CONDENSADORES ENFRIADOS POR AIRE Solar

Anuncio
CONDENSADORES ENFRIADOS POR AIRE
Y
REFRIGERADORES POR LIQUIDO ENFRIADOS
A. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
B. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
C. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Solar
Solar G
A. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. CONSIDERACIONES GENERALES
Los condensadores enfriados por aire Solar-CA y los refrigeradores por líquido enfriados por aire
Solar-CA-G están diseñados para plantas de refrigeración cuyo elemento de intercambio de calor es un
refrigerante o una solución/agua que no corroe el cobre. Los modelos Solar-ZA, SA y ZZ -G) también
son adecuados para plantas de refrigeración que emplean amoníaco o otro refrigerante o solución que
no corroe el acero. El presente Manual también comprende en la parte aplicable a los modelos E (E =
modelo no estándar). En estos casos debe verificarse en los documentos de envío las diferencias de
instalación, mantenimiento y uso del equipo.
2. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Los condensadores enfriados por aire y los refrigeradores por
líquido se transportan en posición vertical u horizontal, fijados a
una plataforma de madera (ver Figura 1).
Los productos no deben ser almacenados en espacios húmedos
al aire libre, donde se puede condensar agua en sus motores.
Figura 1.
3. IZAMIENTO
Modelo H
Figura 2.
Volteo del modelo H a la posición de instalación
1.
2.
3.
4.
5.
Modelo V
Figura 3. Izamiento del modelo V
Los condensadores siempre deben izarse empleando las argollas de izada. Observar los ángulos de
izada proporcionados en la figura anterior. Las patas están en la posición de transporte y deben ajustarse
a la posición de operación mientras el equipo está en el aire.
3
4. INSTALACIÓN
Los condensadores enfriados por aire y los refrigeradores por líquido deben montarse de modo de no
obstruir su flujo de aire e impedir que se produzca recirculación del aire. Al seleccionar el sitio de
instalación y el tipo de equipo debe observarse que no sople viento contra el flujo de aire del
condensador. Esto se aplica especialmente a los modelos V con flujo de aire horizontal y a los modelos
de baja velocidad (rpm). En caso necesario deben instalarse guardavientos.
Al dimensionar los equipos debe observarse la temperatura real al sol en el sitio de instalación. Las
Figuras 5, 6 y 7 muestran las distancias mínimas entre los condensadores y entre éstos y las paredes. Se
recomiendan luces mayores. Si los condensadores y los refrigeradores por líquido están rodeados por
tres o cuatro paredes, las distancias mínimas desde las paredes serán mayores y deberán revisarse de
acuerdo con la cantidad de equipos y sus flujos de aire.
1) Espacio mínimo de mantenimiento recomendado 600 mm.
Si hay sólo dos condensadores, los modelos más estrechos
(B = 1,85 m) también pueden instalarse lado a lado. Verificar
la altura de las patas, y en caso necesario instalar el equipo
sobre una plataforma.
2) Si la pared es más baja que el equipo, la distancia mínima
es de B/2 o A/4, por lo menos 600 mm.
Figura 5.
Modelos H
1 ) Espacio minimo de mantenimiento recomendado
600 mm. La plataforma de instalación del equipo debe
ser abierta, para casos de nieve, por ejemplo.
Figura 6. Modelos V, instalación en pared o en suelo
Figura 7. Modelos V instalados enfrentados
4
5. MONTAJE
Antes de fijar el equipo en su sitio, debe revisarse por eventuales daños durante el transporte. El
proveedor no se responsabiliza de los costos causados por averías en el equipo producidas por
manipulación o transporte incorrectos. Antes de fijar el equipo también debe verificarse la resistencia
de las estructuras del sitio de instalación.
Los condensadores enfriados por aire y los refrigeradores por líquido deben instalarse de modo que las
tuberías de la sección de intercambio de calor queden en posición horizontal. La operación correcta de
los refrigeradores por líquido requiere que no haya aire en las tuberías de la sección de intercambio de
calor. La ventilación de los refrigeradores por líquido se produce a través de los tornillos de ventilación
existentes en el colector. Los refrigeradores por agua circulante deben purgarse siempre que la
temperatura circundante descienda por debajo de ±0°C. Los refrigeradores por líquido estándar no
pueden purgarse por gravedad.
