L`HConfidencial - Ajuntament de L`Hospitalet

Anuncio
L'H Confidencial
http://es.geocities.com/biblioteca_bobila/
Butlletí del "Club de Lectura" de novel.la negra de la Biblioteca la Bòbila
Dels autors clàssics de la novel·la negra en
coneixem la vida per mitjà de biografies que s'han
escrit sobre ells. Hammett, Chandler, Goodis,
Thompson o McCain, per citar-ne alguns, disposen
d'interessants biografies, però en canvi no varen
deixar obra escrita sobre ells mateixos.
Durant aquests darrers anys, però, s'han publicat
un seguit d'obres autobiogràfiques escrites per
autors del gènere, que centren la seva mirada en la
seva pròpia infantesa i en la relació amb les figures
paternes.
Aquest seria el cas de les dues obres
"autobiogràfiques" del novaiorquès Jerome Charyn,
El hombre barbo i La dama oscura de
Bielorrusia, obres claus per entendre la fantàstica
literatura de Charyn. També el del californià James
Ellroy i Mis rincones oscuros, en el que repassa
la seva dolorosa infantesa i joventut marcades per
l'assassinat de la seva mare: la catarsi d'una
obsessió que ha presidit la seva vida. I, finalment,
també seria el cas de Barry Gifford i la seva obra El
padre fantasma, en la que va desgranant records
inconnexos de la seva infantesa i la relació amb
seu pare.
Tres casos en què les experiències de la infantesa
marquen la vida d'adult i es converteixen en
material literari de primer ordre, i a nosaltres ens
ajuden a entendre millor la seva obra.
BIBLIOTECA LA BÒBILA
Núm. 21
El eminente traductor Edward
Seidensticker (The Tale of Genji, The
Makioka Sisters, etc.) define la
expresión japonesa shōetsu como
"una autobiografía o conjunto de
memorias, más o menos aderezado y
distorsionado, pero, en esencia, no
ficticio". Yasunari Kawabata
consideraba que su "novela-crónica
fiel" El maestro Go pertenecía al
campo del shōsetsu. Como apunta
Seidensticker, si bien el shōsetsu
contiene elementos de ficción,
estamos ante "un término más
flexible, amplio y universal que
novela". El padre fantasma pertenece
al género shōsetsu y como tal
debería ser entendido por el lector.
Barry Gifford, El padre fantasma
L'Hospitalet / Esplugues
ƒ
Jerome Charyn (Nueva York, 1937) ha escrito a lo
largo de su carrera literaria más de treinta libros, entre
novelas, conjuntos de narraciones, guiones de cómic y
ensayos. También es autor de poemas musicalizados
por su amigo, Georges Moustaki, compañero de largas
partidas de ping-pong. Debajo de su aspecto de eterno
adolescente de mirada triste, Charyn esconde la fría
determinación del escritor que se enfrenta al silencio
ruidoso, la desesperación y la miseria de nuestro
mundo contemporáneo.
Jerome Charyn. El hombre barbo: una
vida evocada. Traducción de Cristina
Arman. Barcelona: Thassàlia, 1996.
"El hombre barbo, publicado en 1980, describe la
infancia y adolescencia de Jerome Charyn en el Bronx,
su entorno familiar, sus aventuras callejeras, sus
primeros pasos como escritor. A través de este libro,
Charyn nos introduce en los jardines secretos de su
personalidad —hecha de retazos de vida y de la materia
de los sueños— para mostrarnos su búsqueda de la
infancia perdida y el encuentro con su adolescencia
secreta, misteriosamente preservada de la acción
corruptora de los años. Jerome Charyn afirma haber
empezado su carrera literaria como autor de historias de
piratas publicadas en los pulp magazines, haber
practicado la halterofília en su adolescencia y haber sido
campeón de ping-pong en Manhattan West Side. Una
buena parte de la obra de Charyn revela su lucha
particular contra la figura del padre, emigrado de Polonia
en 1925, judío atormentado, trabajador manual, y el
afecto que lo une a su madre, llegada de Ucrania en los
años veinte, belleza de ojos negros, resplandeciente
como una estrella del firmamento cinematográfico."
Hijo del Bronx, el autor confiesa: "Tuve desde muy
joven la sensación que el crimen era una forma de
revancha contra la cultura. Me considero a mí mismo
como un criminal que utiliza el lenguaje para
vengarse". Autor de un lirismo sorprendente, de una
ternura profunda y de un humor agridulce, leer a
Charyn es una experiencia inolvidable.
"El crítico norteamericano Herbert Gold manifestaba
ante El hombre barbo: "Me encanta el principio. Me
encanta todo el libro. Me rindo ante la manera en que
Charyn nos hechiza llevándonos de la memoria real
hasta la fantasía mediante una trama de humor y horror,
de diversión y romance. Su estilo, totalmente entonado,
con sus frases justas, pisa el mundo de los sueños y,
con su magia parecida a la de un cuento infantil, nos
introduce en las obsesiones del universo de los adultos."
ƒ
Jerome Charyn. La dama oscura de
Bielorrusia. Traducción de Marina Pino.
Barcelona: Planeta, 1999.
"Había nacido en 1911, como Ginger Rogers y Jean
Harlow, pero no era rubia platino: era la dama oscura
de Bielorrusia."
Con estas palabras nos presenta Jerome Charyn a
su madre, una mujer excepcional que rompía con los
cánones de belleza de la época pero que su sola
presencia era capaz de detener el mundo.
Es ésta una auténtica epopeya de la infancia, una
travesía llena de magia en la que el autor, entonces
un niño de cinco años, nos lleva de la mano de esta
misteriosa dama por el sombrío y romántico Bronx de
los años cuarenta.
