Patrimonio cultural Ferrocarriles / By train Línea RENFE Barcelona – Portbou por Mataró RENFE: The Barcelona – Portbou line via Mataró Provincia de Barcelona Province of Barcelona Carreteras / By road Desde Francia / From France: N-II Gerona – Barcelona N-II Girona – Barcelona Autopista AP-7 (antigua A-7) salida Hostalric dirección Tordera Motorway AP-7 (formerly A-7); Hostalric exit in direction of Tordera Desde Barcelona / From Barcelona: N-II Barcelona – Gerona N-II Barcelona – Girona C-32 (antigua A-19) Barcelona – Palafolls C-32 (formerly A-19) Barcelona – Palafolls Desde Granollers / From Granollers: C-60, enlazando con la C-32 o la N-II en Mataró C-60, linking with the C-32 or N-II at Mataró Cartografia: Geotec / Fotografies: Marga Cruz DL. B-xxxx-2012 La comarca de El Maresme constituye una franja alargada entre la costa y la cordillera litoral que conserva un paisaje montañoso sorprendente, a pocos kilómetros del Mediterráneo. Rica en tradiciones, gastronomía y patrimonio, se ha convertido en un destino turístico internacional gracias a su excelente clima. The El Maresme region forms a narrow strip between the Mediterranean Sea and the Coastal Mountain Range, the latter surprisingly abrupt, being so close to the sea. Rich in tradition, gastronomy and cultural heritage, El Maresme has also become an international tourist attraction, thanks to its excellent climate. Entre mar yi serralades cordilleras Between the sea and the hills [email protected] www.costadebarcelonamaresme.cat www.diba.cat/turismo Àrea de Desenvolupament Econòmic Delegació de Turisme Travessera de les Corts, 131-159. Recinte Maternitat. Pavelló Mestral 08028 Barcelona Tel. 934 022 966 · Fax 934 022 968 [email protected] · www.diba.cat/turisme El Maresme ocupa una franja estrecha de tierra del nordeste de Cataluña, entre Barcelona y la Costa Brava. Se encuentra circundada por el río Tordera, el Parque de El Montnegre i el Corredor, los parques de La Serralada Litoral y de La Serralada de Marina, y por las playas de la costa de levante. La comarca combina con armonía el fragor y la riqueza de una zona turística reconocida internacionalmente, repleta de actividad todo el año, y la calma que procura una montaña hecha a medida para los caminantes. El verde intenso de la vegetación, en primer término, y el azul del mar, al fondo, con playas extensas de grano dorado y grueso, interrumpidas aquí y allá por pequeñas calas, conforman un paisaje idílico de una exquisita belleza mediterránea, con veranos cálidos y secos e inviernos suaves y luminosos. Con una arraigada práctica a la hora de atraer visitantes, El Maresme presenta un mundo lleno de posibilidades donde las instalaciones hoteleras y deportivas más modernas –náutica, golf, hípica, deportes de aventura– y el turismo de sol y playa se mezclan con la viveza de las tradiciones populares, las muestras arquitectónicas y patrimoniales, los productos agrícolas reconocidos, el cultivo de flores y una cultura gastronómica de primer orden, fruto de la elaboración de productos autóctonos.° El Maresme constitutes a strip of prime quality land in the northeast of Catalonia, lying between Barcelona and the Costa Brava. It is enclosed by the Tordera River, the Park of El Montnegre i el Corredor, La Serralada Litoral and La Serralada de Marina parks and the sandy beaches of the Mediterranean. The region is a harmonious combination of the year-round hustle and bustle of a thriving international tourist destination and the calm brought by the mountains which are a hillwalker’s paradise. The intense green of the vegetation, against the blue backdrop of the Mediterranean and its sweeping beaches of thick, golden sand, broken here and there by small coves, make for an idyllic and beautiful landscape. Summers are warm and dry, while winters are mild and bright. With a long tradition in attracting visitors, El Maresme offers a host of possibilities, including modern hotel and leisure facilities – water sports, golf, horse riding, adventure sports – and sun-and-sand tourism, all mixed with living traditions, architectural and cultural heritage, high-quality agricultural produce, flower production and a superb cuisine based on local produce.° El Maresme tiene playas generosas que cuentan con todo tipo de instalaciones lúdicas y rigurosos controles de calidad medioambiental. Hay una gran oferta deportiva, apta para todas las edades. Los pueblos han desarrollado una infraestructura turística de primer orden sin perder la singularidad que les ha conferido una historia intensamente vinculada a la agricultura, la pesca, el comercio marítimo, las atarazanas, la navegación y la industria textil. Cinco puertos deportivos permiten disponer de una oferta variada y amplia de actividades náuticas. Al norte, entre Malgrat de Mar y Calella, hay una mayor concentración de oferta hotelera y de camping. La parte central de la costa tiene poblaciones de gran personalidad (Arenys de Mar, Canet de Mar, Sant Pol de Mar y Caldes d’Estrac), y el sur dispone de una infraestructura náutica más amplia.