WPMOSEES03 02.2015 Pleno PI– Montaje | Funcionamiento es Indicaciones generales El personal encargado del montaje y del manejo del equipo debe poseer los conocimientos técnicos apropiados y haber sido debidamente instruido. Estas instrucciones de montaje y en particular las indicaciones de seguridad de la página 23, deben ser respetadas obligatoriamente durante el montaje, el manejo y el funcionamiento del equipo. Complete los siguientes datos como referencia para futuras consultas: N.° de TecBox .......... Tipo de TecBox .......... Altura estática HST.......... mca Temperatura máx. de la instalación tmax.......... °C Temperatura máx. de retorno tR .......... °C Presión de apertura de la válvula de PSV.......... bar seguridad del generador de calor Servicio post-venta Central de distribución IMI Hydronic Engineering AG Mühlerainstrasse 26 CH - 4414 Füllinsdorf España IMI Hydronic Engineering Complejo Europa Empresarial C/Playa de Liencres, 2 E - 28230 Las Rozas - MADRID Indelcasa Ingeniería del Calor S/A Polígono Industrial Granada II Parcela AB 6 Nave 13 E - 48530 Ortuella - BIZKAIA www.imi-hydronic.com 2 Tel. +41 (0)61 906 26 26 Fax. +41 (0)61 906 26 27 Tel. +34 (0)91 640 12 95 Fax +34 (0)91 640 14 46 Tel. +34 (0)94 413 25 60 Fax +34 (0)94 446 70 76 [email protected] www.indelcasa.es Sumario es Descripción del suministro Equipamiento básico Equipamiento opcional 4 4 Utilización 5 06 | 07 08 – 11 Funcionamiento Construcción Regulación BrainCube Montaje 12 13 14 | 15 TecBox Tubos de conexión DN Conexión eléctrica Esquema de bornas 16 •TecBox | Equipamiento opcional •Esquema de conexión | Plano 3D TecBox •Funcionamiento | Ajuste de parámetros | menu | Mensajes •Instalación | Orden de montaje | Ejemplo de instalación •Conexión hidráulica al TecBox | Valores orientativos •Requisitos previos | Conexiones a la red eléctrica | RS 485-1 | ComCube | Rellenado vía RS 485-1 •BrainCube Puesta en marcha IBN 17 Requisitos previos 17 BrainCube 17 | 18 Welcome - ra puesta en marcha 19 BrainCube con ComCube DCD 19 BrainCube con ComCube DCA 19 Rellenado de agua vía RS 485-1 Funcionamiento 20 20 Nociones básicas auto 23 Seguridad Especificaciones técnicas Términos | Fluidos Rango de presiones de trabajo •Instalación lista para el funcionamiento •Conexión | Seguir las instrucciones del BrainCube •Welcome - Selección del idioma, fecha y hora •Realizar la puesta en marcha según las instrucciones •Seleccionar standby o auto •Ajuste de parámetros en el BrainCube •Respetar instrucciones Montaje | Funcionamiento del ComCube •Sensores | Señales | Análisis •Respetar instrucciones Montaje | Funcionamiento del ComCube •Ajuste de parámetros en el BrainCube desde el Transfero o el Compresso •Todas las funciones activadas | Permanecer todo el año en modo auto 20 standby •Sólo indicación activada | Realización de trabajos de mantenimiento 20 menu •Selección, control y modificación de funciones 20 check •Mantenimiento y control de funcionamiento: Recomendamos que lo realice el servicio técnico de IMI Hydronic Engineering una vez al año 21 Mensajes •Visualizar, validar | Lista de mensajes | Eliminación de errores 22 Inspección | Desmontaje •Según normas vigentes en el país de emplazamiento •Despresurizar la instalación previamente 24 24 27 Conformidad CE 3 es Descripción del suministro La descripción del suministro figura en el albarán de entrega y puede incluir otros productos además del