S U S C R I l ClON CAMPRODON Jí-ipi.lfiíl Períódico ilustrado defensor* de los intereses de Camprodon y del distiito REDACCIÓfJ Y ADMmiSTRACiÓ!^ Calle de Valencià, núm. 37 l'òO pd'S. í I i/iit\s(•-,>;• tlclranjcro. . . . ü v n N ú m e r o s u e l t o 15 c é n t i m o s /Viinncios y comnnic;:cl()s ÍÍ preciós couvcncionaloa. No so devuelven originales. i.-"i^^jjii-Eü.ii.,,mi'.< ÀNO JII 28 DE EN1':R0 DK FABRICA DE ALPARGATAS DE TODAS CLASES WVS 1 FOTiRüFJA m m k DE DE La Escala. (Gerona) Especialidad en borseguinea para cazadores. Medias y calcetines sin costura. ÍDossen X. À. MI QUKRIDO AMIGO D . JUAN P A G I Í S ( l ) Era alld por los tiempos revueltos, en que la terminacióu de la última guerra civil que tan tos odiós y misèria sembrarà en nuestra desgraciada Nación, había dejado como residuos de ella, unas pandillas de bandidos de uno y otro bando, que no se resignaban à dejar el arma homicida que tan a gusto esgrimieran luista estonces, y en verdad que con ella no deí'endían ideal alguno sinó solo el habito contraidodurante la campana, de la holganza y la impunidad. Triste, muy triste era para aquelles depravados seres el arrinconar el fusil y el sable, para empuiiar el arado o el azadón y con ellos recluirse à la vida del hogar tranquilo, sin altas ni bajas; sin olor à sangre: sin sorpresas y sin las cruelea satisfacciono.í de la venganza à mansalva. Echadoa los tales de 1;IH villas, en donde la vida normal comenzaba à producir frutos de tranquilidad y honradez, eligieron los casur/oe, y mas tarde las masías, en las que saqueaban y secuestraban después à los duenos, llegando hasta d exigir por ellos considerables rescates. jQué triste y azarosa vida la del que tenia necesidad de vivir lejos de un centro! Mossèn X., una sobrina suya y el ama, todavía so hallaban en la última parte del santó Rosario, cuando llamaron a la puerta con rudos y descompasados golpes. —Abra Vd. ó le pegamos fuego à la casa! Como aquellos tres seres ya estaban acostumbrados à tales escenas, pasados los primeres momentos de sorpresa, no dieron mayor importància d lo que ocurriría, sinó la de entregar toda la despensa, y algunes ahorros que el bueno del cura guardaba en un antigüo arcón. Abierta la puerta, precipitóse en la modesta habitación hasta una docena de hombres de todas cataduras y edades, vestides entre paisano y militar, mas lo primero que lo ultimo, mal afeitados y peor encarades, però todos ellos empuííando armas de diferente sistema. —Aquí le teneis d, Mossèn X. Este es el que proíeje d nuestros contrarios los carlistas. Este es su (1) A Vd. amij;o mío le oi la narraeión 4 la que doy forma literària y & Vd. por lo Unto teajo el gusto de dedicaria Núm 75 T-a Escala (Gerona.)—Retratosà (odos lamanos .y cl ases. Varliido .siirtido en postajès de fotografia, con vistMS, de innrinas, pefias, paisajcs, nioniinientos de esta lierinnsa comarca del Aínpiirdan. iiiiii,niijiiii,miiijiiiiiiwiiiiiii •ütimuiiiiiiM mammmBmmoBk confidente.—dijo oi que purecÍM jofo <lo aquella horda. —jQué bailo! i()uó baile! —Atitcs coitianioiins sus provisionos y que ayunou forzosHinetite. Lu.s pobres mujeres estaban atemoriiíiidas en un rincoii de la sala. En cuanto à Mossèn X. nurica abandono aquella actitud beatifica que le era peculiar y aqu(!!lii esprosion de bondad que en todas ocasiones rcficjaba su rostro. —QuG nos sirvan ellos la ceiia,—giitó uno de aquellos foragidos siendo aplaudido con estrépito por sus companeros. —jVanios senorcuray sefloras íí servir de conar à 8US huéspedes!