OBJETIVOS: - Adquirir conocimientos sobre las técnicas

Anuncio
OBJETIVOS:
-
Adquirir conocimientos sobre las técnicas de
Traducción Audiovisual aplicadas al Doblaje.
-
Conocer las principales características
técnicas, lingüísticas, ortotipográficas y
profesionales de la traducción audiovisual.
-
Realizar prácticas de doblaje en estudio con
profesionales
PROGRAMA
Jueves, 3 de marzo de 2016 (aula A18)
10h- El proceso de doblaje: práctica profesional. (Aula
A06)
12h - Taller práctico de doblaje y locución I. (Sala de
Interpretación)
16h - Taller práctico de doblaje II. (Sala de
Interpretación)
18h- Coloquio: aspectos prácticos, intercambio de
opiniones y conclusiones. (Aula A06)
DIRIGIDO A:
Alumnos de Grado y Máster de la Facultad de
Traducción e Interpretación (preferentemente),
alumnos UVa en general y otras personas interesadas.
TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL: DOBLAJE
10h - Traducción audiovisual: pautas y herramientas
en el doblaje cinematográfico.
DURACIÓN:
12h – El proceso del doblaje. El traductor audiovisual.
25 horas (15 presenciales y 10 no presenciales)
Prof.: Dra. Francisca García Luque. Universidad de
Málaga.
PLAZAS:
16h – El papel del traductor en el doblaje: marco legal,
tarifas y convenciones.
18h - Taller de traducción audiovisual: doblaje.
Prof.: Dña. María Teresa Amido Lozano. Universität des
Saarlandes.
Viernes, 4 de marzo de 2016
VOZ Y LOCUCIÓN. TALLER DE DOBLAJE EN ESTUDIO
Dirigido por el actor y director de doblaje Camilo García
Voz habitual de:
Harrison Ford (StarWars), Anthony Hopkins (El silencio
de los corderos), Gérard Depardieu (Cyrano de
Bergerac), Gene Hackman (Sin perdón), Tommy Lee
Jones, Jack Nicholson,…
mínimo: 25
máximo: 40
INFORMACIÓN GENERAL
INFORMACIÓN E INSCRIPCIÓN:
Unidad de Apoyo a Departamentos - Campus Universitario
"Duques de Soria" - 42004 – SORIA (Marisa Millán, teléfono
975129218). De lunes a viernes de 9 a 14 horas.
1º Recoger el boletín de inscripción en la Unidad de Apoyo a
Departamentos.
2º Entregar boletín de inscripción cubierto y resguardo
bancario pagado en la Unidad de Apoyo a Departamentos
.PLAZO DE INSCRIPCIÓN: Hasta el 2 de marzo de 2016.
Reconocimiento: Se expedirá un certificado del curso a los
asistentes con indicación de su duración (25 horas).
INTRODUCCIÓN AL
DOBLAJE
Voz y locución
Se tendrá en cuenta:
Asistencia regular a las sesiones del curso (al menos a un
80% de las clases).
MATRÍCULA:
Alumnos, Profesores, PAS y miembros de la Asociación de
Antiguos Alumnos de la UVa: 50€
Otros: 70€
CRÉDITOS
ESTUDIOS DE GRADO: Según lo dispuesto en el "Reglamento
de Reconocimiento de Otras Actividades Universitarias en los
Estudios de Grado de la Universidad de Valladolid" (BOCYL de
3 de junio de 2011), los cursos ofertados por el Centro
Buendía tendrán un reconocimiento de 1 crédito ECTS por
cada 25 horas.
Notas: El abono de la matrícula por el alumno implicará
su conformidad con el curso.
El plazo para solicitar devolución de tasas finaliza el día
2 de marzo de 2016.
COLABORA: G.I.R. “INTERSEMIÓTICA,
TRADUCCIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS (ITNT)”
COORDINADORA:
Ana María Mallo Lapuerta
FECHAS:
3 y 4 de marzo de 2016
LUGAR DE CELEBRACIÓN:
FACULTAD DE TRADUCCIÓN E
INTERPRETACIÓN
Campus Universitario Duques de
Soria
SORIA
Descargar