L'H Confidencial http://es.geocities.com/biblioteca_bobila/ Butlletí del "Club de Lectura" de novel.la negra de la Biblioteca la Bòbila Dels autors clàssics de la novel·la negra en coneixem la vida per mitjà de biografies que s'han escrit sobre ells. Hammett, Chandler, Goodis, Thompson o McCain, per citar-ne alguns, disposen d'interessants biografies, però en canvi no varen deixar obra escrita sobre ells mateixos. Durant aquests darrers anys, però, s'han publicat un seguit d'obres autobiogràfiques escrites per autors del gènere, que centren la seva mirada en la seva pròpia infantesa i en la relació amb les figures paternes. Aquest seria el cas de les dues obres "autobiogràfiques" del novaiorquès Jerome Charyn, El hombre barbo i La dama oscura de Bielorrusia, obres claus per entendre la fantàstica literatura de Charyn. També el del californià James Ellroy i Mis rincones oscuros, en el que repassa la seva dolorosa infantesa i joventut marcades per l'assassinat de la seva mare: la catarsi d'una obsessió que ha presidit la seva vida. I, finalment, també seria el cas de Barry Gifford i la seva obra El padre fantasma, en la que va desgranant records inconnexos de la seva infantesa i la relació amb seu pare. Tres casos en què les experiències de la infantesa marquen la vida d'adult i es converteixen en material literari de primer ordre, i a nosaltres ens ajuden a entendre millor la seva obra. BIBLIOTECA LA BÒBILA Núm. 21 El eminente traductor Edward Seidensticker (The Tale of Genji, The Makioka Sisters, etc.) define la expresión japonesa shōetsu como "una autobiografía o conjunto de memorias, más o menos aderezado y distorsionado, pero, en esencia, no ficticio". Yasunari Kawabata consideraba que su "novela-crónica fiel" El maestro Go pertenecía al campo del shōsetsu. Como apunta Seidensticker, si bien el shōsetsu contiene elementos de ficción, estamos ante "un término más flexible, amplio y universal que novela". El padre fantasma pertenece al género shōsetsu y como tal debería ser entendido por el lector. Barry Gifford, El padre fantasma L'Hospitalet / Esplugues Jerome Charyn (Nueva York, 1937) ha escrito a lo largo de su carrera literaria más de treinta libros, entre novelas, conjuntos de narraciones, guiones de cómic y ensayos. También es autor de poemas musicalizados por su amigo, Georges Moustaki, compañero de largas partidas de ping-pong. Debajo de su aspecto de eterno adolescente de mirada triste, Charyn esconde la fría determinación del escritor que se enfrenta al silencio ruidoso, la desesperación y la miseria de nuestro mundo contemporáneo. Jerome Charyn. El hombre barbo: una vida evocada. Traducción de Cristina Arman. Barcelona: Thassàlia, 1996. "El hombre barbo, publicado en 1980, describe la infancia y adolescencia de Jerome Charyn en el Bronx, su entorno familiar, sus aventuras callejeras, sus primeros pasos como escritor. A través de este libro, Charyn nos introduce en los jardines secretos de su personalidad —hecha de retazos de vida y de la materia de los sueños— para mostrarnos su búsqueda de la infancia perdida y el encuentro con su adolescencia secreta, misteriosamente preservada de la acción corruptora de los años. Jerome Charyn afirma haber empezado su carrera literaria como autor de historias de piratas publicadas en los pulp magazines, haber practicado la halterofília en su adolescencia y haber sido campeón de ping-pong en Manhattan West Side. Una buena parte de la obra de Charyn revela su lucha particular contra la figura del padre, emigrado de Polonia en 1925, judío atormentado, trabajador manual, y el afecto que lo une a su madre, llegada de Ucrania en los años veinte, belleza de ojos negros, resplandeciente como una estrella del firmamento cinematográfico." Hijo del Bronx, el autor confiesa: "Tuve desde muy joven la sensación que el crimen era una forma de revancha contra la cultura. Me considero a mí mismo como un criminal que utiliza el lenguaje para vengarse". Autor de un lirismo sorprendente, de una ternura profunda y de un humor agridulce, leer a Charyn es una experiencia inolvidable. "El crítico norteamericano Herbert Gold manifestaba ante El hombre barbo: "Me encanta el principio. Me encanta todo el libro. Me rindo ante la manera en que Charyn nos hechiza llevándonos de la memoria real hasta la fantasía mediante una trama de humor y horror, de diversión y romance. Su estilo, totalmente entonado, con sus frases justas, pisa el mundo de los sueños y, con su magia parecida a la de un cuento infantil, nos introduce en las obsesiones del universo de los adultos." Jerome Charyn. La dama oscura de Bielorrusia. Traducción de Marina Pino. Barcelona: Planeta, 1999. "Había nacido en 1911, como Ginger Rogers y Jean Harlow, pero no era rubia platino: era la dama oscura de Bielorrusia." Con estas palabras nos presenta Jerome Charyn a su madre, una mujer excepcional que rompía con los cánones de belleza de la época pero que su sola