6. CONEXIONES DE TUBERÍAS
Las tuberías externas deben instalarse de modo que su peso, vibración o expansión térmica no
produzcan cargas sobre las tuberías de la sección de intercambio de calor.
Las transmisión de ruidos o vibraciones del compresor al condensador se elimina mediante suficientes
amortiguadores de vibración. En planta debe atenderse al correcto llenado y separación de aceites.jrq
7. VENTILADORES
Los ventiladores son ventiladores axiales de transmisión directa de motor eléctrico. Los motores de los
ventiladores son del tipo caja de ardilla construidos de acuerdo con las normas IEC, especialmente
diseñados para uso al aire libre y provistos de orificios de salida del agua de condensación y junta
sellada en el eje. Su clase de protección excepto para las salidas del agua de condensación, es IP-54.
Los motores se entregan con las conexiones listas a interruptores de seguridad bloqueables (IP-65). Las
trabas de bloqueo no están incluidas en la entrega.
8. CONEXIONES DE VENTILADORES
ATENCIÓN: las conexiones eléctricas sólo pueden ser realizadas por personal electricista autorizado.
Los motores están pre-conectados a los interruptores de seguridad. (Figura 11)
Figura 11.
Conexión interna de los ventiladores: cuando las fases L1, L2 y L3 están conectadas al interruptor de
seguridad (caja de conexiones) de acuerdo con la figura, el flujo de aire del equipo debe funcionar de
acuerdo con lo indicado en el folleto y en la figura anterior.
5
10. VALORES DE CORRIENTE DE LOS VENTILADORES
En la placa de identificación del equipo se indican los valores de corriente a temperaturas de +20°C y –
30°C. Para definir el valor prefijado del protector de sobrecarga, puede necesitarse el valor de corriente
a otras temperaturas. El mismo puede interpolarse linealmente a partir de los puntos mencionados
(Figura 12).
Figura 12.
11. REVISIONES
Los condensadores enfriados por aire y los refrigeradores por líquido han pasado pruebas de presión y
los ventiladores pruebas de funcionamiento en fábrica. Antes de la instalación se ruega revisar el equipo
en sitio por eventuales daños producidos durante el transporte, especialmente en la sección de
intercambio de calor. El proveedor no se responsabiliza de los costos causados por averías provocadas
por manipulación incorrecta.
Una vez realizadas las instalaciones eléctricas, debe revisarse que los ventiladores funcionen
adecuadamente y que la dirección de su flujo de aire sea la correcta.
Si la capacidad está regulada por cambios graduales de la cantidad de ventiladores, debe cambiarse de
vez en cuando el orden de arranque de los ventiladores.
B. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
La operación sin fallas de los condensadores enfriados por aire Solar y de los refrigeradores por líquido
enfriados por aire Solar-G requiere un mantenimiento regular para revisar:
- el estado exterior de los equipos
- las fijaciones del equipo y sus ventiladores
- la limpieza de la sección de intercambio de calor
! ADVERTENCIA! Cortar la corriente con el interruptor de seguridad y bloquear
el interruptor.
1. SECCIÓN DE INTERCAMBIO DE CALOR
La sección de intercambio de calor necesita un mantenimiento regular si opera en condiciones de
suciedad.
El polvo acumulado sobre las láminas puede aspirarse desde el lado de la entrada de aire con una
aspiradora.
Las láminas pueden limpiarse con agua a presión. El chorro de agua no debe ser demasiado potente y
debe dirigirse perpendicularmente a los bordes de las láminas, para no deformarlas. No pueden usarse
detergentes alcalinos fuertes ni ácidos. Los detergentes recomendados son p.e. Hydro-Klean o HydroCoil. En el mantenimiento debe revisarse el estado exterior de la sección de intercambio de calor.
2. VENTILADORES
Los motores eléctricos de los ventiladores son del tipo caja de ardilla, construidos de acuerdo con las
normas IEC, especialmente diseñados para uso al aire libre y provistos de orificios de salida del agua de
condensación.
Revisar los motores en servicio. Si el ventilador produce ruidos anormales, detenerlo inmediatamente.
Reparar el motor o, si es necesario, cambiarlo.
Los motores de los ventiladores no deben almacenarse al aire libre o en condiciones similares por
períodos prolongados sin hacerlos funcionar para evitar la condensación de agua dentro de los mismos.
