CONENIO - DE _. COOI'ERACIÓN EN CIENCIA Y Tt;CNOLOGI/\ .'-"-~-'-~_.. --_ ....- _.~.-._~. - ENTRE y .-. El Gobierno de la RepúlIica del Perú y el Gobicmo adelante denominados "l :.' l'artcs". Motivados PO! el deseo df lortalccer los pueblos de ambos país- ::, los vínculos del Estad» tradicionales de de Israel, de aquí en 111liStild cx istcntcs entre Concicntcs de su interés C!ll]lÍ1n ck promover y fomentar el progre:" Gil ciencia y (cr:nologín y las venjajas mutuas qu-: podrán resultar de la cooperación en los campos (le- interés común, de la irnpor tincia de establecer mecanismos que coutrihuyan al desarrollo tecnología 'I,uc tengan un impacto significativo en 1I progreso económico social de sus respectivos Il;lÍSCS, Convencidos la ciencia Han acordado, lo siguieiu El objetivo del presente los dos países mediantcomún, de conformidad y económico, /\) Fjecución se llevará de!'l' incluyendo I -uvcuio es promover la coopcrucion en Ci"IH,:i:\ y tCCIl(¡J,rlgía entre la ejecución de programas y proyecto" r,,! 1 C¡1I11j10S de interés '111 las prioridades de sus politivus n;lcion;dcs de dcsnn ollo social ¡ Artículo cooperación y : Artículo [_él de y la ;1 C:Ü!l1 'i~r"l1la,') n las siguientes Illod<llidadcs , y proyectos de invc;tig;willri \! dcsru rol lo mediante el int: "(lll1hi'l de documentación (',)11 f.'f)f\íllIIIUS, lux J"('~;LlII;l(lnsrcs!1('cti\!l';: "1) L Intercambio de ('1 ntificos, investigadores y expertos IL~"llil'(ls~ C) Tutorías de in ('stigación en laboratorios, universidades, instituciones de invest igación, ett, D) Programas de bei:,;I:-;~ E) ProgTR1l1aS de proícsorcs visitantes en universidades; p.1J!icipación en confcicncias, simposios, cursos, talleres, consultas y exposiciones d' "mácter científico; ej) Intercambio de ¡¡, \I1111<1ción y documentación científica y tccnnl(')gicn; H) Cualquier otra 11" ,I;Iiiclad de cooperación. T:¡) .1 Organización y Artículo El financiamiento presente Convenio U~Ji. " " TII de í,·: proyectos y actividades a ser dcsnrrolladns ('1\ el marco del se (' I 'h!cccr;\ de común acuerdo sujeto ,\ 1,\ dispouibilid.«] de Iondos. -.·--·---·-·-----1 Artículo I VII Los resultados de lo!': I'r()gramas y proyectos conjuntos y cualquier otra infonnación originada de las act ividadcs de cooperación según el presente Convenio serán anunciados, publicados () comercialmente explotados con el consel!timiellto de Iris entidades cooperantes \ de conformidad con los convenios intemacionalcs viucntcs en ambos raises relacion.« !ns con las normas de protección de lél propiedad intelectual. No obstante [o anterior L» ; Partes pueden llegar a acuerdos separados sobre la dis: ribución y/o usufructo de derc- los de propiedad intelectual que puedan existir sobre cualquier pmpi','(hd conjunto intelectual (.'j(',~\!téld() "csélrroll;lda en el curso del cualquier pl'(ll~rélllHl () proyecto en ,·1 marco de este Convenio. Artículo VIII Los gastos realizados 'ti. transferir el personal mencionado el prc:,wnlc (\I!lVCllio, derivado') de las actividades a ser realizadas, a menos que Las Partes lo acuerden de otro modo, serán asumidos de acuerdo a lo siguiente: (,'11 La parte remitente «sumirá los gastos de transporte de ida y vuelta de ambos países, :'~ B1 La parte receptor.' asumirá dentro de su territorio los gastos ;l!in¡"nl;lción y In!11 .portc \'111 re las crljlil,l1cs de aloj;lp;wnto, local necesarios. Artículo IX Cada una. de Las Partes ¡I di/,:lr{, toelos los esfuerzos posibles p;11'(1prüj,pr'. ionarul P' l:;urw! ,dr. la otra Parte, todas las I;lciliebks necesarias para el ingreso, pcrmancucia y s:lIid:¡ de. su territorio y ¡,ara el dcsenu-cño de sus funciones, de acuerdo con las leyes y rcgL11\1(,l!