επίσημη, με ευθύτητα
Παρακαλούμε στείλτε μας
ένα υπογεγραμμένο
αντίγραφο του συμβολαίου
το αργότερο εντός 10
ημερών από την ημερομηνία
παραλαβής.
Por favor, devuelva una copia
del contrato firmada antes de
cumplirse 10 días de la fecha
de recepción.
Επίσημη, με ευθύτητα
Με την παρούσα
Por medio de la presente
Επίσημη, με ευγένεια
Με την παρούσα
Notificación para confirmar el
Επίσημη, με ευγένεια
Παραγγελία : Βεβαίωση
1/3
bab.la Φράσεις: Εμπορική αλληλογραφία | Παραγγελία
ελληνικά-ισπανικά
επιβεβαιώνουμε την
παραγγελία σας.
confirmamos su pedido.
επιβεβαιώνουμε την
προφορική συμφωνία μας
από...
pedido verbal de la fecha...
Αποδεχόμαστε τους όρους
πληρωμής σας και
επιβεβαιώνουμε ότι η
πληρωμή θα γίνει με ενέγγυα
πίστωση / διεθνή
ταχυδρομική επιταγή /
τραπεζικό έμβασμα.
Aceptamos los términos de
pago y confirmamos que el
pago se hará por medio de
una carta de crédito
irrevocable / de un giro postal
internacional / transferencia
bancaria.
Επίσημη, με ευγένεια
Μόλις λάβαμε φαξ σας και
μπορούμε να επιβεβαιώσουμε
την παραγγελία όπως έχει
οριστεί.
Acabamos de recibir su fax y
podemos confirmar su pedido
como está especificado.
Επίσημη, με ευθύτητα
Παρέχουμε αυτή την
παραγγελία δειγμάτων, υπό
την προϋπόθεση ότι η
παράδοση πρέπει να γίνει
πριν από...
Haremos este pedido de
prueba con la condición de
que el envío debe realizarse
antes de...
Επίσημη, με ευθύτητα
Τα αγαθά σας θα
αποσταλούν μέσα σε...
μέρες/εβδομάδες/μήνες.
Su pedido será despachado
en... días/semanas/meses.
Επίσημη, με ευθύτητα
Θα ήταν δυνατόν να
μειώσουμε την παραγγελία
μας από... σε...
¿Sería posible reducir nuestro
pedido de... a...
Επίσημη, με ευγένεια
Θα ήταν δυνατόν να αυξηθεί
η παραγγελία μας από... σε...
¿Sería posible aumentar
nuestro pedido de... a...
Επίσημη, με ευγένεια
Θα ήταν δυνατόν να
αναβληθεί η παραγγελία
μέχρι...
¿Sería posible retrasar
nuestro pedido hasta el...
Επίσημη, με ευγένεια
Δυστυχώς, πρέπει να σας
πληροφορήσουμε ότι δεν
είμαστε σε θέση να
παραδώσουμε τα
εμπορεύματα σας μέχρι...
Lamentablemente, debemos
informarle que no podremos
entregar la mercancía hasta...
Επίσημη, με ευγένεια
Είμαστε στη δυσάρεστη
θέση να σας ενημερώσουμε
ότι αυτή η παραγγελία δεν
θα είναι έτοιμη για αποστολή
αύριο.
Lamentamos tener que
informarle que este pedido no
podrá ser enviado mañana.
Επίσημη, με ευγένεια
Λυπούμαστε να σας
ενημερώσουμε ότι έχουμε
δώσει την παραγγελία μας
αλλού.
Lamentamos informarle que
tendremos que hacer nuestro
pedido con otra compañía.
Επίσημη, με πολλή ευγένεια
Λυπούμαστε να σας
ενημερώσουμε ότι έχουμε
δώσει την παραγγελία μας
σε άλλη εταιρεία.
Lamentamos informarle que
ya hemos hecho nuestro
pedido con otra compañía.
Επίσημη, με πολλή ευγένεια
Δυστυχώς, αυτά τα
Lamentablemente estos
Επίσημη, με ευγένεια
Δυστυχώς, οι προϋποθέσεις
Lamentablemente sus
Επίσημη, με ευγένεια
Παραγγελία : Αλλαγές
Παραγγελία : Ακύρωση
2/3
bab.la Φράσεις: Εμπορική αλληλογραφία | Παραγγελία
ελληνικά-ισπανικά
αντικείμενα δεν είναι πλέον
διαθέσιμο / έχουν
εξαντληθεί, γι 'αυτό θα
πρέπει να ακυρώσουμε την
παραγγελία σας.
artículos no se encuentran
disponibles / están agotados,
por lo tanto, tendremos que
cancelar su pedido.
σας δεν είναι αρκετά
ανταγωνιστικές για να είναι
βιώσιμη η παραγγελία.
condiciones no son lo
suficientemente competitivas
para que el pedido sea viable.
Δυστυχώς, δεν μπορούμε να
δεχτούμε την παραγγελία
σας γιατί...
Lamentablemente no
podemos aceptar su oferta
porque...
Επίσημη, με ευγένεια
Θα θέλαμε να ακυρώσουμε
την παραγγελία μας. Ο
αριθμός παραγγελίας είναι...
Quisiéramos cancelar nuestro
pedido. El número de pedido
es...
Επίσημη, με ευθύτητα
Είμαστε αναγκασμένοι να
ακυρώσουμε την παραγγελία
μας λόγω...
Nos vemos en la obligación
de cancelar nuestro pedido
debido a...
Επίσημη, με ευθύτητα
Αφού δεν είσαστε
διατεθειμένοι να
προσφέρετε χαμηλότερη
τιμή, λυπούμαστε να σας
ενημερώσουμε ότι δεν
μπορούμε να σας δώσουμε
την παραγγελία.
Ya que no pueden ofrecernos
una tarifa más baja,
lamentamos informarle que
no podremos hacer el pedido
con ustedes.
Επίσημη, με πολλή ευθύτητα
Δεν έχουμε άλλη
εναλλακτική λύση παρά να
ακυρώσουμε την παραγγελία
μας για...
No tenemos otra alternativa
que cancelar nuestra orden
de...
Επίσημη, με πολλή ευθύτητα
3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Descargar