¡ATENCIÓN!
Durante períodos de paro, deben hacerse funcionar los motores por lo menos 3 ó 4 horas una
vez al mes.
También se recomienda cambiar el orden de arranque de los ventiladores si los mismos se usan para
regular por cambios graduales la capacidad del condensador.
Las restantes piezas de los ventiladores (paletas, soporte del motor y rejilla) no necesitan ningún
mantenimiento. En los mantenimientos regulares conviene revisar sus fijaciones y su estado exterior.
7
3. REEMPLAZO DE LAS PALETAS DE LOS VENTILADORES (Figura 13)
¡ ADVERTENCIA!
Cortar la corriente con el interruptor de seguridad y bloquear el interruptor
- Extraer la rejilla del ventilador destornillando los cuatro tornillos de fijación.
- Extraer la paleta del ventilador destornillando el tornillo de retención.
- Quitar la paleta con un extractor.
- Limpiar y lubricar el eje.
- Colocar la nueva paleta sobre el eje (no olvidar la chaveta).
- No golpear la paleta para introducirla en el eje, pues los cojinetes del motor
puede dañarse fácilmente.
- Colocar la arandela y el tornillo de retención en el extremo del eje.
- Ajustar el tornillo de retención.
- Instalar la pieza cónica/protección del ventilador.
- Verificar finalmente el correcto funcionamiento del ventilador haciéndolo
rotar unas vueltas.
Figura 13.
¡ATENCIÓN!
El motor eléctrico sólo puede ser cambiado por personal electricista autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Cortar la corriente con el interruptor de seguridad y bloquear el interruptor.
- Cortar la corriente con el interruptor de seguridad (1) o extraer los fusibles (bloquear el interruptor.
- Extraer la rejilla del ventilador destornillando los cuatro tornillos de fijación (2).
- Abrir la caja de conexiones y asegurarse de que el motor haya sido desconectado (3).
- Aflojar el tornillo situado en el extremo del eje del motor (4).
- Quitar la paleta del ventilador con un extractor (no dejar caer la chaveta).
- Extraer el cable eléctrico.
- Desatornillar los cuatro tornillos de fijación del motor (5).
- Levantar el motor y extraerlo del equipo.
- Instalar el nuevo motor siguiendo los pasos en orden inverso.
- Presionar la paleta del ventilador a su lugar con el tornillo, no golpeando.
- Asegurarse de que el ventilador esté colocado exactamente en el centro de la abertura
correspondiente.
- Hacer una prueba de funcionamiento del ventilador después de la instalación para verificar su
dirección de rotación y realizar otras observaciones visuales.
- El ventilador de repuesto debe ser un ventilador suministrado por Fincoil para asegurar su
compatibilidad con las condiciones de operación.
Figura 14.
8
Declaración del fabricante del componente incorporado a la maquinaria
(Directiva 98/37/CE, Anexo II, sub. B)
FINCOIL-TEOLLISUUS OY
Ansatie 3, FI-01740 Vantaa, Finlandia
declara por la presente que el componente de
radiadores SOLAR enfriados por aire
que no es capaz de funcionar solo, está destinado a ser incorporado a la maquinaria o a ser
ensamblado con otra maquinaria para constituir el tipo de maquinaria cubierto por la Directiva
98/37/CE y los cambios relacionados con el mismo al igual que el tipo de maquinaria especificado
en la legislación nacional vigente.
Al diseñar el componente se han aplicado las siguientes normas armonizadas:
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, SFS-EN 294, SFS-EN 23741, SFS-EN 60204-1, SFS-EN
50081-1, SFS-EN 50082-1, -2 al igual que la Directiva 97/23/CE
Además, dicha Sociedad declara que no se permite poner la maquinaria en servicio hasta que la
maquinaria a la que se incorpore o en cuyo componente se vaya a convertir, se haya encontrado y
declarado estar de conformidad con las provisiones de la Directiva 98/37/CE y con la legislación
nacional vigente, incluyendo a la maquinaria a la que se refiere en esta declaración.
Ciudad de Vantaa a 05 de enero de 2004
Jouko Huotari
Gerente de Calidad
Fincoil-teollisuus Oy
Ansatie 3, FI-01740 Vantaa, Finlandia
Tel. +358-9-89441, Fax +358-9-8944 318
Descargar