° El Maresme is blessed with generous, well-equipped beaches enjoying rigorous environmental quality control. The range of sports on offer is vast, with something for all age groups. The towns have all developed first-class tourist infrastructure without losing the unique legacy of a history as farming, fishing, trading, shipbuilding, navigation and textile production centres. There are five leisure marinas offering a wide and varied range of water sports. To the north, between Malgrat de Mar and Calella, the hotels and campsites predominate. The central part of the coastal strip includes many towns with personality and charm – Arenys de Mar, Canet de Mar, Sant Pol de Mar and Caldes d’Estrac, while in the south the emphasis is on the nautical and water sports dimension.° The region is rich in history and heritage, as reflected by the large number of museums. The oldest remains date back to prehistoric times – La Roca d’en Toni dolmen and the Neolithic site of Rocs de Sant Magí. There are abundant traces of the ancient Iberians – the Laietans – and also many remains dating from the Roman epoch – Can Rodon de l’Hort and Can Modolell (Cabrera de Mar), Torre Llauder (Mataró) and the Can Cua aqueduct (Pineda de Mar). From the medieval period (10th – 15th century), we have the Palafolls castle, the fortified church of Sant Genís, the castle at Vilassar de Dalt and the remains of the Burriac castle, at Cabrera de Mar. The 16th and 17th centuries were marked by the plague of the Barbaresque pirate attacks and the numerous surviving watchtowers and coastal fortifications, some of which are medieval in origin – provide ample testimony. These centuries also saw construction of many churches, large country houses or masies and notable houses. The altarpiece of the parish church of Arenys de Mar is one of the most exuberant examples of Catalan baroque. The region entered its age of splendour between the 18th and 19th centuries. This was due, firstly, to thriving maritime trade and shipbuilding, and secondly, to industrialisation, which saw the opening of Spain’s first railway line, between Barcelona and Mataró. The “Modernisme” movement also left its mark, especially in architecture. The work of Lluís Domènech i Montaner and Josep Puig i Cadafalch can be seen in Mataró, Argentona, Canet de Mar and Caldes d’Estrac.° Santa Maria d’Arenys de Mar ‚ Museos Museums ‚ Ocio Leisure · Arenys de Mar Museo Marès de la Punta / Museu Marès de la Punta (Lace Museum) > museu.arenysdemar.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 921 784 Museo Mollfulleda de Mineralogía / Museu Mollfulleda de Mineralogia (Mineralogy Museum) > museu.arenysdemar.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 922 626 · Arenys de Munt Museo de la Fauna Vertebrada Jordi Puigduví / Museu de la Fauna Vertebrada Jordi Puigduví (Vertebrate Fauna Museum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 937 980 · Argentona Museo del Cántaro / Museu del Càntir (Earthenware Water Jug Collection) > www.museucantir.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 972 152 / 937 974 900 Colección de Encajes “Amigos de Concepció Moré” / “Amics de Concepció Moré” (Lace Collection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 560 056 · Cabrera de Mar Fundació Burriac / Burriac Foundation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 590 099 · Calella Museo Archivo Municipal / Municipal Museum and Archive > www.calella.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 695 102 · Caldes d’Estrac Fundación Palau / Fundació Palau (Art Museum) > www.fundaciopalau.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 913 593 · Dosrius El Bosc Vertical (Parque de aventura entre árboles) / Adventure Park between Trees > www.boscvertical.com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 666 591 988 · Palafolls Marineland Cataluña. Parque acuático y delfinario / Aquatic park and dolphin pool > www.aspro-ocio.es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T 937 654 802 · Vilasar de Dalt Isla Fantasia / Aquatic Park > www.illafantasia.com . