N. NAVEGANTES I. QUÉ CUENTAN LAS FÁBULAS NAUTAS Se embarcaron unas gentes en una nave y surcaron las aguas. Cuando se hallaban en alta mar, estalló una violenta tempestad y el barco estuvo a punto de irse a pique. Uno de los navegantes desgarrando sus vestidos, invocaba a los dioses de su país con lágrimas y sollozos, prometiéndoles ofrendas en acción de gracias si se salvaba el navío. Cesó la tempestad y volvió la calma; los navegantes empezaron a bailar y a saltar como gentes que acababan de escapar de un peligro inesperado. Entonces el piloto, espíritu sereno, les dijo: - Alegrémonos, amigos, como unos hombres que acaso vuelvan a ver la tempestad. La fábula enseña que no debemos envanecernos demasiado de los éxitos, pensando más bien en la inconstancia de la Fortuna. (Esopo, 307) Existe una clara tendencia del hombre a viajar. Este viaje o estos viajes tienen significados diferentes, viajes producidos por la necesidad de migración, viajes mercantilistas, viajes de recreo, etc. Este movimiento, motivado por las diferentes exigencias humanas, ha dispuesto para la literatura una de las mayores fuentes de inspiración; creando diversos subgrupos del género narrativo dentro de la literatura de viajes, la literatura de aventuras, entre otras. El mundo de la fábulas también tienen posibilidad de subsistir dentro de este tipo de manifestación literaria y a ella pertenecen las historias que se adscriben al nombre de navegantes, nautas, marineros o personas que se viven del mar y que tienen un final propio de las fábulas. En ellas también podemos encontrar todos los males o defectos de la condición humana. II QUÉ TIPO DE FÁBULA Los tipos de fábula en los que pueden encuadrarse muchas de ellas corresponden con el tipo 2 B y 2 D, quiere esto decir que las relaciones en la que se establecen en las fábulas se dan entre personas mayoritariamente; entre los seres humanos y las cosas, el agua y el viento y en ocasiones con la intervención de los dioses, fábulas tipo 2 A. Desde otro punto de vista, estas fábulas se pueden clasificar como literarias las referidas de Samaniego o Marie de France y otras de corte mucho más popular como las de Fedro o Esopo. ¡Cómo enriquecería el peligro a los dioses si nos acordáramos de las promesas que nos arranca! Pero, pasado el peligro, no nos acordamos para nada de lo que hemos prometido a los Cielos; sólo tenemos en cuenta lo que debemos en la Tierra. Júpiter, dice el impío, es un acreedor, que no recurre nunca al juzgado. ¿Qué no? ¿Y los rayos? ¿Cómo llamáis a estos avisos? Un navegante sorprendido por una tormenta ofreció cien bueyes al vencedor de los Titanes. No tenía ninguno, y lo mismo le hubiera costado ofrecerle cien elefantes. Llegado sano y salvo a la orilla, quemó unos huesos en lugar de los cien bueyes. Subió el humo hasta las narices de Júpiter, y con el humo la plegaria del hombre: -¡Oh Júpiter, acepta mi ofrenda! Tu grandeza respira un perfume de buey; el humo es tu parte; más no te debo. Júpiter fingió conformarse; pero, pasados unos días, el padre de los dioses se desquitó enviándole un sueño para decirle que en tal lugar había un tesoro. Corrió nuestro hombre al tesoro como huyendo del fuego. En el camino tropezó con unos ladrones, y, como no llevaba en su bolsa más que un escudo, les prometió cien talentos de oro, cogidos de su tesoro imaginario, enterrado, según él, en el recinto de tal burgo. Sospecharon los ladrones, y uno de ellos dijo al hombre de las promesas: - Compañero, parece que te burlas de nosotros; vas a morir al instante para llevar a Plutón esos cien talentos de oro. III MOTIVO, TEMA Y PERSONAJES El tema de la mayoría de estas fábulas es la influencia del mar en el ser humano. Este mar que ha de ser ganado y que a la vez siempre es temido, tiene para el ser humano una atracción especial. Marie de France, en su fábula el hombre