NHK World Heritage 100 Series

Anuncio
A Town of alms giving: Luang Prabang
Luang Prabang is a small town near the confluence of the Mekong River and its tributary the Nam Khane.
The Lan Xang kingdom unified the country of Laos in the 14th century and Luang Prabang became its capital.
The town since then has been known as a Mecca for Theravada Buddhism, also known as Hinayama
Buddhism. The influence of this early form of Buddhism resulted in 80 monasteries in the town. The most
representative example is Wat Xieng Thong temple built in the 16th century. The front of the temple is
decorated with gold carvings. The roof is multi-layered. This style is the “Luang Prabang style” – it is only
found here. The temple’s back wall features the impressive “tree of life”. It depicts the story of Buddha,
placing the large tree which is said to have stood here in the centre of the picture. The main interior is
covered with miniature paintings from the pillars to the ceiling.
Around 30 monks currently live in this temple. The youngest is this 10 year old boy, Fua. He learns and
performs temple practices while going to school. He even reads sutras written on a wooden board during his
free time.
It is 6 in the morning. The monks are doing an alms-round: a morning practice. People in town come out to
the street and wait for the monks. Luang Prabang has approximately 16,000 people and around 1200 monks,
almost 10% of the total population. The alms processions of Buddhist monks take place every day. The
townspeople are devout Buddhists; they place sticky rice into the alms bowls. FUA finally got used to asking
people for alms after two months’ apprenticeship as a monk.
This woman says: “The monks represent the Buddha. They inspire good deeds and are a way of venerating
ancestors.
The food received during the alms round is to become their breakfast. Meals are taken twice in the morning,
after midday they are only allowed to drink water.
Fua shares a room with 3 other young monks. Fua’s life is now devoted to Buddha.
Une ville où l’on fait l'aumône: Luang Prabang
Luang Prabang est une petite ville près du Mékong et de son affluent la Nam Khane. Au 14ème siècle, le
royaume de Lan Xang réalisa l’unité du Laos et Luang Prabang en devint la capitale. Depuis, la ville est
connue comme la Mecque du bouddhisme Theravada, appelé aussi bouddhisme Hinayama. 80 monastères
ont été construits dans la ville suite à l’influence de cette ancienne forme du bouddhisme. L'exemple le plus
représentatif est le temple Vat Xieng Thong, construit au 16ème siècle. La façade du temple est ornée de
sculptures d'or. Le toit est composé de plusieurs couches. Ce style est celui de Luang Prabang : on ne peut le
trouver qu’ici. Sur la paroi arrière du temple un impressionnant "arbre de vie" est représenté. Il retrace
l'histoire de Bouddha, plaçant le grand arbre, dont on dit qu'il s'élevait ici, au centre de l'image. La pièce
principale à l’intérieur est recouverte de peintures miniatures, des piliers jusqu’au plafond.
Environ 30 moines vivent actuellement dans ce temple. Le plus jeune est ce garçon de 10 ans, Fua. Il
apprend et accomplit les pratiques du temple, en allant à l'école. Il lit aussi des soutras écrits sur une planche
de bois, pendant son temps libre.
Il est 6 heures du matin. Les moines sortent pour recevoir les aumônes : c’est la pratique du matin. Les gens
en ville sortent dans la rue et attendent les moines. Luang Prabang compte environ 16 000 habitants et
environ 1200 moines, presque 10% de la population totale. La procession des aumônes des moines
bouddhistes a lieu tous les jours. Les habitants sont de fervents pratiquants et ils mettent du riz gluant dans
les bols à aumônes. FUA a finalement pris l'habitude de quémander après deux mois d’apprentissage
pour devenir moine.
Cette femme nous dit: « Les moines représentent le Bouddha. Ils inspirent de bonnes actions et sont un
moyen de vénérer les ancêtres ».
La nourriture reçue pendant leur procession constitue leur petit déjeuner. Les repas sont pris à deux reprises
le matin. L'après midi, ils ne sont autorisés à boire que de l'eau.
Fua partage une chambre avec 3 autres jeunes moines. La vie de FUA est maintenant consacrée à Bouddha.
UNESCO/NHK Videos on Word Heritage sites
La ciudad de las ofrendas: Luang Prabang
Luang Prabang es un pequeña ciudad cerca de la confluencia entre los ríos Mekong y su afluente, el Nam
Khane. El reino de Lan Xang unificó el país de Laos en el siglo XIV y Luang Prabang se convirtió en su
capital. La ciudad ha sido conocida desde entonces como un centro del budismo Theravada, también
conocido como budismo Hinayana. La influencia de esta antigua forma de budismo tuvo como resultado la
construcción de 80 monasterios en la ciudad.
El ejemplo más representativo es el templo de Wat Xieng Thong construido en el siglo XVI. El frente del
templo está decorado con tallados de oro. El techo tiene varias capas. El “estilo Luang Prabang” se
encuentra sólo aquí. La pared de atrás del templo muestra un impresionante “árbol de la vida”. Éste ilustra la
historia de Buda, con el árbol, que se dice alguna vez existió aquí, pintado en el centro del mural. El interior
del templo está cubierto con pinturas en miniatura desde los pilares hasta el techo. Alrededor de 30 monjes
viven actualmente en este templo. El más joven, es un niño de 10 años llamado Fua. Aprende y practica los
rituales del templo mientras va al colegio. Incluso lee sutras escritas en tablas de madera durante su tiempo
libre.