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 514 553 · Santa Susanna Activ Natura / Adventure Park > www.activ-natura.com . . . . . . . . . . . . . .T 937 695 324 ‚ Termalismo Spa Waters · Termalismo/Spas > www.turismepropbarcelona.cat/es/termalisme . . . . . . . .T 934 022 966 ‚ Información turística Tourist Information Oficinas de información turística / Tourist Information Offices · Costa del Maresme > Consorcio de Promoción Turística / Tourist Promotion Consortium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 411 161 · Alella > Oficina de Turismo / Tourist Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 935 554 650 · Arenys de Mar > Oficina de Turismo / Tourist Information . . . . . . . . . . . . . .T 937 957 039 · Arenys de Munt > Oficina de Turismo / Tourist Information . . . . . . . . . . . . .T 937 937 710 · Calella Oficina > Oficina de Turismo / Tourist Information . . . . . . . . . . . . . . .T 973 690 559 · Canet de Mar > Oficina de Turismo / Tourist Information . . . . . . . . . . . . . . . T 937 940 898 · Malgrat de Mar > Oficina de Turismo / Tourist Information . .T 937 653 300 / 937 653 889 · Masnou > Oficina de Turismo / Tourist Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T 935 571 765 · Mataró . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 582 131 · Palafolls > Oficina de Turismo / Tourist Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T 937 620 611 · Pineda de Mar > Oficina de Turismo / Tourist Information . . . . . . . . . . . . . .T 937 623 490 · Sant Pol de Mar > Oficina de Turismo / Tourist nformation . . . . . . . . . . . . . .T 937 604 547 · Santa Susanna > Oficina de Turismo / Tourist Information . . . . . . . . . . . . . .T 937 679 008 · Teià > Oficina de Turismo / Tourist Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T 935 599 977 · Tordera > Oficina de Turismo / Tourist Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T 937 642 816 Parque de El Montnegre i el Corredor Park of El Montnegre i el Corredor > www.diba.es/parcs Gastronomía Cuisine La comarca de El Maresme está situada en la costa, por encima de la conurbación de Barcelona. Desciende desde los picos y las carenas de la cordillera litoral hasta el mar. El Maresme region is located along the coast to the north of the Barcelona conurbation. It stretches inland from the sea to the mountain slopes of the Coastal Mountain Range. The coastline is the face of El Maresme; however, its spinal cord – separating it from the surrounding comarques – El Vallès, La Selva and El Barcelonès – comprises the mountains, valleys, forests and gentle plains of the eastern Coastal Mountain Range. The area’s natural parks – El Montnegre i el Corredor, La Serralada Litoral and La Serralada de Marina, provide protection to more than 20,000 hectares and offer a wide range of visitor services. To the west of the region, the La Serralada de Marina and La Serralada Litoral parks occupy one of the country’s main granite outcrops, lying close to the coast and rising to heights of almost 500 metres. With more than 1,800 different species of plants and almost 220 species of vertebrates, El Maresme is an area of great biodiversity. The Park of El Montnegre i el Corredor occupies the northern part of the region, stretching between Mataró and Tordera. The El Corredor Mountains reflect a perfect balance between agriculture and forestry. In El Montnegre section, the thick woods of oak, pine and Holm oak are cut across by streams, leading to locations of great beauty. The higher altitudes provide marvellous panoramic views. El Maresme’s parks, with their historic remains, are the perfect setting for hillwalking and adventure sports, and offer the additional advantage of lying next to cosmopolitan coastal towns.° Sea and sand Situación geográfica y accesos Geographical location and access La costa es la cara de El Maresme, pero su columna vertebral, que la separa de las comarcas de El Vallès, La Selva y El Barcelonès, la constituyen las montañas, los valles, los bosques y las llanuras suaves de la mitad oriental de la cordillera litoral catalana. Más de 20.000 hectáreas se encuentran protegidas e incluidas en el Parque de El Montnegre i el Corredor, el de La Serralada Litoral y el de La Serralada de Marina. Los tres parques disponen de una amplia gama de servicios. En el sector de poniente de la comarca, los parques de La Serralada de Marina y de La Serralada Litoral se extienden sobre uno de los conjuntos graníticos más importantes del país, muy cercano a la costa, que domina la zona desde altitudes que rozan los quinientos metros. Más de mil ochocientas especies vegetales y cerca de doscientas veinte vertebradas hacen de la zona una área de gran riqueza natural y de fauna marcada por la biodiversidad. El Parque de El Montnegre i el Corredor ocupa el centro y el sector de levante de El Maresme, desde Mataró hasta Tordera. La sierra de El Corredor muestra un equilibrio perfecto entre la actividad agrícola y los paisajes boscosos. Al llegar a El Montnegre, los bosques espesos de robles, pinos y encinas se ven atravesados por corrientes de agua, y crean rincones de gran belleza. Desde sus puntos más elevados, la visión de la comarca resulta apabullante. Los parques de El Maresme, poblados de vestigios históricos, son un escenario inagotable para la práctica de senderismo y de deportes de naturaleza, con la ventaja añadida de encontrarse al lado de municipios costeros de ambiente cosmopolita.