Pleno PI_. El almacenamiento de los Pleno PI_ debe realizarse en un lugar seco y protegido contra heladas. Equipamiento básico Hay distintos modelos disponibles de TecBox Pleno PI_. Pos. 1 Montaje en suelo Montaje mural con bastidor incorporado Equipamiento opcional Las funciones y el campo de aplicación de los equipos Pleno PI_ se puede ampliar con equipamientos opcionales, como los accesorios opcionales de comunicación. ¡Respetar las instrucciones de montaje específicas! Pos. 2.1 Módulo de comunicación digital para la extensión de la regulación del BrainCube. Pos. 2.2 Módulo de comunicación analógico para la extensión de la regulación del BrainCube. 4 PI 6.1 PI 6.2 PI 9.1 Utilización - Funcionamiento es El Pleno PI_ es una unidad de rellenado de agua para instalaciones de calefacción, solares y de refrigeración en circuito cerrado. El Pleno PI_ garantiza en todo momento la alimentación de agua necesaria para el funcionamiento óptimo de los vasos de expansión y funciona como un equipo de vigilancia de presión según la norma EN 12828-4.7.4. TecBox TecBox (1) Unidad lista para su funcionamiento que se conecta a través de la toma SA a la instalación y a través de la toma SNS a la red general de agua (red de agua potable). El TecBox (1) está compuesto por el módulo P (rellenado de agua) y la regulación BrainCube (1.2). Es posible combinarlo con dispositivos opcionales adaptados, como p. ej. la extensión de regulación ComCube DCD. Regulación BrainCube (1.2) Para un funcionamiento inteligente y seguro | Seguimiento de todas las funciones – fillsafe | Optimización automática con función memoria | Menús intuitivos y funcionales. Rellenado de agua fillsafe FIQ El rellenado de agua fillsafe FIQ garantiza un grado máximo de seguridad: •Rellenado de agua controlado mediante un contador de agua por impulsos y control electrónico de la cantidad, el tiempo y la frecuencia de rellenado. •Se puede seleccionar entre una regulación dependiente de la presión (p. ej. Statico) o dependiente del contenido (p. ej. Compresso). PIS – sensor de presión incorporado. LSext – señal externa de rellenado de agua desde una estación de mantenimiento de presión. La entrada digital necesaria está integrada en el BrainCube. De forma alternativa, también se puede utilizar la interface RS 485-1 : ver esquema de bornas en la página 16. •Protección del agua potable con depósito de desconexión AB verificado según la norma EN 1717, SVGW. •Cualquier rellenado de agua no controlado, p. ej., debido a fugas, es detectado y detenido. En instalaciones que funcionen con mezclas de agua - glicol, debe tenerse en cuenta que el sistema de rellenado fillsafe no tiene función de dosificación y su funcionamiento puede influir en la concentración de la mezcla. Llenado Inicial Pleno PI_ dispone de un programa automático para el llenado inicial de la instalación. El Pleno PI_ llena la instalación con 200 a 500 l/h hasta que se alcanza la presión inicial pa (: página 9) o hasta que lo desconecte una señal externa de rellenado de agua (: página 18). La funciones de supervisión fillsafe están desactivadas en este programa. Transcurridas 24 h, el Pleno PI_ pasa automáticamente al modo fillsafe. Equipamiento opcional ComCube DCD El módulo de comunicación ComCube DCD se conecta a la regulación BrainCube mediante la interface RS 4851. De este modo se amplían sus funciones. Están disponibles 6 entradas digitales