—dijo el jete enipujandole hacia donde ostaba la despensa. Las pobres mujeres Uorabnn viendo maltratar à aquel venerable ancianoy temblaban de terror ante la insolente actitud de los bandidos. A una indicación de Mossèn X, colocaron sillas al rededor de la patriarcal mesA, la cubricion con un blanquísimo mantel y empezaron a imitarle sirviendo con cara alegre d los que engullian sin mascar casi cuanto iban sacando, y lo que no lo tiraban al rostro de sua obligades servidores con gran contentamiento de todos, que acojian cada uno de aquellos actes de salvajismo con estrepitosas carcajadas. Como las libaciones fueron frecuentes y abundantes, al final del banquete se les ocurrió lo mas horrible, lo mas sacrílegoque darso puede y fué el hacer que el infeliz Mossèn X bailara encima de la mesa, mientras ellos lejaleabàn y las mujeres acompanaban el fatigoso baile de aquel anciano con soUozos y apagades gritos de indignación. Por fïn el pobre cura, suplico un breve descanso, siempre con cara risuena y enjugdndose el sudor. —íQué os parece padre cura?—preguntóle uno— — Cosas de jóvenes—contesto sin abandonar su actitud que pareció una provocación al jefo, que tan iracundo como beodo dijo alzando la mano y sacudiendo un tremendo bot'etón en la cara arru^'ada do aquel santó: —,JY de ésto que os parece? Mossèn X no contesto, sinó que alzó los ojos al cielo y llamó sobro el bdrbaro abofeteador el perdón del Altisimo. Perseguides y estinguidos por la guardià civil aquellas partidas, no tuvieron mas remedio sus iudivfduos que acojerse d indulto y volver al trabajo. Solo el Jeí'e, de la partida q,ue penetro d aquella tioclie en casa de Mosson X curindo ósto RP hallabaen la última piirte del Santo Rosario, no pudo volver al trabajo por impedírselo una enfernicilad contruitht en su vida nó'nadií.. —IJY aquid abofeteador del venerable Mossèn X?... —És ese lionibre todavía joven qnc entra aho-'a con la co.sta Uona de cornostiblcH y le besa la niuno con unción rüligiosa. Mossèn X, no le ha nbnndonado nunca. EDUARDO GUII.LOT. EI ultimo couplet A D. SANTIAGO SUHIRACHS Lys, mi buena Lys-decia Mlle Jané de Fleurs, cèlebre artista de Cate-Concert, que víctima de una tisis terrible yacía postrada en mullida butaca de terciopelo gianato-iisóma'e al balcón y diine que es esta algazara cuyas notas alegres, llegan hasta nosotras. Lys amiga intima de la artista y artista tambien se apresuro a complacer d la enfernia. El una estudiantina-dijo volviendo d sentarse otra vez junto d .lane—no es estraíio, estamos ya en Carnaval, y d la gento joven siempre le gusta el bullício. ;Carnaval!~murmurü la tísica—halagüeiia palabra que siempre hizo palpitar mi corazon, mdgico nombre que ma recuerda las horas mas dichosas de mi existència, y al oírlo tan solo pronunciar, vibran todavia las fibras mas íntimas de mi alma. En un dia como este, lo conocí; pertenecía tambien d una estudiantina la que dirigia con sin igual acierto. Me refiero d Guatavo ^tc acuerdas de él, Lys? Arrogante como un seüor feudal de la Edad Media, apuesto y gallordo como la figura de un mosquetero del Rey Luis XIII era el orgullo de las mujeres y la envldia de los hombres. Alto, moreno, de ojos nogros y cabello mas negco todavía era el protòtipo de la belleza varonll. Cuando 61 me amaba, cuando yo, era la nina do sus ojos y el norto de sus ilusiones jCuantas noches pasé dulcemente adoimecida, reclinada mi sieu sobre su pecho! Yo cscuchaba con arrobador delírio sus dulces piropos y tiernas carícias y al son de sus sentidísimas canciones de mas dulce acento que las notaa de un ària musical, me quedaba dormida, bordando en LAFONT-NOVA SüeHos, con hebras de luz, las gasas de cielo con que se vesffii niicsli'ü itmoi'. iQue bello es qu-rer! ïodo pasa en el niundo y todo se derriimba menos el amor; amor que sejjacaba, Suspiro es, de una alma que so pierde. jOustavo, cuan ingrato fuiste! Yo le quería, si Lys, lei;quería do veras; el era para nil, lo que el sol para el enfermo,^lo que el rocío de primavera para las flores. 