en la nave, cuenta como un hombre rico quiere cruzar el mar para irse a vivir a otro sitio. Arrepentido quiere volverse atrás y ruega a Dios que le haga regresar; cuanto más gritaba más se adentraba en el mar. Cuando el hombre rico vio que Dios no le otorgaba lo que le pedía, le dijo que obrara según le pareciera. Después de estas palabras llegó donde quería. Dios sabe mejor que el ser humano lo que hace falta a pesar de los ruegos; su omnipotencia está por encima del hombre ser creado por Él. Los personajes son de lo más diverso; el nexo común que tiene todas ellas es el agua salada que une estas fábulas con el capítulo primero. En esa agua, mar u océano se desarrolla una de las actividades más importantes y antiguas de la vida humana, la pesca en todas sus modalidades. Junto a esta actividad se desarrolla otra más novedosa y cada vez más importante, la labor comercial a través de los siglos. Tan importante ha sido que hasta se han separado continentes para facilitar esta actividad. En algunas fábulas con esta temática mantienen una similitud grande con muchos cuentos maravillosos; el pez de oro que concede favores al pescador como ocurre en la fábula de León Tolstoi de El Mujik y el Rey de las Aguas en la que el Rey le regala tras hachas de diferentes materiales al campesino nada avaricioso. El mujik avaricioso tendrá como recompensa la primera de las hachas. Esta fábula puede asociarse a los dioses del agua como Océano, Neptuno que en ocasiones conceden dones a seres a héroes o simple seres humanos. FÁBULAS CON TEMAS Y PERSONAJES DE NAVEGANTES, VIAJES Y EL MAR Esopo Los pescadores y el atún, núm. 21; los pescadores que cogieron piedras, núm. 22; El pescador flautista, núm. 23; El pescador y los peces grandes y pequeños, núm. 24; El pescador y el pececillo, núm. 25; Pescador en río revuelto, núm. 26; El Náufrago, núm. 52; El náufrago y el mar, núm. 244; Los Nautas, 307. Fedro Simónides, náufrago. Libro IV, fábula núm. 21. Samaniego Los navegantes. Libro IV, fábula núm. 23. El náufrago de Simónides. Libro VIII, fábula núm. 1. La Fontaine El pescador y el pececillo, Libro IV, núm. 3; Júpiter y el navegante, libro IX, núm. 13; Los cuatro Náufragos. Libro X, fábula núm. 15. Samaniego El pescador y el pez, Libro II, núm. IX; Los navegantes, Libro IV, núm. 23; El Náufrago de Simónides, Libro VIII, núm. 1; Marie de France. El Hombre enla Nave, Fábula XCIX; Juan E. Hartzenbusch. Los caribes. Libro II. Tolstoi El Mujik y el Rey de las Aguas IV ANÁLISIS SIMBÓLICO VIAJES INICIÁTICOS Las pruebas iniciáticas que han superarse no dejan de ser sino un primer viaje transportador con valor simbólico que capacitan al individuo para adquirir nuevos conocimientos a los que tenía prohibido su acceso, este viaje ha de concebirse como la evolución lógica del ser cuando se encuentra con las facultades propias para ejercer en una nueva dimensión. Las pruebas que han de superar purifican su estado de ignorancia anterior y como peregrino ha de culminar un proceso catártico. Los navegantes son viajeros perseverantes y fieles a sus principios de aventura, riesgo y profesionalidad. Cada viaje se convierte en cada persona en algo que no sólo le transporta en el espacio, además le produce una tensión de búsqueda y cambio por lo nuevo y desconocido. En consecuencia, vivir con intensidad requiere de apreciaciones que den sentido al viaje y a la vida: investigar, buscar, estudiar, descubrir, etc., ayudan al viajero errante organizar de forma espiritual o material su viaje. Los héroes han sido siempre viajeros, han buscado desde inconformismo una forma de ser y a través de la búsqueda aspiran a tener una mejor imagen de su vida. Ulises, El Cid, Marco Polo, Cristóbal Colón, Admunsen, y más recientemente Amstrong y sus compañeros de la nave Apolo o la expedición constante “Al filo de lo imposible” hemos de citarlos