Vocabulario y explicaciones de Borrowed Time Borrowed time

Anuncio
Vocabulario y explicaciones de Borrowed Time
Borrowed time: tiempo prestado, tiempo que se vive de más (cuando se cree que lo lógico
sería haber muerto ya, por ejemplo). La expresión es live on borrowed time.
Dusk: crepúsculo, el anochecer. Otras expresiones de este tipo son: Dawn: el alba, el
amanecer, la aurora; Sunrise: la salida del sol; sunset: la puesta del sol, el atardecer, el
anochecer; twilight: crepúsculo, ocaso. Estas expresiones van con at, eg, at dawn.
Polish: sacar brillo a; brillo, lustre.
Go on: encenderse (luces).
By the harbour: junto al puerto.
Boat: barca, bote.
Get ready: prepararse.
The night’s fishing: la pesca de la noche. This year’s competition (la competición de este año).
Some of the country’s most famous record producers (algunos de los productores de discos
más famosos del país). Estos ejemplos muestran cómo el genitivo sajón, además de para
expresar posesión cuando el poseedor es una persona (eg, John’s car= el coche de John), se
usa también con expresiones de tiempo y con ciudades, países y continentes. También se
puede usar con la palabra world (eg, the world’s population=la población del mundo).
Hardly anyone: casi nadie; hardly: apenas.
Stay: quedarse, permanecer; alojarse (en un hotel, casa, etc.).
Out of nowhere: inesperadamente, de la nada, sin saber de dónde.
Anyway: de todas formas, de todas maneras, en cualquier caso.
Only the occasional X: solo un X de vez en cuando.
Stay on: on, con muchos verbos da la idea de seguir haciendo algo. Es este caso, el matiz es
que se había quedado allí durante mucho tiempo, no se había ido tras quedarse unos días.
Keep to oneself: gustarle a uno estar solo.
Pronombres reflexivos o enfáticos
Myself
Yourself
Himself
Herself
Itself
Ourselves
Yourselves
Themselves
Ejemplo de uso reflexivo (el que hace la
acción es el mismo que la recibe):
I looked at myself in the mirror. (Me miré
en el espejo)
Ejemplo de uso enfático (enfatiza que esa
persona es la que hace la acción):
John repaired the car himself. (John arregló el coche él mismo).
Own: propio; poseer.
Emerge: salir, aparecer, emerger.
Lunch: almuerzo, comida de mediodía (suele ser ligera y mucho antes que en España);
Breakfast: desayuno; dinner: cena; supper: cena (suele ser ligera).
At night: de noche; At midday; at noon; At half past four; at the beginning / end. At the
weekend (BrE).
In the morning / afternoon / evening; In May, in 2008, in May 2008, in Summer.
On Sunday, On April 3rd / 0n 3rd April, on Wednesday morning. On the weekend (AmE).
He would sit on the veranda… Se sentaba en el porche…
Used to / would:
Se usa used to + verbo para expresar algo que se hacía en el pasado que ya no se hace o algo
que ocurría en el pasado que ahora no ocurre. La forma interrogativa es con did y la negativa
es con didn’t (did not), es decir, como la de cualquier verbo en pasado. Por supuesto, en las
formas interrogativa y negativa el used pierde la –d y se queda en use.
Ejemplos:
I used to play football when I was young (yo jugaba al fútbol cuando era joven).
Did you use to like playing with dolls when you were a child? (¿Te gustaba jugar con muñecas
cuando eras un niño?).
I didn’t use to study hard when I was at primary school (Yo no estudiaba mucho cuando estaba
en la escuela primaria).
Esta construcción se puede usar tanto con verbos de acción (verbos que implican hacer algo,
como study, work o visit) como con verbos de estado (que no implican hacer nada, como like o
be).
Would se puede usar en el mismo sentido que used to, pero solo con verbos de acción, no de
estado.
Ejemplo: I would play football when I was young (Yo jugaba al fútbol cuando era joven). Sin
embargo, no se puede decir *I would like football when I was young (porque like es un verbo
de estado).
