LA LEY del día 8 de enero de 1951 sobre la nacionalidad polaca (BOE del día 19 de enero de 1951) Capítulo 1 Ciudadanos polacos Art. 1. El ciudadano polaco no puede ser simultáneamente un ciudadano del otro Estado. Art. 2. Junto con entrar en vigencia esta ley, se reconoce que son ciudadanos polacos las personas que: 1) poseen la nacionalidad polaca según la legislación vigente hasta la fecha actual, 2) han llegado a la República Popular de Polonia como repatriados, 3) han conseguido el certificado de la nacionalidad polaca a base de: la Ley del día 28 de abril de 1946 sobre la ciudadanía del Estado Polaco de las personas de nacionalidad polaca permanecientes en los Territorios Recuperados (BOE de la República de Polonia no 15, art. 106), del Decreto del día 22 de octubre de 1947 sobre la ciudadanía del Estado Polaco de las personas de nacionalidad polaca permanecientes en el territorio de La Ciudad libre de Dánzig (BOE de la República de Polonia no 65, art. 378), o de la legislación anterior vigente. Art. 3. Las autoridades competentes pueden reconocer como ciudadanos polacos a estas personas que, aunque no cumplen con los requisitos del artículo anterior, permanecen en el territorio de Polonia, por lo menos, desde el día 9 de mayo de 1945, a no ser que hayan llegado a Polonia como extranjeros y asñi han sido tratados. Art. 4. No es ciudadano polaco quien, aunque tenía la nacionalidad polaca el día 31 de agosto de 1939, permanece continuamente en el extranjero y: 1) con el cambio de las fronteras del Estado Polaco y conforme con el convenio internacional, ha adquirido ciudadanía de otro país o 2) es de nacionalidad rusa, bielorrusa, ucraniana, lituana, letona, estoniana o 3) es de nacionalidad alemana, a no ser que su cónyuge tiene ciudadanía polaca y permanece en Polonia. Art. 5. 1. El hecho de contraer matrimonio por un ciudadano polaco con una persona no poseedora de ciudadanía polaca no tendrá influencia en los cambios de ciudadanía de los cónyuges. 2. El cambio de ciudadanía por uno de los cónyuges, no causa cambio de ciudadanía del otro. Capítulo 2 Adquisición de la ciudadanía polaca Art. 6. El hijo adquiere la ciudadanía polaca cuando: 1) ambos padres son ciudadanos polacos o 2) uno de los padres es ciudadano polaco y el otro es desconocido o su ciudadanía es desconocida o indefinida. Art. 7. El hijo nacido o encontrado en Polonia adquiere ciudadanía polaca cuando ambos padres son desconocidos o su ciudadanía es desconocida o indefinida. Art. 8. 1. El hijo nacido en Polonia, cuyo uno de los padres es ciudadano polaco y el otro es ciudadano de estado ajeno, adquiere ciudadanía polaca, a no ser que ambos padres, en una declaración presentada unánime ante unas autoridades adecuadas en un mes desde el día de nacimiento del hijo, elijan para él la ciudadanía del estado ajeno, cuyo ciudadano es el otro de los padres, si la legislación del estado ajeno permite adquirir su ciudadanía de esta manera. 2. En el caso de falta de acuerdo entre los padres, cada uno de ellos se puede dirigir al juzgado para que éste decida en el período de un mes desde el día de nacimiento del hijo. 3. El hijo con la ciudadanía ajena adquirida en el régimen previsto en la Ley 1 y 2, al cumplir los trece años puede elegir la ciudadanía polaca a través de una declaración adecuada presentada ante unas autoridades competentes. Art. 9. Las regulaciones del artículo anterior se aplican también a los hijos nacidos en el extranjero de los padres, siendo uno ciudadano polaco y el otro ciudadano de otro estado, si la legislación de dicho estado aplica los mismos principios a la ciudadanía de los hijos nacidos en Polonia de padres de diferente ciudadanía. Art. 10. 1.Al extranjero se le puede otorgar, a su propia petición, la ciudadanía polaca. 2. La adquisición de la ciudadanía polaca puede ser condicionada a que el interesado presente la prueba de renuncia a la ciudadanía ajena. 3. Personas que llegan a Polonia como repatriados, en el régimen establecido por autoridades adecuadas, adquieren la ciudadanía polaca en virtud de la ley. Capítulo 3 Pérdida de la ciudadanía polaca Art. 11. 1. Ciudadano polaco puede adquirir la ciudadanía ajena exclusivamente al otorgarle permiso por parte de las autoridades polacas de cambiar la ciudadanía. 