como personajes viajeros que han aportado a la historia su compromiso vital. DIFERENTES MODALIDADES DE VIAJES El viaje no consiste únicamente en un traslación espacial; junto a esta traslación en el espacio, el viajero, ha de llenarse de “tensión de búsqueda” – dice Cirlot- y esta tensión no es lineal para cada viaje y para cada viajero; en él, en el viaje, un factor decisivo es la experiencia que se aporta y la experiencia que se deriva. Pero en todo viaje el objetivo último es un estadio de superación del individuo; con esta afirmación, el viaje nunca puede convertirse en “huida o sometimiento, es evolución”, afirma Cirlot. VIAJE DEL ALMA En todas las doctrinas de una u otra forma se estudia el viaje último que no pertenece al cuerpo (materia), sino que pertenece al espíritu (alma) como viaje final y definitivo. Existe una doble forma de entender el viaje final, en muchas religiones, por un parte, la liberalización completa del alma, espíritu, acercándose a los dioses, y por otra parte, como segunda vía de liberalización con fórmulas similares que han de purgar hasta llegar al acercamiento de los dioses. Estas fórmulas liberalizadoras se prestan a reencarnaciones, individuación posteriores, estado latente de vida espiritual para conseguir la perfección, etc. VIAJE NOCTURNO POR EL MAR Esta expresión se asocia con el símbolo del sol que durante la noche bajaba a las aguas inferiores, océano inferior o lago subterráneo. La aparición del agua y el posible cambio de lugar o traslado se asocia al animal marino, esencialmente el pez. El héroe, en su viaje es engullido en “el saco de piel” y liberta a los que antes habían sido devorados, sinónimo de encantamiento o encierro, como ocurre en los cuentos y leyendas. La victoria o salida triunfante del viaje expresa la resurrección y la superación de la muerte, del sueño como ocurre en los sueños de José o de la enfermedad como ocurre en el vientre de ballena con Jonás. VIAJE AL INTERIOR DE LA TIERRA Julio Verne pionero de la literatura científica, nos legó una de las más apasionantes aventuras de la literatura universal. La capacidad narrativa de Julio Verne con subyugantes descripciones del núcleo de la tierra, los paisajes oceánicos y atmósferas asombrosas hasta la tensión dramática de los paisajes finales. VIAJE AL INFIERNO Simbólicamente, se asocia al crimen y castigo como el purgatorio lo hace a la penitencia y al perdón. Una documentación más extensa puede realizarse con el descenso de Orfeo, la bajada de Dante en La Divina Comedia o con Virgilio en La Eneida. V. LITERATURA COMPARADA. CON QUÉ OTROS TEXTOS PUEDE RELACIONARSE CUENTOS Y VIAJES Por curiosidad apuntamos el cuento la suegro y el toro. En él el yerno quiere llevar a la suegra al pueblo, la hija y mujer aconseja que no la lleve pero el yerno y marido insiste en llevarla. Tienen que pasar por una finca de reses bravas; sale un toro bravo y el yerno huye corriendo; cuando llega a su casa deciden ir a buscar a la suegro y madre pensando que estaba muerta. La encuentran debajo de un árbol y el toro encaramado para defenderse. Estos son pequeños desplazamientos a poblaciones cercanas con diferentes objetivos: mercados, ferias, otros abastecimientos. Viajes más largos podemos encontrar en un texto narrado con los naipes españoles. En él un caballero pierde su fortuna y viaja en busca de ella por diferentes localidades ejerciendo otros tantos oficios. Puede interpretarse como un viaje iniciático y en su discurrir el caballero debe pagar sus pecados y superar las pruebas para purgarlas. El infierno y el purgatorio como en la Divina Comedia de Dante se hace presente en este texto. En muchos cuentos de viajes, desplazamientos o traslados la concepción de ellos se hace circular y ello supone una estabilidad para los oyentes; si estos oyentes son niños necesitan en muchas ocasiones de esa singularidad de regresar al punto de partida. En edades superiores no es necesario que el texto se haga circular los finales abiertos ejercitan la imaginación y la fantasía. De todas formas necesitaríamos un estudio más exhaustivo en este campo para aclarar estas cuestiones, aunque no es el objeto del presente trabajo. PECES Con este título y comprendido entre los tipos 250 al 274, Aarne y Thompson clasifican estos cuentos: 250. El concurso de natación de los peces. La percha se coge de la cola del salmón y gana [Kl 1.2]. Compárese los Tipos 221, 275. 