PARLAMENTO EUROPEO 2014 - 2019 Comisión de Peticiones 30.3.2015 COMUNICACIÓN A LOS MIEMBROS Asunto: 1. Petición nº 2220/2013, presentada por M.K., de nacionalidad polaca, sobre servicios postales Resumen de la petición El peticionario es un nacional polaco residente en el Reino Unido. Señala los problemas relacionados con los servicios de distribución de correo entre países, sobre todo entre Polonia y el Reino Unido. En diversas ocasiones ha encontrado problemas con: a) la coordinación del correo entregado y b) el acuse de recibo que necesita obtener al entregarse el correo en el lugar de destino. Tal como describe en su caso, desde su punto de vista, Polonia no cumple el Reglamento (CE) nº 1393/2007 relativo a la notificación y al traslado en los Estados miembros de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil (notificación y traslado de documentos). El peticionario está implicado en un proceso judicial relacionado con una herencia que exige un intercambio de correspondencia escrita y firmada entre Polonia y el Reino Unido. Si bien el correo puede rastrearse dentro de las fronteras de un país, no puede rastrearse más allá de las fronteras. En su caso, no pudo seguir el rastro de una carta más allá de las fronteras del Reino Unido, por lo que esta se perdió. Quiere concienciar sobre esta situación a escala de la UE dado que cree que su caso no es aislado. 2. Admisibilidad Admitida a trámite el 17 de septiembre de 2014. Se pidió a la Comisión que facilitara información (artículo 216, apartado 6, del Reglamento). 3. Respuesta de la Comisión, recibida el 30 de marzo de 2015 CM\1056116ES.doc ES PE554.643v01-00 Unida en la diversidad ES La petición El peticionario plantea tres problemas principales. En primer lugar, la falta de firma solicitada y recibida cuando se utilizan servicios internacionales «con firma», con especial referencia a Royal Mail. En segundo lugar, la ausencia de seguimiento transfronterizo. Por último, el posible incumplimiento por parte de Polonia del Reglamento (CE) nº 1393/2007. Royal Mail (el proveedor de servicio universal en el Reino Unido) ofrece un servicio internacional con seguimiento y firma que está disponible para los envíos a Polonia. Aunque se recoge la firma a la entrega, el destinatario no recibe una copia de la misma, aunque el remitente debería recibir una confirmación en línea de la entrega. El seguimiento de los envíos también debería realizarse a los destinos dentro de Polonia, y no solo dentro del Reino Unido. Royal Mail no garantiza una hora de llegada, únicamente el objetivo de que los servicios con seguimiento y firma se entreguen en Europa en un plazo comprendido entre tres y cinco días laborables. El Reglamento (CE) nº 1393/2007 del Consejo tiene que ver con la notificación y el traslado en los Estados miembros de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil (notificación y traslado de documentos). De conformidad con el artículo 1, apartado 1, de dicho Reglamento, este se aplicará únicamente cuando un documento judicial o extrajudicial deba transmitirse de un Estado miembro a otro para ser notificado o trasladado en este último. El Reglamento prevé varios modos de transmisión transfronteriza de documentos que se consideran medios equivalentes con arreglo al Reglamento.1 Uno de los métodos de notificación y traslado de documentos que contempla el Reglamento es por correo: el artículo 14 del Reglamento establece que «Cada Estado miembro tendrá la facultad de efectuar la notificación o traslado de documentos judiciales directamente por correo a las personas que residan en otro Estado miembro mediante carta certificada con acuse de recibo o equivalente». Observaciones de la Comisión El peticionario debería reclamar, en primer lugar, al operador pertinente de servicios postales, en este caso Royal Mail y/o Poczta Polska, porque no ha recibido confirmación de la entrega del envío con seguimiento y firma. Si aún no lo ha hecho, debería pedirles que investigaran su caso. En función de las circunstancias, puede tener derecho a una indemnización. Si no está satisfecho con la respuesta del operador de servicios postales, debería remitir su queja a la autoridad nacional competente de las reclamaciones. Citizens Advice (Reino Unido) no tiene constancia de que el problema sea generalizado, y tampoco Ofcom (la autoridad reguladora nacional británica), aunque esta última observa que los servicios internacionales con seguimiento y firma quedan al margen del ámbito de aplicación de la obligación de servicio universal y, como tales, no se regulan