Guillén, Nicolás. Las grandes elegías y otros poemas. Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1984 MOTIVOS DE SON (1e30) 1, NEGRO BEMBÓN ¿Po qué te pone tan brabo, te disen negto bembón, si tiene la boca santa, negro bembón? Cuando Bembón asl como ere tiene de to; Candá te mantiene, te lo da to. Te queja todabla, negro bembón; sin pega y con harina, negro bembón, majagta de dti blanco, negto bembón; sapato de do tono, negro bembón... Bembón asl como ere, tiene de to; Caúdá te mantiene, te lo da to. 47 tis¡n ¡ b"¡ 2. IvIULATA Ya yo me enteré, mulata, mulata, ya sé que dise que yo tengo Ia narise aé, bamo pa be; bengan, sóngoro cosongo, sóngoro cosongo de mameY! como nudo de cobbata. Y fljate bien 4. que tú no ere tan adelantá, SIGUE... poqque tu boca e bien grande, y tu pasa, colorá. Camina, caminante, Tanto tren con tu cueppo, tanto tfen; tanto tren con tu boca tanto tren; tanto tfen con tu soio, tanto tren. sigue. Si tú supiera, mulata, Sigue y Do te pare, la veddá; ¡que yo con mi negra tengo, y no te quiero pa na! sigue: 3. SI TT' SUPIERA... ¡Ay, negra si tú supiera! sigue; camina y no te pare, Cuando pase po su casa no le diga que me bite: camina, caminante, sigue. no la mire si te llama, sigue; acuéddate que ella e mala, sigue. t. HAY QUE TENE Anoche te bi pasá y no quise que me biera. A é tú le hará como a ml, que cuando no tube plata te corite de bachata, sin acoddadte de mí. Sóngoro cosongo, songo bé; sóngoto cosongo de mamey; sóngoro, la negta baila bien; sóngoro de uno, Mita si tú me conose, que ya no tengo que hablá: cuando pongo un ojo asf, e que no hay na; pero si lo pongo así, tampoco hay na. Empeña la plancha elétrica, pa podé sacá mi flú; buca un reá, buca un reá, cómprate un paquete' vela poqque a la noche no hay lu. sóngoro de tre. 48 BOLUNTA 49 ¡Hay que tené boluntá, que la salasión no e pa toa la bida! Camina, negra, y no yore, be p'ayá; camina, y no yore, negta, Ella laba, plancha, ¡cómo cosina! Si la bienen a bttcá pa bailá, pa comé, ella me tiene que llebá, Den p-aca; camina, negta, camina, ¡que hay que tené boluntá! 6, o traé. Ella me dise: mi santo, trí no me puede dejá; BTJCATE PLATA Búcate plata, búcate plata, poqque no doy un paso má: etoy a arró con galleta, na má. Yo bien sé cómo etá to, pero biejo, hay que comé: búcate plata, búcate plata, poqque me boy a comé. Depué dirán que soy mala, y no me quedrán ttatá, pero amó con hambre, biejo, ¡qué ba! Con tanto sapato nuebo, ¡qué ba! Con tanto reló, compadre, ¡qué ba! Con tanto lujo, mi negro, ¡qué ba! 7. cose, y sobre to, caballero, IuII CHIQUITA bucamé, bucamé, bucamé, pa gosá. 8. TI' NO SABE INGLÉ Con tanto inglé que tú sabla, Bito Manué, con tanto inglé, no sabe ahora desl ye. La mericana te buca, y tú le tiene que hul: tu inglé era de etrái guan, de erái guan y guan Bito Mar,'ué, tú no sabe inglé, tú no sabe inglé, tú no sabe inglé, No te enamofe ma nunca, Bito Manué, si no sabe inglé, si no sabe inglé. La chiquita que yo rengo tan negra como e, no Ia cambio po ninguna, po ninguna oma mujé. ,0 tu tri. 5l