()~: de ((:,rla Parte. El personal enviado él U!\ , dc L(]::~Partes por In Otra estarásujeto a las disp(l;,ici()/w~! de ];1 legisiaci('¡!) nacional del !. ¡is receptor. Dicho personal no se comprometerá l'n nir;gllll "nso, en .:!,¡(¡lquícr C¡;,:1:W11!illllC'!\!t.) oi ta activ: i!(l q\IC no este indicada el] !'lIS pr(lgl'r!lll:1S de (':·~l¡!(¡il). :;ill r] escrito l" \'iu (It: ¡ as Partes riel presente Convenio. Articuln 1 ~~ X Les P~\i~T,S se notificarán tr¡¡vé,s de notas diplomáticas la conclusióu internos para la entrada ' il vig\lr de este Convenio, Este Convenio fecha de In.última de cst.: ;l()(a~:. ! I (k sus procedil'1icn(o~: entrará en cfi::I':'.1 en ]:¡ 1.... I I~ 1 Artículo IV A fin de crear las cl!l\dlciones adecuadas, proporcionar facilidades y apoyar una ejecución efectiva de las disp+iciones del presente convenio, Las Partes establecerán una Comisión Mixta de Cooperacv.n en Ciencia y Tecnología compuesta por representantes de Los Partes. Las Partes se notific-rán di plomáti va. L.n Comisión mutuamente sobre la composición Mixta ¡·'aIi;:arú las siguientes de la Comisión Mixta por la ví:1 tareas : "í A) Definir las {ll ,~¡¡Sprioritarias para el establecimiento y la ejecución de programas " proyectos ci- «tificos y tecnológicos. Los Programas y proyectos mencionados senÍ'l financiados 1" >rLas Partes de conformidad con el artículo lí l. " ID I ~ ~ I " Aprobar el y proyectos. 1'1 .igrama I:jecutivo bienal, considerando las propuestas de JqS programrs C) Analizar, eviluar, aprobar y revisar los programas y provectos de cooperación f 11 ciencia y tecuologia, y; D) Examinar, [1" nadar y presentar a J .as Partes sus recomendaciones pertinentes pa!:] la adecuada " iccución del presente Convenio. Artículo V La Comisión Mita se reunirá cada do" años altcrnati varneutc el} las fechas ac.: riadas mediante los canales diplomáticos, en cadu uno dc los paísc :, Artículo VI. El Ministerio el Ciencia del Estado de Israel y el C'om;cjfl Nacional de t :¡CIICiíl '/ Tecnología -- (1 )NCYTI:C de la República del l'nll sel ;'111los reSpI111.';;I!)ks para h irnplementación ,te ','stc acuerdo. Sin porjuicio d' las disposiciones previstas en el articulo IV, cl CONCYTEC y ,,1 Ministerio de ('i"tlcia estarán en capacidad de presentar a (>(lll,idcn\cióll de la otra parir', Proyectos Espc: .ficos de Cooperación Científica y TCC!1(11t'lgica p;ml Sil análisis y dndil el caso, para !1 aprobación. Asirn ismo, Las Partes podrán convocar reuniones extraordinarias ,le la Comisión Mixta de mutuo acuerdo y cuando se considci e nccesano. Hecho en Jerusalén a lo: 29 días Gel mes de TVfayoen el alío 20W, que correspon.k: ni dí¡1 20 del mes dc lyyar dcl uño 57(i5, en el Calendario Hebreo, en dos copias en lo:: idiomas Castellano. Hebreo e 111llés. [11 el caso de divergenci.: CII 1;1 illlnpn'I¡lCir.'lll. (,1 Í'.'\lu en idioma 1!lgJl~~será el qu. nrcvalcce. <. :) -, ..- . 't. -~.~ ..... ,-" Por el Gobierno lZepL,hlica del " . la !\'I!¡ Por el Gohicrm: del 1"sl:ldo (j.-- J sr,]<' 1