° El mar y la playa Costa Barcelona-Maresme La comarca es rica en historia y patrimonio y ofrece un número importante de museos. Los vestigios más antiguos nos remiten a la prehistoria –el dolmen de La Roca d’en Toni y el yacimiento neolítico de Rocs de Sant Magí– y son abundantes los que corresponden a los íberos –layetanos– y los de época romana –Can Rodon de l’Hort y Can Modolell (Cabrera de Mar), la Torre Llauder (Mataró) y el acueducto de Can Cua (Pineda de Mar). De la etapa medieval –siglos x al xv– destacan los restos del castillo de Palafolls, la iglesia fortificada de Sant Genís, el castillo de Vilassar de Dalt y los restos del castillo de Burriac, en Cabrera de Mar. Los siglos xvı y xvıı vivieron la plaga de la piratería bárbara y nos han legado notables torres de vigilancia y de defensa de la costa, algunas de las cuales son de origen medieval. Estos siglos también fueron los de la construcción de un buen número de iglesias, masías y casas. El retablo de la parroquia de Arenys de Mar es uno de los ejemplos más exuberantes del Barroco catalán. El verdadero despertar de la comarca se produjo durante los siglos xvııı y xıx. Primero, gracias al comercio marítimo y la construcción naval, después, con la industrialización, que supuso el primer ferrocarril de España, el de Barcelona a Mataró. El Modernismo –especialmente vinculado a las figuras de Lluís Domènech i Montaner y Josep Puig i Cadafalch– dejó una huella importante en Mataró, Argentona, Canet de Mar y Caldes d’Estrac.° Espacios naturales Natural areas Costa Barcelona-Maresme The cultural heritage · Vallgorguina > Centro de información / Information Centre . . . . . . . . . . . .T 938 679 332 · El Santuari del Corredor > Centro de información / Information Centre · Hortsavinyà > Centro de información / Information Centre . . . . . . . . . . . . . .T 937 443 327 · Tordera > Centro de información / Information Centre . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 443 327 · Arenys de Munt > Centro de información / Information Centre . . . . . . . . . . T 937 939 445 · Sant Iscle de Vallalta > Centro de información / Information Centre . . . . . . T 937 946 005 Parque de La Serralada Litoral Park of La Serralada Litoral > www.diba.es/parcs · Cabrera de Mar > Consorcio del Parque de La Serralada Litoral / Park of La Serralada Litoral Consortium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 938 679 332 El Maresme es una de las grandes huertas del país. Algunos de sus productos han adquirido buena fama: las fresas –especialmente las de Sant Iscle de Vallalta y de Sant Cebrià de Vallalta–, las cerezas de Arenys de Munt, los tomates rosa, los guisantes de Mataró, Sant Andreu de Llavaneres y Caldes d’Estrac, las judías de ganxet de Palafolls o las setas del bajo Maresme. Del mar destacan sus gambas, las cigalas, los calamares y las almejas de Arenys de Mar, sin olvidar la amplia gama de peces de la costa mediterránea. La cocina –con predominio de los suquets de pescado y de los estofados con las hortalizas propias de la tierra– cuenta con un acreditado complemento: la denominación de origen Alella, famosa, sobre todo, por la calidad de sus vinos blancos. Más de 50 citas gastronómicas anuales dan testimonio de la riqueza y la variedad de la cultura culinaria de la comarca.° El Maresme is one of the country’s great vegetable gardens. Some of the region’s products are famous: strawberries, especially those from Sant Iscle de Vallalta and Sant Cebrià de Vallalta, cherries from Arenys de Munt, “rosa” tomatoes, peas from Mataró, Sant Andreu de Llavaneres and Caldes d’Estrac, “ganxet” beans from Palafolls and mushrooms from the “baix Maresme” area. From the sea, the prawns, “escamarlans”, squid and clams from Arenys de Mar are outstanding, not to mention the great range of fish provided by the Mediterranean. The cuisine – the stars of which are the delicious fish and vegetable stews – is complemented by wines from Alella, especially famous for the quality of its white wines. More than fifty culinary events every year bear ample testimony to the region’s rich and varied gastronomic culture.° · Canet de Mar Casa Museo Lluís Domènech i Montaner / Lluís Domènech i Montaner House-Museum > www.canetdemar.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 954 615 · El Masnou Casa de Cultura / Cultural Centre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 935 556 600 / 935 407 440 Museo Municipal de la Náutica de El Masnou / Municipal Nautical Museum > www.elmasnou.net/museu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 935 405 002 · Mataró Museo Archivo de Santa María / Santa Maria Museum-Archive > www.geocities.com/museu-arxiu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 960 131 Museo de Mataró / Mataró Museum > http://cultura.mataro.org . . . . . . . .T 937 582 401 · Pineda de Mar Fundación Tharrats de Arte Gráfico / Fundació Tharrats Graphic Art > www.cancomas.