8u voz sonora penetraba on mi alma cou la misma dulzura con que pcnetrau èn el corazón de un nino, los cuentos de àngeles y hadas. j(Jue cosfis me decfa! Mo llumaba, cuerpojde palna gi'rtcioso y gentil, talle de azucena blanca en su nanaiia de abrirse, gotita do rocío guardada en el ca'.% de una rosa, néctar divino con quejapagaba su sed tantas cosa-ïmc decía, que mi alma volnba alto, uuy alto y mo creia en otro mundo, en un edèn de eterna dic'lia y perpetuo bieneatar. Ay! huyeron para siempre aquelles días felices; mi entermedad, nubló el sol que me alumbraba, y ya me ves, Lys amiga, qnedé sola en el mundo, sola con mis recuerdos. Si no fuera por tí, squiéii vendria à consoiarme en mis horas de angustia y de pesarr* ^quic" vendria d corrar niis_ pàrpados cuando déje de existir? Nadie; jíili que'tiiste soledad! A veces con Gustavo, perdona Lys que hable sicmpro do lo mismo, però à una enferma pròxima à dejnr el mundo, todo se le puede pordonar,[no8 paseabamos do noche y à la piílida luz de la luna,'por la solitària y desierta playa, escuciíando el rumor de las olas y contemi)laiido el farol de alguna barca bjanaquo inchada la vola se dirigia a la costii. El niiir fué testigo le nuestra felicidad; por cnda grano do arena qiio pijàbamos, un juramento de fidelidad, por cada estrella del firmamento, una promesa de eterno quüier. Muclias nochc-í tomabamos ligora barquichuela y bogabamos mar adentro, mar adeniro al compàs do alguna tierna barcarola que él me cantaba, con voz tnas sentimental, que coro do iingclos y seraíines. Mas í'eliz era entonces mecida (lor el vaiven p!acido y tranquilo, do una mar azul y en calma, que alia en las tablas del Eden-üonceit ó del Palais de Cristal, cuanJo cien admiradores de mi belleza que compraban con oro una do mis sonrisas, me cubriau con una espeaa lluvia de flores y gíürnaldas. Que amargo es nuestro destino, Lys! Cuando somosjóvenes y la hormosura sonríe en nuestro rostre, todos los hombres pretenden nnestras caricias y derrochan foftunas enteraspara posoornos; p,iro no nos aman; su querer consiste en exibirnos como lo hacen con sus caballos y objetos do lujo; por vanagloria y vanidad. Peio, cuando huyó nuestra juventud, cuando cruel enfermedad nos afea, entonces todos huyen de nosotras y buscan otra flor no deshojada todavía. Así, como son todos, fu-é tambien Gustavo. Amante rcndido de mi hermosura, postrado d mis pies, mejurabacon ardienie delirio, amarmo siempre y siempre quirermo._ Lys; tu que aun eres joven y ifenes todavía admiradores que te aplauden y lisonjean, toma ejemplo de mi y no te fies de los bombres que son víboras sin corazón que procuran fascinar paia iuego niorder. ^Pyes Lys? La estudiuntina ya ebàí cjrca; acompaname al balfon, quiero verla. No Jané—rupuso Lys—estils njuy dèbil y el aire es frlü y podria sorte de fatules conscciiencias. Ya lo sé, paro quiero vei'l·i y escuchar sus co|)lasí conozco que mi muerte no esta lejanh y para un Per que tanto siifc ^lue ha de impoi'tarle acortar su agonia? Yiendo Lys que seria inútil toda súplica y vana toda advertència, condescendió y apoyada en su brazo, Jané so dirijió al biilcon, al que llcgó en el mismo instante