adicionales para el registro y la indicación de señales externas sin potencial y 9 salidas digitales sin potencial parametrizables individualmente. De este modo es posible, p. ej., transmitir clara y fácilmente los parámetros seleccionados a una unidad central de gestión. : Montaje | Funcionamiento del ComCube ComCube DCA El módulo de comunicación ComCube DCA ofrece 2 salidas analógicas 4-20 mA aisladas galvánicamente. A través de ellas es posible transmitir fácilmente las señales de presión PIS a una unidad central de gestión. : Montaje | Funcionamiento del ComCube 5 es Utilización - Construcción Módulo TecBox (1) Equipamiento adicional Extensión de regulación TecBox (1) Typ PI 6.1 PI 6.2 PI 9.1 Módulo P | Rellenado de agua fillsafe ••• Bomba de reserva –• – ComCube DCD | DCA opcionalopcionalopcional hacia la instalación TecBox PI_ .1 DN2 Agua de red SF SA SNS a cargo del instalador LSext PIS 1.4 SÜ NT LS FIQ DN1 EV1 P1 1.2 TecBox (1) 1.2.1 230 V hacia la instala TecBox PI_ .2 DN2 Agua de red SF a cargo del instalador SA SNS LSext FIQ 1.4 LS 1.2 TecBox (1) 1.2.1 230 V 6 PIS SÜ NT DN1 EV1 EV2 P1 P2 Utilización - Construcción es Leyenda 1 Pleno PI_ TecBox 1.2 Regulación BrainCube 1.2.1Conector 1.3Carenado, en PI 6 con asas de transporte 1.4 Limitador de caudal 1.5 Ranuras de fijación para montaje mural 1.6 Tornillo moleteado para fijar el carenado (1.3) 1.7 Bastidor de montaje Montaje en suelo FIQ Contador de agua, rellenado de agua fillsafe PIS* Sensor de presión LSext* Señal externa de rellenado de agua LS_ Protección contra la falta de agua EVPurgador NT Depósito de desconexión PBomba RV Válvula anti-retorno SFFiltro DN Tubería de conexión SA Conexión a la instalación SNS Conexión a agua de red SÜ Rebosadero del depósito de desconexión, dint/dext 20/25mm Pleno PI 6.1 * Selección opcional : página 18 Pleno PI 6.2 1.2 1.3 1.3 1.2.1 NT P1 RV1 SA EV1 Montaje mural 1.2 1.2.1 NT EV2 RV2 P1 P2 EV1 RV1 SA SNS SNS SÜ SÜ Pleno PI 9.1 1.2 1.3 NT PIS P1 EV1 1.5 1.5 1.6 1.6 1.7 SNS SA 1.6 FIQ 1.6 SÜ 7 es Utilización - Regulación BrainCube La regulación BrainCube inteligente garantiza un funcionamiento seguro. Funcionamiento •Vigilancia de todas las funciones, con optimización automática y función memoria, menús intuitivos y dinámicos. •Bloqueo de las teclas para protección contra manipulación no autorizada. El bloqueo se activa automáticamente después de 30 minutos o por activación manual. •Rellenado de agua fillsafe | Control de la cantidad, del tiempo y de la frecuencia. push (pulsar) – confirmar, acceder scroll (girar) – seleccionar, modificar escape Atrás Bloqueo de las teclas Pulsar durante 5 s hasta que aparezca « ». Pulsando de nuevo durante 5 s se desactiva el bloqueo. menu Menú principal standby auto Solo indicación Rellenado de agua, Llenado inicial check Comprobación del funcionamiento, Instrucciones de mantenimiento mínPresión máx P0PSV Línea de señalización 1 Tipo de aparato, Posición actual del menú Indicación analógica Línea de estado Solamente está visible dentro del rango admisible entre mín. y máx. Iluminación de pantalla: Se apaga 60 s. después de la última manipulación. Activación mediante scroll. 