250A La boca chueca del lenguado. En una carrera los peces gritan de celos porque el arenque va ganando [A2252.41 (o le contesta descortésmente a Dios [A2231.1.21). Lo castigan volteándole el hocico. 251. El lucio y la serpiente hacen una carrera a la tierra. El ganador se quedará en la tierra [A2252.1]. 252. Los peces en la red. Los pececitos se escapan por las mallas; cogen a los grandes [L3311. 253* El salmón viejo les aconseja a los jóvenes como escaparse por la red [L33 11. 254* La conversación de los peces. 254* El juicio de Yorsh Yorshovich (hijo de la percha). Yorsh radica en un lago extranjero y corre a todos. Cuando lo llaman a un juicio ante los peces se burla de todos. Acaba en la sopa del pescador. En el Catálogo Tipológico del Cuento Folclórico Español de Julio CAMARENA y Maxime CHEVALIER incluyen un cuento del tipo 20D* El viaje en compañía de los enemigos; con el título El gallo y la gallina van a París, con el siguiente argumento: Un gallo y una gallina deciden ir a París en un carro construido con cáscaras de nuez y tirado por ratones. Se encuentran con una paloma que también decide ir para hacer de niñera del hijo de la pareja de gallináceas. Más tarde se les una comadreja que conoce muy bien el camino. Metió a toda la comitiva en un atolladero y se comió de uno en uno a todos los animales menos a los ratones que se escondieron. En los cuentos castellanos de tradición oral, Joaquín DÍAZ y Maxime CHEVALIER, proponen un texto que abarca; en primer lugar, el desplazamiento, viaje de frailes y monjas por los pueblos de Castilla en la época de postguerra, buscando muchachos con dudosa vocación para hacerlos legos o integrarse en conventos de clausura para orar y trabajar; en segundo lugar, la inteligencia o la astucia del zagal para responder con otro pregunta más original. HISTORIAS DE CRONOPIOS Y DE FAMAS Julio Cortazar en su libro Historias de Cronopios y de Famas comenta cómo son los viajes de los famas y de los cronopios. Los primeros de la meticulosidad de ellos y los segundos de las llegadas tardes, la pérdida del medio de desplazamiento. Frente a ellos las esperanzas que como estatuas no viajan su sedentarismo hace que haya que ir a verlas. La manera de guardar sus recuerdos de viaje también los define desde el orden más absoluto agrupados en álbumes y los cronopios dejan sus recuerdos sueltos. EL TRASLADO. VIAJE EN LOS CUENTOS Vladimir Propp en el libro Raíces históricas del cuento comento como todo traslado lleva un cambio espacial; así dice que el traslado supone la búsqueda de un objetivo: la esposa, un buen negocio, un viaje maravilloso. Pero hay más aún, según V. Propp, en el cuento maravilloso ruso presenta muchas variedades de traslado: el héroe se transforma en un animal, se sube a un animal u objeto volador, calza botas mágicas, atraviesa ríos con la ayuda de alguien, etc. “Lo esencial, añade Propp, no es la esquematización, sino que todos los tipos de traslado revelan un único origen: que se derivan de la representación del viaje del difunto a otro mundo, y algunos reflejan además con mucha exactitud los ritos funerarios”. Simplemente vamos a añadir las formas de traslado: el traslado en forma de animal, haciéndose interesante en qué animales se transforma el héroe; el saco de piel, el héroe se