Muchas veces, la gente traduce el used to al español por solía + infinitivo, pero esta traducción
no es la más conveniente, pues suena muy rara en muchos casos, sobre todo con verbos de
estado. Por ejemplo, traducir I used to like football por me solía gustar el fútbol no tiene
mucho sentido, porque sería como decir que a veces te gustaba y a veces no, cuando lo que
significa es que te gustaba (siempre, por supuesto, no a ratos). Por lo tanto, lo mejor es
traducir el verbo que viene tras el used to o el would por pretérito imperfecto de indicativo,
que es como se expresa esta idea en español.
Asleep: dormido.
Bill: cuenta, factura.
In the early / mid/ late + palabra que expresa tiempo: al principio / a mediados/ al final de; eg,
in the early 1970’s: a principios de los 70; in the late afternoon: al final de la tarde.
Falso participio. A wide-brimmed straw hat: un sombrero de paja de ala ancha. Es una
construcción con un adjetivo unido a un nombre terminado en –ed. Se llama falso participio
porque la –ed se añade a un nombre, no a un verbo. Este tipo de adjetivos se usa mucho con
las características de las personas: eg, a blue-eyed girl, a baby-faced man.
Square: cuadrado.
Powerful: potente, poderoso.
Unlike: a diferencia de, al contrario que.
Beard: barba.
He had no beard: he didn’t have a beard. Es una forma de negar que se usa sobre todo con be
y have que consiste en dejar el verbo en afirmativa y poner no delante de la palabra que le
sigue; eg, I have no money at all; There is no need to worry.
Face: mirar hacia; afrontar.
Each other / one another: uno(s) a otro(s).
Al last: por fin.
Quietly: en voz baja, silenciosamente; discretamente.
Trouble: problema(s).
Sujeto + had (‘d) better + verbo: será mejor que + sujeto + verbo en subjuntivo, eg, You’d
better give me your passport now: será mejor que me des tu pasaporte ahora.
As: mientras; ya que, como.
Reveal: revelar, poner al descubierto.
Shoulder: hombro.
Holster: pistolera, funda de pistola.
Fellow: hombre, tipo, tío; colega, compañero.
Relief: alivio.
Expect: aquí es igual que wait for (esperar).
Expect: esperar, suponer. Expect a baby: esperar un bebé.
Eg, I expect he’s feeling very sad. His father died yesterday.
Hope: esperar, tener la esperanza o el deseo de.
Eg, I hope you’re well / I hope I’ll pass my exams.
Wait (for): esperar algo o a alguien.
Eg. I was waiting for the bus when it started to rain.
Ever since: todo el tiempo desde que, todo el tiempo desde entonces.
Defect [dɪ'fekt]: desertar, huir; ['dɪ:fekt] defecto.
Take someone + period of time + to-verbo: llevar a alguien + periodo de tiempo + infinitivo. Eg,
It will take us two hours to reach the capital (Nos llevará / tardaremos dos horas en llegar a la
capital).
Reach: alcanzar, llegar a.
Leave-left-left: dejar, abandonar (cuando va seguido de complemento directo); marcharse
(cuando no lleva complemento directo).
Eg. He left the car outside.
He said goodbye and left.
There’s no hurry: no hay prisa.
Enjoy: disfrutar (de). Puede ir seguido de un sintagma nominal normal (SN), un gerundio
(verb-ing) o de un pronombre reflexivo (-self/-selves).
Eg, He enjoyed the party.
He enjoyed dancing at the party.
He enjoyed himself at the party.
Peaceful: pacifico, tranquilo.
Ice-cold (adj): helado.
Frosted: cubierto de escarcha.
Dimly lit: tenuemente iluminado, con poca luz.
Single: sencillo, único.
Bulb: bombilla.
Settle down: establecerse, sentar la cabeza; (aquí) sentarse.
Rise-rose-risen: levantarse; subir.
Cheers: (a tu) salud.
Drain: (aquí) apurar; desaguar, desagüe.
Skilful: hábil, habilidoso.
Make one’s way to: dirigirse a.
Car park: aparcamiento (BrE); parking lot: aparcamiento (AmE).
Remain: permanecer.
Slumped: desplomado.
Start: arrancar (un coche); empezar.
Swiftly: velozmente.
By the time: para cuando.
Clean-shaven: bien afeitado.
Wonder: preguntarse.
Descargar