en que el director de la comparsa (istudiantil se disponía à principiar susgcoplas. Todas las mujeres ticnun algo parecidí) al gato, que al querer acariciaries nos pagan con aranazos. ^Has oído Lys? la misnia voz de Gustavo—prorrumpió Jano palideciendo. No eeas tonta—contesíó aquella—la exaltacion nerviosa y la fiebre porturban tu raente; créeme amiga mia, vàmanos dentro. No; aquí estoy bien, muy bien; el aire me gusta y el sol me place; paréceme que he vuelto à mis antigues tierapos en que Gustavo me cantaba coplas. El quo había cuntado continuo: Yo quería a una mnj r con querer que no se a<.'aba, mas ella, me desproció jMaldita seaà ingrata! • Si Lys; es Gustavo, mi Gustavo; Ufimalo pronto, que suba—exclamo Jané, en tanto que un sudor frio banaba su frentc, Pàlida y ardorosa, cual si por sus venas corriera fuego en lugar de sangre, se mesaba los cabellos y se retorcía los brazos, víctima de amarga desesperación. (íQue tienes Jané? ^Que te pasa?—decía Lys asustada. Es él,—decíajella—es él; Gustavo mío; Gustavo de mi alma, aun te quiero, todavía_'te amo, ven, ven à mis brazos. En tanto allà bajo, én la calle, un aplauso esti'uendoso corono las^^coplas cantadas por Gustavo. La pobre enferma fuera de si y temiendo que su antiguo amant« se marchara sin'hàber fijado en ella sus ojos, gritó: Gustavo, escucha; tambien yo sé hacer cantares; y hacióndo un esfuerzo sobrehumano para que su dèbil voz se oyera cantó: Yo quería con locura de un liombre la gentilcza; le entregué mi corazón y con él, mi alma entera. Los transeuntes y los indivíduos todos de la cstudiantina, al oir tal cuncÍ!)n fijaron con curiosidad sus ojos en la mujer aquella que, pàlida, y con los i;abellos desordenadüs estaba en el bnicón. Jané continuo: Gustavo rtya no te acuerdas de aquellasjiochoa serenas en que la luna brillaba y lucíun las estrollas? ^Olvidaste por ventura juramentos y promesas que mo hiciste allà en la pinya tondidos sob-e la arena? Al oir Gustavo pionunciar su nombre se fijo con detcncion en aquella mujer y al reconocer à Jané apesar de su triste palidez, no pudo su corazón contener amargo suspiro y olvidando à sus amigos, sin duries siqniora unaexpücicion, corrió presur-iso al piso de la que en otro tijnipo tanto amó. La tisica al verleentrar, se abalanzó hacia él y abandonàndose en sus brazos prorrumpió en amargo llanto. Jjiirgo tiompo permanecieron en la misma posición; ella sin conduir sus làgrinias; él sin acortar palabra alguna con que docirlo algo, hasta qu6 Lys aeercando una silla dijo: Siéntate amiga; yo nu) retiro. Cuando estuvieron solos (üustavo hizo sentar à su anuinto y procuro consolaidu. Cúluiate por Dios, Jané inia—decía—aun te quiero nuícho, niuchisimo, toduvía'eres mi reina de las ílorcs, mi encanto, uii t'den, mi todo No-'COiitestó Jaue -me eiuríinas; cuando los primeros síntotnas de ini enfermedad so prcseutaron, tuviste miedo de rai y mo abandonasto. Si, me abandonasto; però Dios ó la casualidad, te trajo ii ini en estos inomentos, para que recibierjis mi postrer susjjiro y escucliaras mi ultimo couplet. Calla Jané, que me destrozas el alma con tus pala bras—decía Gustavo. No te forjes ihisiones—respondía Jané—mi vida se acaba, rne lo conozco; solo una cosa siento; dejarte à ti, no poder contemplarmo mas en la nina de tita ojos. Y abrazando con efusión à Gustavo, fijó en los suyos sus ya vidriosos ojos, en tanto que muy quedo, con voz iipag-ada y acento nioribundo le cantaba Cuando duenna en la fosa, el sueno eterno pensando siempre en tí, al oir el doblar de las campanas ^,te acordaràs de mi? Cuanilo