directamente. Con respecto a la parte de la petición relativa al Reglamento (CE) nº 1393/2007, la Comisión observa que no queda claro, a partir de la información facilitada en la petición, si el peticionario ha tenido que utilizar los métodos de transmisión previstos en el Reglamento (CE) nº 1393/2007 para fines de notificación y traslado de documentos en el extranjero. El 1 Véase la sentencia del asunto Plumex, C-473/04, EU:C:2006:96. PE554.643v01-00 ES 2/4 CM\1056116ES.doc ámbito de aplicación de dicho Reglamento cubre únicamente la notificación y traslado de documentos judiciales o extrajudiciales. Esto significa que las normas del Reglamento se aplicarán solo si a) la notificación y traslado tienen que ver con un procedimiento judicial, b) el documento que se notifica o traslada procede de una autoridad o agente de la administración de justicia de un Estado miembro o c) el documento que se notifica o traslada reviste una importancia o es de un tipo que requiere que su transmisión o traslado al destinatario se realice mediante el procedimiento oficial. En consecuencia, la notificación y traslado de documentos sin relevancia judicial no están incluidos en el ámbito de aplicación del Reglamento. Si el documento que se va a transmitir se incluye en el ámbito de aplicación del Reglamento y la persona responsable de iniciar su notificación y traslado al extranjero decide trasmitir dicho documento por correo, se aplicará el artículo 14 del Reglamento. Dicho artículo impone a los Estados miembros la obligación de establecer un marco por el que los operadores de servicios postales garanticen la entrega del correo mediante carta certificada y presenten un acuse de recibo o equivalente. El artículo 3 de la Directiva 2008/6/CE sobre servicios postales exige a los Estados miembros que garanticen servicios de envíos certificados y artículos garantizados. En concreto, tal y como se ha mencionado anteriormente, Royal Mail ofrece en el Reino Unido un servicio internacional con seguimiento y firma disponible para artículos enviados a otros Estados miembros. En este contexto, es preciso señalar que el concepto de «acuse de recibo o equivalente» contemplado en el Reglamento no exige en todos los casos una firma manuscrita del destinatario o un recibo en papel. Todas las formas de prueba escrita que puedan demostrar adecuadamente la realización o no realización de la entrega y las circunstancias legalmente pertinentes de la misma (por ejemplo, fecha y lugar) cumplirán lo dispuesto en el Reglamento. La Comisión es consciente de que, en la práctica, existen dificultades para aplicar el artículo 14 del Reglamento. La Comisión reflejó estos problemas prácticos en su informe sobre la aplicación del Reglamento de 2013.1 Se están llevando a cabo más trabajos y estudios para decidir el modo de abordar adecuadamente las deficiencias detectadas. En lo que respecta a la cuestión de la compatibilidad de las normas nacionales polacas sobre notificación y traslado de documentos a un destinatario en el extranjero en el contexto del Reglamento, es preciso recordar que la versión anterior del artículo 1135 del Código Civil polaco sí imponía la obligación en los procedimientos mercantiles y civiles a las partes residentes en otros Estados miembros (y en otros países) de que nombraran a un representante legal o establecieran un poder para los fines de notificación y traslado de documentos en Polonia. Si no se nombraba a nadie, los documentos dirigidos a la parte en cuestión se depositaban en el tribunal y se consideraban notificados a dicha parte. Con respecto a esta disposición, el Tribunal de Justicia de la Unión Europea dictaminó, en el asunto Alder, C325/11, que un sistema que exige un representante en el Estado miembro del fuero para los fines de notificación y traslado de documentos judiciales a las partes que residen en otros Estados miembros no cumple el Reglamento. Como resultado de la sentencia del Tribunal de Justicia, las autoridades polacas modificaron las normas en cuestión del Código Civil y, a partir del 13 de agosto de 2013, ya no es obligatorio que las partes residentes en otro Estado miembro de la UE autoricen un representante para los fines de notificación y traslado de 1 COM(2013) 858 final de 4.12.2013. CM\1056116ES.doc 3/4 PE554.643v01-00 ES documentos en los procedimientos civiles ante los tribunales polacos. Con esta modificación legislativa, Polonia hace que su ordenamiento jurídico nacional cumpla el Reglamento sobre notificación y traslado de documentos. PE554.643v01-00 ES 4/4 CM\1056116ES.doc