8 • Bomba P1, • Bomba P2 (bomba de reserva rellenado de agua sólo en PI 6.2), •E XT, rellenado de agua mediante una señal de rellenado externa LSext Línea de señalización 2 Modo de funcionamiento, Mensaje más reciente Utilización - Regulación BrainCube es Ajuste de los parámetros del BrainCube Variante 2: El Pleno PI_ va a utilizarse junto a un vaso Statico cuya presión de inflado PO ya se conoce. Entonces la altura estática en el Pleno PI_ debe ajustarse de la siguiente manera: HST = (P0Statico – 0,3 bar) * 10 Este valor debe ser siempre igual o superior a la altura estática real. Variante 1 ∆pP PSV TAZ Mantenimiento de presión Ejemplo: Altura estática real : HST = 21 m Presión de inflado en el Statico : P0 = 3.1 bar Altura estática que se debe ajustar : HST = 28 m HST = (3,1 – 0,3) * 10 bar = 28 m Variante 2 pa HST pe PSV - Presión de apertura de la válvula de seguridad del generador de calor Si el generador de calor se encuentra a un nivel h (m) inferior al de la unidad de mantenimiento de presión, el valor de PSV calculado por el BrainCube debe modificarse de la siguiente forma: PSV – h/10, si está a un nivel h (m) superior: PSV + h/10. PIS Pleno PI_ P0 TAZ - Temperatura de seguridad del generador de calor HST HST - Altura estática Variante 1: Ajustar la altura real de la instalación. Si se utiliza el Pleno PI_ con estaciones de mantenimiento de presión Compresso o Transfero, los ajustes efectuados en las regulaciones BrainCube deben coincidir: HSTPleno = HSTCompresso or HSTPleno = HSTTransfero PSV Cálculos e indicación en el BrainCube Presión mín. •P0= HST/10 + pD (TAZ) + 0,3 bar Si la unidad de mantenimiento de presión y el Pleno PI_ están conectados en el lado de aspiración de bombas. •P0= HST/10 + pD (TAZ) + 0,3 bar + ∆pP Si el mantenimiento de presión y el Pleno PI_ están instalados en el lado impulsión de bombas, se debe tener en cuenta la presión diferencial de la bomba de circulación ∆pP. Presión inicial: Presión final: Presión máx.: pa: pe pe PSV = P0 + 0,3 bar = PSV – 0,5 bar (para PSV ≤ 5,0 bar) = PSV * 0,9 (para PSV > 5,0 bar) 9 es Utilización - Regulación BrainCube menu - Aplicaciones seleccionadas Este punto del menú «Puesta en marcha» puede ocultarse de forma permanente para protegerlo contra manipulaciones no autorizadas. El proceso para volver a visualizarlo es el mismo: 1.Pulsar menu, 2.Pulsar esc y mantenerla pulsada hasta que aparezca 000 (vértice superior izquierdo de la pantalla, línea 1); 3.Mantener pulsada esc y con scroll introducir las cifras 423 (4x derecha, 2x izquierda, 3x derecha); : página 17 4.Soltar esc. : página 20 conexión manual conexión manual activar | desactivar | comprobar BrainCube BrainCube BrainCube BrainCube Menú principal Puesta en marcha Check Parámetros Información 423 ** Funcionamiento individual, p. ej. Vento ***Si el cableado RS 485-1 se ha realizado correctamente (: página 16) y la señal es estable, se mostrará permanentemente, p. ej., MSBX. Si la indicación cambia, p. ej. de MSBX a SSBX o XXXX, la señal del puerto de comunicación no es estable por lo que debe ser verificada. 1)Estándar: Salida 1 = Alarmas | Salida 2 = M01 Presión mín. 10) 2) Activación de un rellenado de agua externo. 3) : Esquema de bornas página 16, 10) 10) si se activa þ el contacto es invertido (NO → NC). 10) 4) Sólo válidas con «Rellenado de agua activo». 