veus mi imag-en algun dia contemplando el retrato que te dí, ^.pensaràs en mi amor puro y sincero? (ite acordaràs de mi? Gustavo, si tu mente meditarà, por tu querer, lo mucho que sufrí, y el llanto por tu causa derramailo ^;te... acordaràs... de... mi? Sil voz que por grados iba debilitàndose, quedo para siempre apag'ada, al terminar esta estrofa; sus ojos se cerraron y en los brazos del que en otro tiempo fué su amante exaló ei postrer suspiro. Lys—g-ritó este—Jané da Fleurs ha rauerto y triste, muy triste ha .sido su ultimo couplet. El Senor de misericòrdia la recoja en su seno— murmuro la|?amig-a enjug-àiidose una làg-rima,—pobre Jané! Y_ambos, arrodillàndose à los pies de la difunta elevuron à Dios fervieutc plegaria. GALO CASTELLTORT SERRA. Camprodon 23 Enero 190C. Chapla Una empresa ferroviària ha procesado por robar mercanclus à un eaipleado. Y según ya de publico se ha dicho seguirà procesando ó todo bicho, que tranquilo y con animo sereno se apodero en furgoues de lo ageno. |Si sus designes no salen fustrodos và à quedarse la tal sin empleades! Porquó no han de llegar las linipias esas à la líüoa S. Juan las Abadesas! * * * No soy político y para mi los tales cambios de política, tienen el mismo interès que las líiodaa del aíïo en la ropa. Se me dà tros cominos de fal ó cual régiinen, però admiro à Loubot, que ha ejercido 7 aííos el supremo Poder en Fruncia y ahora so retira à hnoor la vida tranquila del burgués,. después de haber puesto à su pàtria en el estado íiorecifHite en quo la deja. No puedo menos ue comparar con el régímen iiiioíti·o y pensar la iiimensa diferencia que v'fi de uiio à otro. Aquí, no solo las personas reales no se retiran, sinó que hasta los pnlíticog no sueltaa la tfijada y basta chochoando como le sucedo à Moutero-Kios. todavía iiitrigan j coartan à eleuieiitos jóvenes y sanos, que traen aígo de bueno. iQué diferencia sifioi', quó diferencia! * * * Ya sabràu Vds, que «El Ejórcito j la Armada» qulore supriíuir cuautas lengtias se hableu en la Península v perniitir >?oIo que se , habití en c isfell·iiio..., por ahora Todo eso e,st;'i m u j bicii: peru ^qué lengua oaslelliiua vamos à adoptar para que sea fi^cil entendtriiüs la (|ue se habla en Madrid ó la de Andalucía ó la de la Mancha ó la de Aragón ó ., en fín: sepauics cual, porque log Castellanos tarapooo 80 enlienden los unos con los otros. Couio se cumplan los desens del colega (que no se cuaiplir/ui) so salvo la Pàtria... es decir: con suprimir las otras lengüas solamente no: cou e"o y con luamlar à la Porra k todos osos Qiiijotcs dtí guardarropia, y tambión con no dejar de niuuo à los esfamj)íUadores. * * * Moroi-a ha triunifado en el Liceo con su òpera «Emporium» jQué làsrinia que à las erainencias de la Corte Valverde, Torregrosa y dcmàs, no se les haya ocurrido esciibir fEmporiíim*] •jQué hubiera sido entonces de los músicos catalanes! » * Muchos sou los suscriptores que me han eHcrito aiuincií^odome que de ir adelante la idea do la suscripción que propuse à favor del houradü hijo de Camprodon que devolvió dias atràs una cartera ballada, ellos haríau de su parte para que ésla fuera crecida y sobre todo D. E. C. de C. propietario conocido de esa que espera de mi le diga el estado de la cosa. En la imposibilidad de contestar purticularmeute, hs de decirles que yo tambien espero noticias de ello y que sea qual sea, les doy à todos las més encarecida» gracias. ;Ya sabia yo que la suscripción de «FONTNovA» apoyaria toda idea llevada! LA FONT-NOVA gustosamente toda la respoiisabilidad moral y material do los