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 671 560 · Premià de Dalt Museo de Premià de Dalt / Premià de Dalt Museum > www.aj.premiadedalt.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 547 121 / 937 548 325 · Premià de Mar Museo de la Estampación / Museum of Textile Prints . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 529 197 · Sant Vicenç de Montalt Museo del Pesebre de Cataluña / Museum of Cribs of Catalonia T 617 840 294 / 937 910 481 · Vilassar de Dalt Museo Archivo Municipal / Municipal Museum and Archive . . . . . . . . . . . .T 937 507 488 Museo de Malacología: Cau del Cargol / Cau del Cargol Mollusc Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 531 407 · Vilassar de Mar Museo de la Marina / Marine Museum > www.museudelamarina.net . . . .T 937 502 121 Museo de la Mina Vieja / The Old Mine Museum > www.aiguesvilassar.com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 597 270 Museo Enric Monjo / The Enric Monjo Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 593 639 ‚ Visitas guiadas Guided visits · Arenys de Mar Itinerario Salvador Espriu > “Acércate a Arenys de Mar” / The Salvador Espriu trail > “Discover Arenys de Mar” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 922 951 · Canet de Mar Ruta Modernista > Casa Museo Lluís Domènech i Montaner / The Modernista trail > Lluís Domènech i Montaner House-Museum . . . . . .T 937 954 615 Ruta Mataró Argentona / Mataró-Argentona route > Actium/cultura . . . . .T 639 566 887 ‚ Otras informaciones de interés Other information Ayuntamientos / Muncipal Councils · Alella > www.ajalella.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 935 552 339 · Argentona > www.argentona.com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 9749 00 · Arenys de Mar > www.arenysdemar.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 959 900 · Arenys de Munt > www.arenysdemunt.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 937 980 · Cabrera de Mar > www.cabrerademar.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 590 091 · Cabrils > www.cabrils.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T 937 539 660 · Caldes d’Estrac > www.caldes.diba.es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 910 005 · Calella > www.calella.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 663 030 · Canet de Mar > www.canetdemar.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 943 940 · Dosrius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 918 014 · Malgrat de Mar > www.ajmalgrat.es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T 937 653 300 · El Masnou > www.ajelmasnou.es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 935 424 700 · Mataró > www.ajmataro.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T 937 582 100 · Montgat > www.montgat.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 934 694 900 · Òrrius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 971 455 · Palafolls > www.palafolls.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 620 043 · Pineda de Mar > www.pinedademar.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 671 560 · Premià de Dalt > www.premiadedalt.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 523 186 · Premià de Mar > www.premiademar.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 417 400 · Sant Andreu de Llavaneres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 926 825 · Sant Iscle de Vallalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 946 128 · Santa Susanna > www.santasusanna.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T 937 678 441 · Sant Vicenç de Montalt > www.svmontalt.es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 910 511 · Sant Cebrià de Vallalta > www.stcebria.diba.es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 631 024 · Sant Pol de Mar > www.santpol.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 600 451 · Teià > www.teia.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 935 409 350 · Tiana > www.viladetiana.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 933 955 011 · Tordera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 643 717 · Vilassar de Dalt > www.vilassardedalt.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 937 539 800 · Vilassar de Mar > www.vilassardemar.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T 937 542 400 Otros servicios / Other services · Emergencias / Emergencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T 112 · Bomberos / Fire Brigade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T 085 · Mossos d’Esquadra / Catalan Regional Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T 112 · Renfe / Renfe (trains) > www.renfe.es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T 902 240 202 · Estado de las carreteras en Cataluña / Information on traffic in Catalonia . . . . . . . . . T 012