2. Permiso de cambiar la ciudadanía, otorgado previamente a los padres, se extiende a los hijos que quedan bajo la tutela paternal. 3.Si el otro de los padres se niega a cambiar la ciudadanía o cuando el acuerdo de los padres enfrenta obstáculos difíciles de superar, la resolución es dictada por el juzgado. 4. El permiso en cuestión se extiende a los hijos que tengan más de trece años de edad exclusivamente con su consentimiento. 5.La adquisición de ciudadanía ajena conforme a la ley 1-4 hace perder la ciudadanía polaca. Art. 12. 1. El ciudadano polaco residente en el extranjero, puede ser privado de ciudadanía polaca, si: 1) quebrantó la obligación de fidelidad al Estado Polaco, 2) actuó contra los intereses de la República Popular de Polonia, 3) abandonó ilegalmente el territorio del Estado Polaco después del 9 de mayo de 1945, 4) denegó volver al país al haber sido llamado por las autoridades, 5) huye de la obligación de cumplir con el servicio militar, 6) ha sido condenado por haber cometido un crimen común en el extranjero o es reincidente 2. Privación de ciudadanía polaca se puede extender a los hijos del privado residentes en el extranjero que no hayan cumplido trece años de edad. Capítulo 4 Procedimiento Art. 13. 1. El otorgamiento o pérdida de la ciudadanía polaca es dictaminado por el Consejo de Estado. 2. El dictamen del Consejo de Estado sobre la pérdida de la ciudadanía polaca se realiza a petición del Presidente del Consejo de Ministros. 3. La declaración de la sentencia en el Monitor Polaco sobre la privación de ciudadanía polaca sustituye la entrega de la sentencia. Art. 14. El Consejo de Ministros va a definir a través de una ordenanza las autoridades autorizadas a intervenir en todos los casos que conciernan a la ciudadanía y, a su vez, no estén dentro de las competencias del Consejo de Estado. Capítulo 5 Leyes intertemporales y finales Art. 15. 1. La sentencia dictada antes del día 1 de septiembre de 1939, a base de la ley del día 31 de marzo de 1938 sobre la privación de ciudadanía (BOE de la República de Polonia no 22, art. 191), no tiene consecuencia legal en contra de las personas que, el día de entrar en vigor la siguiente ley, tienen domicilio en Polonia. 2. El Consejo de Estado puede restablecer la ciudadanía a las personas que han sido privadadas de ésta en un procedimiento legistalivo mencionado en el artículo anterior, a no ser que la ciudadanía les haya sido restablecida antes de entrar en vigencia esta ley. Art. 16. Las regulaciones de la siguiente ley se aplican también a la ciudadanía de los hijos nacidos y encontrados en Polonia antes del día de entrar en vigor la siguiente ley. Art. 17. 1. Pierden la vigencia las regulaciones mencionadas en los asuntos abarcados por la siguiente ley. 2. Pierden la vigencia en particular: 1) la ley del día 20 de enero de 1920 sobre la ciudadanía del Estado Polaco (BOE de la República de Polonia No 7, art. 44) con las modificaciones posteriores, 2) la ley del día 26 de septiembre de 1922 sobre la regulación del derecho de elección de la ciudadanía polaca por los ciudadanos del antiguo imperio austriaco o del antiguo imperio húngaro y sobre el derecho de elección de ciudadanía ajena por los antiguos ciudadanos de estos países que poseen la ciudadanía polaca (BOE de la República de Polonia no 88, art. 79l), 3) la ley del día 31 de marzo de 1938 sobre la privación de la ciudadanía (BOE de la República de Polonia no 22, art. 191), 4) la ley del día 28 de abril del 1946 sobre la ciudadanía del Estado Polaco de las personas con nacionalidad polaca residentes en el territorio de los Territorios Recuperados (BOE de la República de Polonia no 15, art. 106), 5) el decreto del día 22 de octubre de 1947 sobre la ciudadanía del Estado Polaco de las personas con nacionalidad polaca residentes en el terreno de la antigua Ciudad libre de Dánzig (BOE de la República de Polonia no 65, art. 378), 6) Artículos 110 y 111 del día 4 de febrero de 1950 sobre la obligación de servicio militar (BOE de la República de P olonia no 6, art. 46). Art. 18. La ejecución de la ley se encarga al Consejo del Estado y al Presidente del Consejo de Ministros. Art. 19. La ley entra en vigor con la fecha de su promulgación.