mismos: 4." que no actuo con caràcter de instrumento ó medio de otrasentidades ya que s o j el único autor de ellos y por lo tanto único responsable y 5." que ent'enda la Redacción ó quienes hayan hecho el escrito que estamos dispuestos k salir siempre que lo creamos oportuno en defensa de la justícia y de la verdad. El duque de Bivona, ha rogado k las erapresas teatrales que anuncien las obras en castellano. Y jclaro està! sus agentes con el propósito do ser gratos à su sefíor se han excedido una mijita y han dado ocasión à unu interpelación en el Congreao. jQuó fàcil es ser agente de policia en E s paíia! MARTIN TUBERT COMA. jSolo con cuidarse de tales minucias queda Buficiontemeute justificado el sueldo! ^Qué importa que queden impunes los orímenes dinamiteros? jLa iengüa, la lengüa «s Por la Alcaldia se nos participa que las lo que importa! . horas de despacho para el públrco en dicha Yo propougo que en vez de agentes do órdea publico oambien el titulo por el de agen- oficina .seran de once à doce de la mafíana. tes de lengüa. Han empezado los easayos para represenjSuona mejor y està màs justificado! tarse en breve lazarzuela delSr. Espigo), yen ASMODEO dos actos, titulada: Cinteta la carnicera. f4otieÍQS ¥ims)J^ü ¥ fWSflCIA A NÜESTROS LECTORES Habiendo leido con sorpresa, que la RedaccióQ del periodico «Font-Nova,» por su escrilo titulado Eeparacion debiia, haciéndose eco de mis articules Verdad y Justícia se hace como responsable de ellos, ya que se retracta y dà por retirades ciertos conceptes y frases e x puestas en los misraos: à nosotros cumpliendo un deber de honor y de atencióa merecida por los lectores hemos de haoer constar: 1,° que de ningun modo incumbe à laR&daccióa lo que se apropia, ya que para la inserción de mis arÜculos di el nombre k la raisma y los firraó al publicarlos con las iniciales de rais apellidos: 2.0 que diohos articules expresan g e n u i namente y siu ninguü amago los concoptos que yo mepropuseal redactarse: 3." que asumo Las alumnas del Colegio de la Sra. Ferrer preparan una funcióu teatral para el dia de la Candelaria, cuyo programa publicaran oportunanientfi. La fiesta de San Sebastiàn de Molló quedo algo deslucida por el intenso frio que hacía, Despuós de algunas rachas de viento frio y acanalado, que interrumpió à intérvalos de alguna duración el transito roJado por el sitio conocido por joflso de las rocassas, el viernesse deslizó una regular nevada, que desapareció sin embargo à las pocas horas. Se han iuaugurado los trabajos de esploración de la històrica mina lla nia da Las Farreras, sita eu el tériuino de Rucabruna. Ea Ja contramina que ahora se està praclicando pura cegar un pozo de agua que abstruye el p a so por la galeria principal, se han encoutrado varios filones de cobre y plata v alguna otra suetancía minora!, que hau llenaòo de e n t u siasmo h los dueíïos de la espíotacióu. Se ha hecho cargo del mando de la Compa2ía de Carabineros de esta Sección, el nuevo Capitàn D. Càrlos Tarin García, Deseamos que sea por raucho tiempo. El jueves se celebro en el vecino pueblo de San Pablo de Seguries, la fií'sta llamada de la Hermandad, à cuyo acto estuvo contratada la orquesta de c^ta villa. Ayer fue conducido à la illtima morada el cadàver de D. Gorónimo Prat, padre del banquero del mismoapellido, fallecido poco tiempo hace. HBI^BHHHHHHIIHHHHÍÍHHHIHHHHHB Los periódicos de Madrid nos traeu la n o ticia de que el Eey ha debido verse uno de estos días con su futura esposa la princesa de Batomberg, cuyo matrimonio se efectuarà à principios del próximo verano, para