introduce dentro de la piel de un animal “llegó volando un águila, le envolvió en una piel de cordero y los llevó a la montaña de oro”; el pájaro, “Siéntate en mis alas. Te llevaré a mi país”; el caballo, tiene la similitud con el pájaro aunque parece posterior el caballo alado; la nave, “verás ante ti una nave, sube a bordo y vuela adonde te convenga”; el árbol, desde el que se llega al cielo “Cogió el saco y se subió a la encina. Subiendo, subiendo llegó hasta el cielo”; la escalera o las cinchas, unido al árbol el cuento del guisante que llega al cielo y se convierte en escalera; la guía, quien debe llevar al difunto a otro mundo. “Vete por el mar, te encontrarás a un pájaro de plata con el penacho de oro; adonde vuele, vete detrás de él”. LAS SIRENAS Entre todas las fábulas con personajes mitológicos de la mitología clásica que tengan al agua, los viajes o traslados y algún héroe hemos elegido el de las sirenas porque creemos que se ajusta a nuestros objetivos. Las Sirenas, demonios marinos, con rostro de doncellas, mitad mujer, mitad pájaros y se comportaban como una especie de hadas musicales. No se conoce su número exacto; podían ser tres o cinco u ocho según otras versiones. Atraían a los marineros con dulces y armoniosos cantos que llegaban a sus corazones. Cuando los marineros se acercaban a sus dominios, su barco se hundía y los marineros bajaban hasta el Infierno en su busca; una vez allí las Sirenas devoraban sus cadáveres. Pero un oráculo había decretado que cuando un hombre pudiese pasar junto a ellas sin ser atraído por sus cantos, las Sirenas, perecerían irremisiblemente. Ulises provocó esta situación obligando a su tripulación a taparse los oídos con cera y a él atarlo al palo mayor de la nave. Cuando pasó junto a ellas, Ulises intentó por todos los medios desatarse. Al no conseguirlo, se cumplió la predicción del oráculo y las Sirenas se precipitaron al mar muriendo. Parténope fue empujada por las olas a la orilla de las costa italiana y fue enterrada con los debidos honores. A este sepulcro sucedió un templo y después una ciudad y de esa ciudad surgió la actual Nápoles. VI AMPLIAR INFORMACIÓN BIBLIOGRAFÍA 1. AARNE THOMPSON. Los tipos del cuento folklórico.. Una clasificación. Academia Scientiarum Fennica. Traducción al Español de Fernando Peñalosa. Helsinki. 2. AGÚNDEZ GARCÍA, J. L. Cuentos populares Sevillanos. Fundación Machado. 3. BERGUA, J. B. Fábulas completas. Clásicos Bergua. 4. BERGUA, J. B. Mitología Universal. Clásicos Bergua. 5. BRÖGFER, A. / KALOW, G. Adiós, querida ballena. Ed. Juventud. 6. BRÖGFER, A./ KALOW, G. Buenos días, querida ballena. Ed. Juventud. 7. CAMARENA, J. / CHEVALIER, M. Catálogo Tipológico del Cuento Folclórico Español. Ed. Gredos. 8. CIRLOT, J. E. Diccionario de símbolos. Editorial Lábor. 9. CORTÁZAR, J. Historias de Cronopios y de Famas. Editorial Edhasa. 10. DÍAZ, J. / CHEVALIER, M. Cuentos castellanos de tradición oral. Editorial Ámbito. 11. HUMBERT, J. Mitología griega y romana. Editorial Gustavo Gili. 12. MARIE DE FRANCE (YSOPET). Fábulas medievales. Edición de Jöelle Eyheramonno. Ed. Anaya. 13. MARTOS, E. / MATILLA, J. J. Senderos de Lectura. Juegos y cartas. Editorial Carisma. 14. PROPP, V. Las raíces históricas del cuento. Editorial Fundamentos. INTERNET Los pescadores y las piedras (Esopo): http://edyd.com/Fabulas/Esopo/E193Lospescadoresylaspiedras.htm Los viandantes y el cuervo: http://edyd.com/Fabulas/Esopo/E201Losviandantesyelcuervo.htm Los viandantes y el hacha: http://edyd.com/Fabulas/Esopo/E202Losviandantesyelhacha.htm Los viandantes y el oso: http://edyd.com/Fabulas/Esopo/E203Losviandantesyeloso.htm Cortázar: www.geocities.com/SoHo/Café/9980/cortazar/historias CORRESPONDENCIAS A. Fábulas del Agua. H. Fábulas de profesiones P Fábulas de Pescadores. R Historias de ratones. El ratón y los vientos. V Fábulas de Viajes.