presencia era capaz de detener el mundo. Es ésta una auténtica epopeya de la infancia, una travesía llena de magia en la que el autor, entonces un niño de cinco años, nos lleva de la mano de esta misteriosa dama por el sombrío y romántico Bronx de los años cuarenta. Barry Gifford. El padre fantasma: recuerdos. Traducción de Luis Murillo Font. Barcelona: Destino, 1998. "A Rudy Winston, padre de Barry Gifford, se le recuerda como una de las personas más conocidas de Chicago hasta los años cincuenta; dueño de un "drugstone" convertido en un garito de apuestas clandestinas y con un turbio pasado a las espaldas, es como un personaje de una novela cuya trama sólo puede ser fruto de la imaginación. Muerto cuando Barry contaba sólo doce años, su vida reaparece con detalles dispersos y muy reveladores que ofrecen la imagen de un hombre influyente y en ocasiones hasta peligroso, pero siempre fascinante. El padre fantasma constituye un apasionante mosaico de recuerdos infantiles que nacen de la nostalgia, el desconcierto y la contradicción, de la necesidad, al fin, de dar forma a algo tan real pero intangible como el amor por un padre al que apenas se ha conocido." "Crónica magistral de un reencuentro y un misterio que se va desvelando a partir de esa huella, a la vez esquiva pero imborrable, que dejan los fantasmas." James Ellroy. Mis rincones oscuros. Trad. Montse Gurguí, Hernán Sabaté. Barcelona: Ed. B, 1998. Obsesionado por el asesinato de su madre, que apareció muerta por estrangulamiento junto a unos matorrales en una pequeña localidad de California un 22 de junio de 1958, el escritor estadounidense, especialista en novelas negras, James Ellroy, promovió, unos treinta años después del trágico suceso policialmente no aclarado, una nueva investigación, cuyo único resultado tangible fue el muy importante de enfrentar al hijo con el determinante amor por esa madre que le fue arrebatada cuando contaba sólo 10 años. El principal sospechoso de esta pesquisa retrospectiva era un anónimo varón apodado El Hombre Moreno, pero, como apunta Ellroy en el libro en el que da cuenta de su angustiosa búsqueda, Mis rincones oscuros (Ediciones B), "ese hombre no era más que una señal de dirección. Me obligaba a esforzarme por ser justo plenamente con mi madre. Ella era ni más ni menos que mi salvación". Francisco Calvo Serraller El País/Babelia, 2 de maig 2001 Barry Gifford nació en Chicago, aunque ha pasado gran parte de su vida en Key West y Tampa. Es autor de numerosas novelas, ensayos, poesía, guiones de cine y obras de teatro. Varios de sus libros han sido llevados al cine, entre ellos Corazón salvaje, que en la versión rodada por David Lynch se convirtió en una película de culto, y Perdita Durango. Sus libros se han traducido a quince idiomas. ALTRES OBRES DE JEROME CHARYN Las chicas de María. Traducción de Josep M. Verger. Barcelona: Thassàlia, La educación de Patrick Silver. Barcelona: Plaza & Janés Elsinore. Traducción de Roser Berdagué. Barcelona: Thassàlia Llamado Paraíso. Traducción de Miguel Martínez- Lage. Barcelona: Thassàlia La mujer del mago [en col·laboració amb F. Boucq]. Barcelona: Norma Nueva York: crónica de la jungla urbana. Con la colaboración de Cécile Bloc-Rodot. Barcelona: Ed. B Ojos azules. Barcelona: RBA ALTRES OBRES DE BARRY GIFFORD El asunto de Sinaloa. Traducción de Luis Murillo Fort. Barcelona: Destino Baby Cat-Face. Traducción de Luis Murillo Fort. Barcelona: Destino Pendez-moi haut et court... et autres chroniques sur le film noir. Traduit de l'americain par Pierre Bondil. Étoile: Cahiers du Cinéma Perdita Durango. New York: Grove Perdita Durango. Traducción de Martín Lendínez. Barcelona: Anagrama La vida desenfrenada de Sailor y Lula. Traducción de Martín Lendínez. Barcelona: Anagrama ... i també Carretera perdida (vídeo). USA, David Lynch, 2000 ALTRES OBRES DE JAMES ELLROY América. Barcelona: Ed. B Chantaje en Hollywood. Madrid: Condé Nast La colina de los suicidios. Barcelona: Ed. B La dalia negra. Barcelona: Ed. B Dick Contino's Blues. Traduit de l'americain par Freddy Michalsky. Paris: Payot & Rivages El gran desierto. Barcelona: Ed. B Jazz blanco. Barcelona: Ed. B L.A. Confidential. Barcelona: Ed. B Los Ángeles confidencial. Barcelona: Ed. B Ola de crímenes. Barcelona: Ed. B Réquiem por Brown. Barcelona: Ed. B Sangre en la luna. Barcelona: Ed. B Seis de los grandes. Barcelona: Ed. B ... i també L.A. Confidential (vídeo). USA, Curtis Hanson, 1997 Réquiem por Brown (DVD). USA, Jason Freeland, 2001 BIBLIOTECA LA BÒBILA Plaça de la Bòbila, 1 08906 L'HOSPITALET Tel. 934 80 74 38 Fax 934 38 76 67 E-mail [email protected] http://es.geocities.com/biblioteca_bobila/ James Ellroy al port de Barcelona durant la promoció de la seva novel·la Seis de los grandes (2001), amb un número de L'H Confidencial als dits. HORARI Matins (excepte juliol i agost): dimecres, dijous i dissabte de 10 a 13,30 h Tardes: de dilluns a divendres de 16 a 20,30 h.