Consumer Prices: A fresh start? Precios al Consumidor

Anuncio
INFORME SOCIO-ECONÓMICO
SOCIO-ECONOMIC REPORT
por Somma Consulting
by Somma Consulting
Precios al Consumidor:
¿Un nuevo comienzo?
Consumer Prices:
A fresh start?
El Gobierno lanzó un nuevo índice, para
recuperar credibilidad y cumplir con el INDEC.
Se reconoce inflación actual, pero no la pasada.
Lo que falta.
The Government has crafted a new index in order
to recover their credibility and meet the INDEC’s
requirements. It reflects the current inflation, but
not previous rates. What is missing?
La novela de las estadísticas oficiales
sumó un nuevo capítulo. La semana pasada,
el Ministro de Economía dio a conocer un
nuevo Índice de Precios al Consumidor (IPCNU), de alcance nacional. De acuerdo al
indicador, la inflación fue del 3,7% mensual,
A new chapter has been added to the history
of official statistics. Last week, the Economy
Minister launched a new nationwide consumer
price index (IPC-NU). According to this indicator,
the monthly inflation rate reached 3.7%,
Precios al consumidor por Rubro
Consumer prices, per sector
Monthly change (in %)
Source: Compiled by author based on INDEC data.
Variación mensual en %
Fuente: Elaboración propia en base al INDEC.
apenas 0,9 puntos porcentuales menos que el
promedio publicado por el Congreso Nacional
en base a estimaciones privadas. Aún con el
programa de “Precios Cuidados” en vigencia, el
nivel de precios sintió el impacto de subas en
alimentos y bebidas (+3,3%), transporte (+5,4%,
por aumentos en el costo del transporte público
de pasajeros) y esparcimiento (+4,8%, por
turismo).
just 0.9 percentage points below the average
published by Congress based on estimates by
private consultants. Despite the implementation
of the “Precios Cuidados” initiative, prices were
impacted by hikes across different sectors,
such as food and drinks (+3.3%), transport
(+5.4% on account of fare increases) and
entertainment (+4.8% due to the tourist trade).
Cambios metodológicos. Agrupadas en
6 regiones, casi todas las provincias se
encuentran incluidas en la medición del nuevo
IPC. Únicamente la Ciudad de Buenos Aires se
encuentra excluida, dado que confecciona su
propio índice. En base a una estructura de gasto
familiar actualizada (basada en una encuesta de
2012), se conformaron 6 canastas regionales
de 520 variedades cada una. Esto implica un
relevamiento mensual de 230.000 precios en
más de 13.000 localidades. Los cambios fueron
aplicados bajo la supervisión técnica del FMI
y de organismos de estadística otros países.
Methodology changes. Grouped together into
6 different regions, nearly all of the country’s
provinces are covered by the new consumer
price index (CPI) measurements, with the sole
exception of the City of Buenos Aires, which
compiles its own index. To come up with the new
index, 6 regional “baskets” were put together,
each including 520 goods and services, based
on up-to-date household expense data (gathered
in a 2012 survey). Thus, 230,000 prices will
be surveyed monthly in over 13,000 stores.
These changes were made under the expert
supervision of the IMF and statistics offices
from other countries.
Con el IPC-NU, el Gobierno dio un paso
adelante para recuperar credibilidad. Desde la
intervención del INDEC, hace ya casi siete años,
el Gobierno negó sistemáticamente la existencia
de un proceso inflacionario. La recuperación
de un “termómetro” confiable es importante en
materia de expectativas y, además, puede servir
para mejorar la posición del país en el escenario
internacional. Si el FMI da su visto bueno al
indicador, ello podría destrabar las negociaciones
con el Club de París. Incluso podría pensarse en
una futura reanudación de las revisiones anuales
por el Artículo IV del Fondo.
By devising the IPC-NU, the Government
took a step forward towards recovering
their credibility. Since the Government started
interfering with the INDEC nearly 7 years ago,
the existence of inflation has been systematically
denied. Getting back a reliable “barometer” is
important to meet expectations and can also help
improve the country’s standing in the international
arena: the negotiations with the Paris Club could
be restarted if the IMF endorses the new index.
And this might even lead to the annual IMF
Article IV consultations being resumed in the
near future.
Precios al Consumidor
Consumer prices
Variación mensual en %
Nota: A partir de ene-14 se presenta la variación mensual del IPC-NU.
Fuente: Elaboración propia en base a Congreso Nacional e INDEC.
Monthly change (in %)
Note: Monthly fluctuation in the IPC-NU index as from January 2014.
Source: Compiled by author based on National Congress and INDEC
data.
Por otra parte, la publicación de un índice
de precios confiable abre la puerta para la
revisión de otras cifras cuestionadas. Los
valores de las canastas Alimentaria y Total
estarían entre las primeras, ya que los precios
cargados al IPC también se utilizan para su
confección. Ello implica modificaciones en las
líneas de pobreza e indigencia, acercando el
número oficial a las estimaciones alternativas
(casi 30% de la población sería pobre, de
acuerdo a la Universidad Católica Argentina).
