Primer taller mexicano-alemán de traducción literaria

Anuncio
Primer taller
mexicano-alemán de
traducción literaria
en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara
28 nov 3 dic 2011
Organizado por el Goethe-Institut Mexiko. Financiado por el Programa ViceVersa del Fondo Alemán de Traductores y de la Fundación Robert Bosch. Gracias
al apoyo del Ministerio Federal Alemán de Relaciones Exteriores, patrocinadora: Subsecretaria de Relaciones Exteriores Cornelia Pieper. Con el apoyo de la Feria
Internacional del Libro de Guadalajara, la Feria Internacional del Libro de Fráncfort y la Casa de Traductores Looren.
CONVOCATORIA:
Primer taller mexicano-alemán de traducción literaria
En el marco de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, en cuya edición
de 2011 Alemania será el país invitado, se llevará a cabo el primer taller de traducción literaria alemán-español. El objetivo de este taller es hacer un trabajo
práctico con los traductores, así como aprovechar la plataforma que ofrece la
FIL para que los traductores puedan establecer contactos en el mundo editorial,
particularmente, en el ámbito de la traducción literaria. Así pues:
Se declara abierta la convocatoria para el taller, dirigido principalmente a traductores mexicanos y a traductores germanoparlantes que traduzcan literatura
de autores mexicanos. Sin embargo, podrán también presentar su solicitud
traductores germanoparlantes que estén trabajando en textos de autores de
Centroamérica y el Caribe, en primer lugar, o de otros países latinoamericanos,
en segundo lugar (no de autores españoles). También, otros traductores centro
y sudamericanos.
El taller contará con seis lugares para traductores del alemán al español y otros
seis para traductores del español al alemán. Los textos presentados por los
doce participantes serán discutidos grupalmente a lo largo de seis jornadas de
trabajo, durante las cuales se desarrollarán, además, actividades especiales en
el marco de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, como podrían ser
charlas con editores y diálogos entre un autor y su traductor.
Cada uno de los participantes recibirá con anterioridad las traducciones presentadas por los otros traductores y deberá analizarlas desde una perspectiva
crítica. Se espera que la semana de intercambio intensivo favorezca el surgimiento de vínculos estables entre los traductores literarios de México y de los
países de habla alemana.
Organización: Martina Bartel (Goethe-Institut Mexiko),
Thomas Brovot (traductor literario), Claudia Cabrera (traductora literaria).
Coordinadores del taller: Thomas Brovot (Berlín)
y Claudia Cabrera (Distrito Federal).
Dirigido a: Traductoras y traductores de narrativa, ensayo, libros especializados, libro infantil y juvenil, teatro y poesía, con experiencia en publicación.
Costo: La participación y el alojamiento serán gratuitos. Se reembolsarán los
costos de viaje hasta 1000 euros para participantes que viajen desde Europa.
Los gastos de viajes realizados desde el interior del país se cubrirán hasta un
monto de $4000. Los traductores que viajen desde Centro y Sudamérica tendrán la posibilidad de obtener un subsidio para el vuelo.
Duración del taller: lunes 28 de noviembre a sábado 3 de diciembre de 2011
(llegada el domingo 27 de noviembre y salida el domingo 4 de diciembre).
Fecha límite para postularse: 15 de agosto de 2011. La solicitud será válida sólo
si se presenta todo el material requerido (ver abajo). El texto deberá ser un
fragmento de una traducción no publicada en la que el traductor quiera trabajar durante el taller. La selección de los participantes se dará a conocer el 1º de
septiembre de 2011.
Documentación:
1. Sinopsis curricular (máximo una página) y lista de publicaciones.
2. Aproximadamente 5 páginas de la traducción que será discutida en el taller
(doble interlineado, márgenes anchos para anotaciones, número de líneas).
3. Páginas del original correspondiente (de ser posible, también con numeración
de líneas).
4. Breve presentación de la obra y el autor (máximo 1 página).
Se solicita que toda la documentación sea enviada por correo electrónico, en
formato pdf. Toda la documentación deberá llevar el nombre del solicitante.
Los traductores seleccionados deberán asistir a la totalidad del taller.
Enviar solicitud a más tardar el 15 de agosto a:
Traductores de habla alemana:
Thomas Brovot ([email protected])
Traductores de habla española:
Claudia Cabrera ([email protected])
Para mayores informes:
Deutscher Übersetzerfonds
Jürgen Jakob Becker
Tel. +49-30-80 49 08 56
[email protected]
www.uebersetzerfonds.de
Goethe-Institut Mexiko
Martina Bartel
Tel. +52-55-5207-0487
[email protected]
www.goethe.de/mex
Descargar