Son las seis de la mañana. Los monjes están haciendo la colecta de ofrendas, lo que constituye un ritual
matinal. La gente de la ciudad sale a la calle y espera a los monjes. Luang Prabang tiene aproximadamente
16.000 habitantes y alrededor de 1.200 monjes, lo que constituye casi un 10% de la población total. Las
procesiones para recoger alimentos se llevan a cabo todos los días. Los habitantes de la ciudad son budistas
devotos que ponen principalmente arroz en los cestos metálicos de los monjes. Fua finalmente se acostumbró
a solicitar ofrendas después de dos meses de aprendizaje para ser monje. Esta mujer dice : “Los monjes
representan a Buda. Inspiran buenas acciones y son una manera de venerar a nuestros ancestros”.
La comida recibida durante la colecta se convierte en su desayuno. Aquí se come dos veces, sólo durante la
mañana. Luego del mediodía, los monjes sólo pueden beber agua. Fua comparte su habitación con otros tres
monjes jóvenes. La vida de Fua está ahora dedicada a Buda.
‫ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺼﺪﻗﺎت ‪ :‬ﻟﻮاﻧﻎ ﺑﺮاﺑﺎﻧﻎ‬
‫‪Luang Prabang‬‬
‫ﻟﻮاﻧﻎ ﺑﺮاﺑﺎﻧﻎ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺻﻐﻴﺮة ﺗﻘﻊ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺘﻘﺎء ﻧﻬﺮ اﻟﻤﻴﻜﻮﻧﻎ ‪ Mekong‬وراﻓﺪﻩ ﻧﺎم ﺧﺎن‬
‫‪ .Nam Khan‬وﻗﺪ ُوﺣّﺪت ﻣﻤﻠﻜﺔ ﻻن اآﺴﺎﻧﻎ ‪ Lan Xang‬ﻻوس ﻓﻲ اﻟﻘﺮن اﻟﺮاﺑﻊ ﻋﺸﺮ وأﺻﺒﺤﺖ‬
‫ﻟﻮاﻧﻎ ﺑﺮاﺑﺎﻧﻎ ﻋﺎﺻﻤﺘﻬﺎ‪ .‬وﻋﺮﻓﺖ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﺎﺳﻢ أرض اﻟﺒﻮذﻳﺔ اﻟﺘﻴﺮﻓﺎدﻳﺔ‬
‫‪ Theravada Buddhism‬واﻟﻤﻌﺮوﻓﺔ أﻳﻀًﺎ ﺑﺎﺳﻢ ‪ Hinayama Buddhim‬اﻟﺒﻮذﻳﺔ اﻟﻬﻨﺎﻳﺎﻣﺔ‪ .‬وﻗﺪ أﺛﻤﺮ‬
‫ﻼ هﻮ ﻣﻌﺒﺪ وات‬
‫ﺗﺄﺛﻴﺮ هﺬا اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻤﺒﻜﺮ ﻣﻦ اﻟﺒﻮذﻳﺔ ﺛﻤﺎﻧﻴﻦ دﻳﺮًا ﻓﻲ اﻟﻤﺪﻧﻴﺔ‪ .‬وأآﺜﺮهﺎ ﺗﻤﺜﻴ ً‬
‫اآﺴﻨﻎ ﺗﻮﻧﻎ ‪ Wat Xieng Thong‬اﻟﻤﺒﻨﻲ ﻓﻲ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎدس ﻋﺸﺮ‪ .‬وواﺟﻬﺔ اﻟﻤﻌﺒﺪ ﻣﺰداﻧﺔ ﺑﻨﻘﻮش‬
‫ذهﺒﻴﺔ‪ .‬واﻟﺴﻘﻒ ﻣﻜﻮّن ﻣﻦ ﻋﺪة ﻃﺒﻘﺎت‪ .‬وهﺬا اﻟﻄﺮاز هﻮ "ﻃﺮاز ﻟﻮاﻧﻎ ﺑﺮاﺑﺎﻧﻎ" ‪Luang‬‬