el cual se estan practicando varias reformas en P a lacio. Con motivo de este siiceso espérase que las clases de tropa obtendràn alguna rebaja en el tiempo de su servicio activo en fílas. Para reemplaz ir al Sr. Marqués de la Vega de Armijo, que presento la dimisión de su cargo de Presidente del Congreso de los D i putaJos, ha sido elegido el Sr. Canalejas. Para estudiar la enfermedad que aqueja al Sr. Romero Robledo, que según se cree se trata de un flemón, se han reunido en consulta las principales eminencias módicas naciónales y estrangeras. Itnp. de P. Aubert.—Vuioncia 87, Camprodon 11 10 péudrcu. Potser tú m' entendràs. Escolta. PILAR Filla: ^;y la misa? IRENE Are ray que '1 teu promès entra à casa^ ^Quina falta 't fA anar à mi.su? PILAR Tu si que no perdouas à ning-ú! IRENE ^VeusP Això ja fà temps que sentia desitjós de dirtlio» Perdo lam. PILAR (Alffo picada, pro disimulant) No, filla no. Si no 'm sap greu. iSegueix! IRENE Entrem en un ball y casi bé tot-hora se preocupa de tot-liora: que si fulana es això:—que si sutana es allò altre. Qui perdonarse tò parla d' alg-un difícil problema.... Jo no: mentres que tot-iiom se fixa ó creu ficarí?e en lo gros, perquè es lo que més abulta, jo tinch la mania de reparar, de fiscalisar tot lo que sembla à u' els altres petit y per això ho deixan! Aquestas observacions me distreuen y m' ensenyan mil vegadas més que las conversacions sérias y de alta trascendencia. Jo 'm fixo en el cambi d' un moble: en la desaparició d' un retrato dtl lloch ahont era: en las anadas y vingudas dels duenyos de la casa: en la xarrameca dels criats al darrera de las cortinas, fins devegadas, tot fent la distreta, m'en he entrat fins à lu cuyua.,, y creu que no hi ha reco d' ahont se treguin més consecuencias, respecte al rumòo dels amos» PILAR Fins are no veig.... IRENE Escolta: d' aquest sistema meu forma part també 1' interès que 'm prench per las personas de que niugií 'n fà càs en una d' aquestas reunions. Las institutrius, obligadas à divertir la vista no més... y encare ab inglés. Las senyoras de companyia, arreconaaas com laa alfombras al istíu en lo lloch més incomodo del salón y semblant que las col-locan espresament, perquè no pasi aire. Las parentas púbras, invitadas perquè no digan, embutidas ab vestits que 1' any passat lluïren las fiUas de la casa! Las pòbras lletjas à qui algú s' acosta per compromís.... y sobre tot, ab lo que hem fixo meses ab los músichs. PILAR ^Ab los músichsí' IRENE ^;T' has fixat alguna vegada en algdn d' ellsP Creu que val la pena! Guant contemplo al pianista clavat en aquell tamboret rodó, tan formal, tan humil, tan resigqat ab la seva sort, ab lo frac de color d' ala de mosca perfumat ab alcanforina. pendent de cualsevol ximple que se li acosti y li diga ab imperi: «Toqui vals: Toqui Rigodon. Més à poch à poch: més depresa» (ai w?< <^<? ?Í«Í) allavoras m' entra,.... no sé com dirtho; aixís cóm una ràbia, una mena de batsegada als polsos.... Voldria agafar pel coll blindat à un d' aquells set-mesons, aséurel al tamboret y dirli: «Tu aquí à a^^/ar ^ír^a^ y aquest senyor à sopar y à ballar ab nosaltres, que potser es més digne y ménos inútil que tú. PILAR jCuan ho diuhen qu' ets boijal jà jà. IRENE Donchs jà 't vas enterant. ^A casa las Junqueras, no més vaig fer que realisar un d' aqúets actes de justícia que vosal- LA FONT-NOVA -*^*SÍ^* - A - r s T - C i r s T G I O S*! PROBAD:EL COLS(}I0-ACADmAD£S.LniS Aritmètica—Càlculos mercantíles—Reforma de letra, Ortografia, Correspondència y documentación. Cuentas corrien tes.