ƒ
Barry Gifford. El padre fantasma:
recuerdos. Traducción de Luis Murillo
Font. Barcelona: Destino, 1998.
"A Rudy Winston, padre de Barry Gifford, se le recuerda
como una de las personas más conocidas de Chicago
hasta los años cincuenta; dueño de un "drugstone"
convertido en un garito de apuestas clandestinas y con
un turbio pasado a las espaldas, es como un personaje
de una novela cuya trama sólo puede ser fruto de la
imaginación. Muerto cuando Barry contaba sólo doce
años, su vida reaparece con detalles dispersos y muy
reveladores que ofrecen la imagen de un hombre
influyente y en ocasiones hasta peligroso, pero siempre
fascinante.
El padre fantasma constituye un apasionante mosaico
de recuerdos infantiles que nacen de la nostalgia, el
desconcierto y la contradicción, de la necesidad, al fin,
de dar forma a algo tan real pero intangible como el
amor por un padre al que apenas se ha conocido."
"Crónica magistral de un reencuentro y un misterio que
se va desvelando a partir de esa huella, a la vez esquiva
pero imborrable, que dejan los fantasmas."
ƒ
James Ellroy. Mis rincones oscuros.
Trad. Montse Gurguí, Hernán Sabaté.
Barcelona: Ed. B, 1998.
Obsesionado por el asesinato de su madre,
que apareció muerta por estrangulamiento
junto a unos matorrales en una pequeña
localidad de California un 22 de junio de 1958,
el escritor estadounidense, especialista en
novelas negras, James Ellroy, promovió, unos
treinta años después del trágico suceso
policialmente no aclarado, una nueva
investigación, cuyo único resultado tangible
fue el muy importante de enfrentar al hijo con
el determinante amor por esa madre que le fue
arrebatada cuando contaba sólo 10 años. El
principal sospechoso de esta pesquisa
retrospectiva era un anónimo varón apodado
El Hombre Moreno, pero, como apunta Ellroy
en el libro en el que da cuenta de su
angustiosa búsqueda, Mis rincones oscuros
(Ediciones B), "ese hombre no era más que
una señal de dirección. Me obligaba a
esforzarme por ser justo plenamente con mi
madre. Ella era ni más ni menos que mi
salvación".
Francisco Calvo Serraller
El País/Babelia, 2 de maig 2001
Barry Gifford nació en Chicago, aunque ha pasado gran parte
de su vida en Key West y Tampa. Es autor de numerosas
novelas, ensayos, poesía, guiones de cine y obras de teatro.
Varios de sus libros han sido llevados al cine, entre ellos
Corazón salvaje, que en la versión rodada por David Lynch se
convirtió en una película de culto, y Perdita Durango. Sus
libros se han traducido a quince idiomas.
ALTRES OBRES DE JEROME CHARYN
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Las chicas de María. Traducción de Josep M.
Verger. Barcelona: Thassàlia,
La educación de Patrick Silver. Barcelona:
Plaza & Janés
Elsinore. Traducción de Roser Berdagué.
Barcelona: Thassàlia
Llamado Paraíso. Traducción de Miguel
Martínez- Lage. Barcelona: Thassàlia
La mujer del mago [en col·laboració amb F.
Boucq]. Barcelona: Norma
Nueva York: crónica de la jungla urbana. Con
la colaboración de Cécile Bloc-Rodot. Barcelona:
Ed. B
Ojos azules. Barcelona: RBA
ALTRES OBRES DE BARRY GIFFORD
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
El asunto de Sinaloa. Traducción de Luis Murillo
Fort. Barcelona: Destino
Baby Cat-Face. Traducción de Luis Murillo Fort.
Barcelona: Destino
Pendez-moi haut et court... et autres
chroniques sur le film noir. Traduit de l'americain
par Pierre Bondil. Étoile: Cahiers du Cinéma
Perdita Durango. New York: Grove
Perdita Durango. Traducción de Martín Lendínez.
Barcelona: Anagrama
La vida desenfrenada de Sailor y Lula.
Traducción de Martín Lendínez. Barcelona:
Anagrama
... i també
ƒ
Carretera perdida (vídeo). USA, David Lynch,
2000
ALTRES OBRES DE JAMES ELLROY
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
América. Barcelona: Ed. B
Chantaje en Hollywood. Madrid: Condé Nast
La colina de los suicidios. Barcelona: Ed. B
La dalia negra. Barcelona: Ed. B
Dick Contino's Blues. Traduit de l'americain par
Freddy Michalsky. Paris: Payot & Rivages
El gran desierto. Barcelona: Ed. B
Jazz blanco. Barcelona: Ed. B
L.A. Confidential. Barcelona: Ed. B
Los Ángeles confidencial. Barcelona: Ed. B
Ola de crímenes. Barcelona: Ed. B
Réquiem por Brown. Barcelona: Ed. B
Sangre en la luna. Barcelona: Ed. B
Seis de los grandes. Barcelona: Ed. B
... i també
ƒ
ƒ
L.A. Confidential (vídeo). USA, Curtis Hanson,
1997
Réquiem por Brown (DVD). USA, Jason
Freeland, 2001
BIBLIOTECA LA BÒBILA
Plaça de la Bòbila, 1
08906 L'HOSPITALET
Tel. 934 80 74 38
Fax 934 38 76 67
E-mail [email protected]
http://es.geocities.com/biblioteca_bobila/
James Ellroy al port de Barcelona durant la
promoció de la seva novel·la Seis de los grandes
(2001), amb un número de L'H Confidencial als
dits.
HORARI
Matins (excepte juliol i agost):
dimecres, dijous i dissabte
de 10 a 13,30 h
Tardes: de dilluns a divendres
de 16 a 20,30 h.
Descargar