Prodavinci

Anuncio
1
Prodavinci
La biblioteca del Vaticano se vuelca en Internet
Deutsche Welle · Friday, September 16th, 2016
El proceso es desesperadamente lento y los costes descomunales, pero la recompensa
merece la pena: la digitalización de la Biblioteca Apostólica Vaticana permitirá el
acceso en la red a la colección de libros antiguos más espectacular del mundo. La
biblioteca, creada en 1451, alberga tesoros como la vieja copia de 1.600 años de
antigüedad de la Eneida, de Virgilio, o el cuaderno más antiguo del Evangelio de
Lucas, además de páginas de La Divina Comedia, de Dante Alighieri, ilustrada por
Botticelli.
Desde hace unos años están en marcha diversos proyectos de modernización de la
venerable biblioteca, entre otros, uno en colaboración con la universidad alemana de
Heidelberg. Pero ha sido la empresa informática japonesa NTT Data la que ha recibido
el encargo de digitalizar unos 3.000 manuscritos. “Puede haber bibliotecas más
grandes, pero en vista de los trabajos de incalculable valor que se guardan aquí,
Prodavinci
-1/3-
16.09.2016
2
puedo decir con seguridad es que esta es la biblioteca más importante del mundo”,
señala el director de proyectos de NTT en Italia, Antonio Massari.
Faltan expertos
Algunas joyas ya han sido volcadas a Internet, entre otras, el manuscrito griego de
matemáticas de Euclides Los Elementos, que data del siglo IX. Según Massari, los
archivos pueden contener aún sorpresas: “En realidad no sabemos lo que pone en casi
el 80 por ciento de los manuscritos”, asegura. Muchos fueron donados hace siglos al
papa por familias de la nobleza de Roma. “¿Podríamos encontrar un día el manuscrito
que reescriba la historia?”, se pregunta Massari.
Maasari, de 53 años, coordina a un equipo que escanea los manuscritos página a
página para volcarnos a Internet de forma que sean accesibles para todo el mundo. En
total 50 personas, entre ellas expertos de Japón, trabajan en el proyecto que la propia
NTT financia con 18 millones de euros. “Si el dinero no importara, podríamos
multiplicar por cinco la operación en marcha”, cuenta Massari. “Pero probablemente
no encontráramos expertos suficientes con las capacidades adecuadas” para hacerlo.
Los archiveros del Vaticano son quienes determinan qué documentos van primero y
cuáles se descartan de la digitalización, si ven que podrían destruirse con solo
abrirlos. Luego, los restauradores preparan el manuscrito para su escaneado en el
laboratorio. El escáner necesita entre 60 y 90 segundos por página. Y después, un
tutor comprueba que los detalles son correctos: si la reproducción del color es buena,
si las páginas están escaneadas del lado correcto o si se ha olvidado alguna, si se ven
las notas al margen apuntadas por estudiosos a lo largo de los siglos… Ante esta tarea,
la digitalización de un manuscrito puede llevar una semana. O incluso un mes.
Un gigantesco avance
Tras un nuevo examen de los restauradores, la pieza original vuelve al archivo. En el
caso ideal, para siempre. Si las imágenes en línea permiten la más alta calidad, habría
“casi una necesidad cero” de volver a tocar obras sensibles en el futuro, señala
Massari. Ello supondría un avance enorme para los científicos de todo el mundo y
también para los legos interesados, que podrían tener acceso a manuscritos
medievales en latín o griego. NTT Data pone especial cuidado en el almacenamiento a
largo plazo y para ello utiliza la técnica FITS, un formato de datos desarrollado por la
agencia espacial estadounidense, la Nasa, que se espera sea legible por diversos
programas informáticos en las próximas décadas.
El consorcio japonés ve el gran proyecto como una forma de publicidad de su propia
técnica. “Nos sentimos honrados de poder participar en este gigante proyecto de
conservar una herencia cultural global de la humanidad”, señala el presidente de NTT
en Italia, Walter Ruffinoni. En la biblioteca se ha descubierto incluso un documento
que arroja nueva luz sobre la colaboración de Japón con el Vaticano. “Comenzamos el
proyecto con una carta al papa Pablo V, que data de 1631, que fue enviada a Roma por
un samurai llamado Hasekura Tsunenaga”, explica Ruffinoni. Esa misiva fue
conservada en la biblioteca vaticana y se conservará ahora digitalizada.
Unos 5.500 manuscritos de la Biblioteca Apostólica se han digitalizado hasta ahora y
Prodavinci
-2/3-
16.09.2016
3
NTT acordó digitalizar otros 3.000 documentos antes de 2019. Pero incluso eso sería
solo una parte muy pequeña de los 82.000 manuscritos que hay. Al ritmo actual se
necesitarían más de 100 años para volcar en Internet todos los documentos, y eso si se
encuentran patrocinadores que estén dispuestos a financiar tan costosa tarea. (dpa)
This entry was posted
on Friday, September 16th, 2016 at 8:00 am and is filed under Actualidad
You can follow any responses to this entry through the Comments (RSS) feed. You can
leave a response, or trackback from your own site.
Prodavinci
-3/3-
16.09.2016
Descargar