‫ﻻ هﻨﺎ‪ .‬وﻳﺼﻮر ﺟﺪار اﻟﻤﻌﺒﺪ اﻟﺨﻠﻔﻲ "ﺷﺠﺮة اﻟﺤﻴﺎة" اﻟﻤﺜﻴﺮة ﻟﻺﻋﺠﺎب‪.‬‬
‫‪ Prabang‬وﻻ ﻳﻮﺟﺪ إ ّ‬
‫وﺗﺴﺮد ﻗﺼﺔ ﺑﻮذا‪ ،‬ﻣﻊ وﺿﻊ اﻟﺸﺠﺮة اﻟﻀﺨﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﻴﻞ إﻧﻬﺎ آﺎﻧﺖ ﻣﻮﺟﻮدة هﻨﺎ ﻓﻲ ﻣﺮآﺰ‬
‫اﻟﺼﻮرة‪ .‬وداﺧﻞ اﻟﻤﻌﺒﺪ ﻣﻐﻄﻰ ﺑﻨﻤﻨﻤﺎت ﻋﻠﻰ اﻷﻋﻤﺪة واﻟﺴﻘﻒ‪.‬‬
‫وﻳﻌﻴﺶ ﺣﺎﻟﻴﺎً ﻓﻲ هﺬا اﻟﻤﻌﺒﺪ ﺣﻮاﻟﻲ ﺛﻼﺛﻴﻦ راهﺒًﺎ وأﺻﻐﺮهﻢ ﻋﻤﺮﻩ ﻋﺸﺮ ﺳﻨﻮات اﺳﻤﻪ ﻓﻮا‬
‫‪ .Fua‬وهﻮ ﻳﺘﻌﻠﻢ وﻳﺆدي اﻟﻄﻘﻮس اﻟﻤﻌﺒﺪﻳﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ هﻮ ﻳﺬهﺐ إﻟﻰ اﻟﻤﺪرﺳﺔ‪ .‬آﻤﺎ أﻧﻪ ﻳﻘﺮأ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬
‫ﺣﻜﻢ ﺑﻮذﻳﺔ )اﻟﺴﻮﺗﺮا ‪ (Sutra‬ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﻟﻮح ﺧﺸﺒﻲ أﺛﻨﺎء وﻗﺖ ﻓﺮاﻏﻪ‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﺻﺒﺎﺣًﺎ ﻳﻘﻮم اﻟﺮهﺒﺎن ﺑﺘﻠﻘﻲ اﻟﺼﺪﻗﺎت وهﻲ ﻣﻤﺎرﺳﺔ ﺻﺒﺎﺣﻴﺔ وﻳﻨﺰل‬
‫ﺳﻜﺎن اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ إﻟﻰ اﻟﺸﺎرع ﻓﻲ اﻧﺘﻈﺎر اﻟﺮهﺒﺎن‪ .‬وﻳﺴﻜﻦ ﻟﻮاﻧﻎ ﺑﺮاﺑﺎﻧﻎ ﺣﻮاﻟﻲ ﺳﺘﺔ ﻋﺸﺮ أﻟﻒ‬
‫ﻧﺴﻤﺔ وﺑﻬﺎ ﺣﻮاﻟﻲ أﻟﻒ وﻣﺎﺋﺘﻲ راهﺐ أي ﺑﻨﺴﺒﺔ ﻋﺸﺮة ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻜﺎن‪ .‬وﻣﻮآﺐ‬
‫اﻟﺼﺪﻗﺎت اﻟﺬي ﻳﻘﻮم ﺑﻪ اﻟﺮهﺒﺎن اﻟﺒﻮذﻳﻮن ﻳﺠﺮي آﻞ ﻳﻮم‪ .‬وﺳﻜﺎن اﻟﻤﺪﻧﻴﺔ ﺑﻮذﻳﻮن ﻣﺨﻠﺼﻮن‬
‫وهﻢ ﻳﻀﻌﻮن أرزًا َدﺑِﻘًﺎ ﻓﻲ ﺳﻠﻄﺎﻧﻴﺔ اﻟﺼﺪﻗﺔ‪ .‬وأﺧﻴﺮًا اﻋﺘﺎد ﻓﻮا ‪ Foa‬أن ﻳﻄﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‬
‫اﻟﺼﺪﻗﺔ ﺑﻌﺪ ﺷﻬﺮﻳﻦ ﻣﻦ اﻟﺘﺪرﻳﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺮهﺒﻨﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻘﻮل هﺬﻩ اﻟﻤﺮأة‪" :‬ﻳﻤﺜﻞ اﻟﺮهﺒﺎن ﺑﻮذا‪ .‬وهﻢ ﻳﺒﺜﻮن اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺨﻴّﺮة وﻳﺘﺮﺣﻤﻮن ﻋﻠﻰ‬
‫ع ﻣﺎ"‪.‬‬
‫اﻷﺟﺪاد ﺑﻨﻮ ٍ‬
‫واﻟﻄﻌﺎم اﻟﺬي ﻳﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺮهﺒﺎن ﻓﻲ ﺟﻮﻟﺔ اﻹﺣﺴﺎن ﻳﻤﺜﻞ أﻓﻜﺎرهﻢ وهﻢ ﻳﺘﻨﺎوﻟﻮن‬
‫ﻻ ﺑﺸﺮب اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫وﺟﺒﺘﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺼﺒﺎح وﺑﻌﺪ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻨﻬﺎر ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻤﻮح ﻟﻬﻢ إ ّ‬
‫وﻳﻌﻴﺶ ﻓﻮا ‪ Foa‬ﻓﻲ ﺣﺠﺮة واﺣﺪة ﻣﻊ ﺛﻼﺛﺔ رهﺒﺎن ﺷﺒﺎب وﺣﻴﺎﺗﻪ اﻵن ﻣﻜﺮّﺳﺔ ﻟﺒﻮذا‪.‬‬
Descargar