—Comercio—Francés— Estudiós teorico-pràcticos para tenedor de Libros. Conferencias particulares para las asignaturas de 2.* ensefianza—Preparación para carreras especiales. Paciència y esmero en la énseïlanza. Calle Valencià 27,-1." Camprodon. JOSÉ°SERRA1 DE LOS uíí HOTEL, mmmi y Cafè Parlsien P I R I N E O S p 0 ffi PI D O R (casa Borra) (PIRINEOS ORIBNTALES) Establecimiento de ler. órden.—El raejor sitio de la villa.-Plaza de la Constitución.-Cuartos ricamente amueblados.--Vastos salones y hormosos jardines. Plaza del Dr. Robert, Camprodon: SALÓN DE BAfíOS CHOCOLATE que se elabora en la acreditada fàbrica de Banolas y os convenceréis de su buena calidad. protectora v-f^^S>-0- Servicio íG Carrilii!! de S. Juan de las Abadesas à Camprodon y viceversa DESPACHO: Princesa, 25 AGENCIA PUJOL-Barcelona FONDA P I R I N E U S Casa Borra-Cainprodón.. G R A N Belogería de Se venden y componen toda clase de reloges à preciós muy reducidos.—Valencià, 19, Camprodon. 12 tres ne diheu tonterias ó excentricitats. El pobre pianista amag·at entre uns gerros carregats tant d' herbas com de mal gust, trist: toca que toca perquè 'Is altres ballesen... Jo que m' acosto à n' ell, fins véurerli la cara. PILAR Ja m'el figuro jTipo romantich! Cara groga y llarga, cabells negres y Uarchs.... IRENE No sigas mal pensada. Lleig, groch, ab las orellas grosas y transparents,.... tísich en lo derrer grau. PILAR iPobret! maNE Pro ab un posat tant trist; ab un aspecte de compéndrer la seva situació maorl y física... (Quina llàstima t' hauria fot! [Y entre tants ningú s' edonaba d' aquell pobre noy! » PILAR Y tal! IRENlí Me và dar una punyida el cor! PILAR St que t'interesas per poca cosa! IRENE 'Després de miraria ab estrenyesa y algo de fastidió Itàstima) Ja m' ho he pensat que tampoch m' entendrias ó no 'm volvrias enténdrer qu' encare es pitjor! jTant clar com és tot! jNo t' espantis Pilar que no vaig à declararme anarquista: no noya. Jo voldria que tots fóssim una mica mes iguals del que som, pro no rebaixapt als alts, sinó fent créixer una mica als baixos. Això voldria. Y aquell pobre noy IRENE No: 31 que và ser pel Joriol! PILAR Donchs ifigurat! IRENE riY creus tii que '1 fet era mereixedor de tan alta distinció? PILAR Filla: ^no saps lo que son los .salons? Guant en un d' ells se parla en beu baixa 4' una, sempre s' en surt perjudicada. Ja es llàstima que no 's puga viurer.... IRENE íEn Núria? ^Al cim del Canigó? PILAR Al revés, molt en Societat. Alli es ahont millor s' amaga una embalcallada ab lo mantell de la correcció, la indiferència aparent, més absoluta: fent lo que fan tots; !o que cualsevol, lo natural, pro.... sempre ab finura ab certa distinció. jAy filla! (jNo coneixes qu' aixó es hasta de bon gust? Tot lo que no siga aixís me fà 1' afecte de diari barato. Ex! (Paufa.' Irene rej^xiona.) IRENE Lo que vaig fer allí và ser un repente, pro creu que d' ensà que baij trepitjar la primera alfombra d' un salón, sentia desitjós de ferho! Ó tenia aqui: {senyalant al front) No cregués que jo obro de lleuger; no só tan estravagant es à dir: no só ni mica estravagant. No faig las cósas sobrament per instint. Hi hà algo dintre meu que m' empeny à ferlas y després, à pesar de las protestas dels més, me diu: «Ben fet noya, ben fet. ï ú tens rahó y ells no 'n tenen» íQuí sap si aixó es un esprit d' altruisme en estat encare gaseós y que cuant se condensi me farà acometre obras més grans! Siga '1 que vulga, m' agrada tant seguir sos impulsos... jes tan bonich! Solsament que la gent no 'm compren y fins devegadas jo mateixa me veuria en trevalls per com-