Además, el compromiso con el FMI para
mejorar la calidad de las estadísticas
públicas no estaría limitado al IPC, sino que
también alcanzaría al Producto Bruto Interno.
Al sesgar la inflación a la baja, el Gobierno
terminó “inflando” el crecimiento. En este caso,
la revisión reportaría un beneficio adicional: el
ahorro de USD 3.600 millones en concepto del
On the other hand, publishing a reliable price
index opens the door to the review of other
challenged figures. The Food and the Overall
“baskets” would be among the first, since the
prices computed into the CPI are also used in
their compilation. That entails modifying the
poverty and the extreme poverty lines, bringing
the official figures closer to the estimates by
private consultants (almost 30% of the population
would fall below the poverty line according to
Universidad Católica Argentina). Besides, the
commitment with the IMF to improve official
statistics would not be limited to the CPI,
but would also comprise the gross domestic
product. By underestimating inflation, the
Government ended up “overestimating”
growth. In this case, the review would bring an
additional benefit: savings for USD3.6 billion
Cupón PBI, que debería pagarse el próximo
diciembre en concepto del crecimiento de 2013.
De todas maneras, lo único bueno respecto
al dato del IPC-NU es su aproximación
a la “sensación térmica” inflacionaria.
Una inflación del 3,7% no es algo que deba
festejarse. Para encontrar semejante variación
de precios hay que remontarse hasta junio de
2002 (o 1991, si se comparan los meses de
enero únicamente). Dejando la historia de lado,
la inflación mensual en Argentina es superior
a la que se registra en Uruguay en 4 meses,
Brasil en 9 meses o Chile en más de 1 año.
Incluso considerando una posible moderación
en el futuro cercano, las estimaciones de
consenso tienen un “piso” de inflación del 32%
anual, porcentaje no casualmente cercano a las
expectativas relevadas por la Universidad Di
Tella (30% mediana, 38% promedio).
in the payment of the GDP-linked bond, which
should be settled in December as a result of the
2013 growth.
Anyway, the only good thing about the
IPC-NU is its proximity to the “apparent
temperature” of inflation. A 3.7% inflation rate
is not a cause for celebration. In order to find such
price fluctuation, we should travel back in time to
June 2002 (or 1991 if you only wish to compare
January data). Leaving history aside, Argentina’s
rate of inflation exceeds that experienced by
Uruguay in 4 months, Brazil in 9 months or
Chile in over 1 year. Even taking into account a
potential moderation in the near future, inflation
estimates agree on an annual 32% “floor”, a
percentage which is not coincidentally close to
the expectations surveyed by Universidad Di
Tella (median: 30%, and average: 38%).
Also, price statistics will not be subjected
Asimismo, no habrá una revisión hacia atrás to a back review. Hidden behind substantial
de las estadísticas de precios. Escudándose methodology changes, the Government does
en cambios metodológicos sustanciales, el not seem willing to admit that the price raise
Gobierno no parece dispuesto a reconocer was closer to alternative estimates than to the
que el incremento de precios se acercó más INDEC figures. Therefore, the reliability of the
a lo que mostraban estimaciones alternativas new CPI will have to be determined based on still
que a lo publicado por el INDEC. Por lo tanto, unavailable data (such as average prices) and,
la credibilidad del nuevo IPC tendrá que ser above all, its evolution.
analizada en base al detalle de datos que aún no
se conocen (como precios promedio, por ejemplo) It is necessary for INDEC to become credible
y, sobre todo, por su evolución en el tiempo. once again, but this will not suffice to cut
down on inflation. The Government has a new
Recuperar la credibilidad del INDEC es opportunity to fight this scourge, but a consistent
necesario, pero no suficiente para reducir and step-by-step (fiscal, monetary and foreignla inflación. El Gobierno tiene una nueva exchange) programme is required, which will
oportunidad para resolver este flagelo, pero allow them to reduce inflation expectations. Given
se necesita un programa (fiscal, monetario y the recent changes in the monetary and foreigncambiario) consistente y gradual que permita exchange policies, the Central Bank seems ready
anclar las expectativas de inflación en un sendero to live up to the challenge. However, we still do
descendente. Con los cambios recientes en la not know what fiscal path will be taken by the
política monetaria y cambiaria, el BCRA parece Economy Ministry. We have seen just a few hints
estar a la altura del desafío. Sin embargo, se geared towards curtailing subsidies (amounting
desconoce el rumbo que tomará el Ministerio to 5% of the 2013 GDP), so as to shrink the deficit
de Economía en materia fiscal. Apenas algunas and avoid printing money to finance debt. If the
insinuaciones de reducir la factura de subsidios
(5% del PBI en 2013), de forma tal de recortar
el déficit y evitar imprimir dinero para financiar
el rojo. De no avanzar a fondo en esta cuestión,
el Gobierno podría dejar pasar una buena
oportunidad para resolver el principal problema
económico. El tiempo para hacerlo antes de
perder lo que se ganó con la devaluación es
cada vez menor.
Government fails to tackle this issue head on,
they might miss an excellent chance to solve the
country’s main economic problem. They should
react before the fruits of the devaluation are lost:
the clock is ticking.
Descargar