5) Si aparecen mensajes M27, M28, M30, ..., rogamos Información : página 9 los últimos 20 mensajes estándar: de, en, fr, nl : página 11 Parámetros Selección de idioma Fecha 12.01.2007 Hora 15:38 Altura est. HST 15 mca Limitador-T TAZ <100°C Válvula seg. PSV 3.0 bar Depós. principal 200 l Caudal de rellenado Modo fillsafe Salida 1 Salida 2 Contraste 120 12) 12) 14) 6) 7) 8) 9) 6) 9) 11) 1) 10) 11) 12) 13) 14) 10 M = Master* S = Slave* B = Funciona sólo** X = no conectado * Funcionamiento combinado Master-Slave Puesta en marcha Modelo Pleno PI .2 Versión V2.10 Presión mín P0 1.8 bar 2.1 bar Presión init. Pa 2.5 bar Presión fin. Pe NS sender BrainCube 1 Mostrar mensajes Mostrar p. en marcha aquí: aquí: aquí: aquí: Información de la combinación *** MSBX Check Estanqueidad Control bombas/válvu. Control salidas Rellenado agua Mostrar control 1, 2, 3, 4, lo informe al servicio post-venta de IMI Hydronic Engineering. El equipo podría tener un fallo en la electrónica y podría no funcionar correctamente. El mensaje M29 puede aparecer durante su primera puesta en tensión o tras una pérdida de tensión durante la configuración de parámetros. En este caso no se trata de una avería y basta con cancelar el mensaje M29. Si el mensaje M29 aparece durante el funcionamiento normal del equipo, podría significar una avería en la electrónica y que no funcione correctamente. Diríjase en este caso al servicio técnicol IMI Hydronic Engineering. Ajustar el volumen nominal VN del vaso principal o del Statico si el rellenado de agua es dependiente de la presión. Si hay varios vasos ajustar el valor: número de vasos * VN. Se ha excedido la cantidad de agua rellenada máx. indicada en el BrainCube. Existe riesgo de corrosión en la instalación. Se deben reparar las fugas en la instalación. Sólo en Pleno PI 6.2. Indicación de: - Cantidad total de agua de rellenado. - Cantidad de agua rellenada permitida durante el tiempo de observación (ajustes de fábrica: 12 meses). Si este valor se sobrepasa se activa el mensaje M14. - Cantidad de rellenado de agua durante el tiempo de observación hasta ahora. Nota: La cantidad de agua rellenada permitida durante el tiempo de observación puede ser modificada manualmente. Si se ajusta el valor 0 litros, el BrainCube calcula y configura el valor óptimo. Atención: Si se ajustan valores superiores existe riesgo de corrosión en la instalación. No si el bloqueo de las teclas está activado : página 8. Se puede activar el modo «Llenado inicial» : página 5. Indicación sólo en caso de rellenado de agua dependiente de la presión : página 18. Comprobar la fecha y la hora y corregirlas si no es correcta. Sólo es relevante si se reciben señales de rellenado a través de la interface RS 485-1. Indicación del número de BrainCube que envía las señales de rellenado. Ajustes de fábrica: BrainCube 1 (el servicio post-venta de IMI Hydronic Engineering lo puede modificar a BrainCube 2, 3 o 4). Utilización - Regulación BrainCube es Mensajes Si se selecciona þ, la emisión de mensajes se realiza por la salida elegida. Lista de mensajes Definido en el BrainCube 3) Definido en el BrainCube 2) Salida 1 / 2 Alarmas Todos los mensajes Definido por usuario þ Rellen. agua externo Invers Ejemplo de selección definida por el usuario 1) M01 Presión mín. PIS M02 Presión máx. PIS 4) M05 Conten. mín. LS þx x þx x x 4) M06 Conten. máx. LS x x 4) M12 Fugas FIQ þx x x 4) M13 NS con fugas FIQ x x M07 Control recomend. 4) M11 Duración func. FIQ 4), 7) M14 Cantidad máx. FIQ 4) M15 Contador agua FIQ M16 Sensor pres. PIS M18 Bomba P/K1 8) M19 Bomba P/K2 x x x x x x x x x x x x 13) M21 Falta de tensión M22Standby 5) M27 BrainCube interno .. mensajes . Ajustes de fábrica de los mensajes Conexión PIS < P0 PIS ≥ PSV – 0.2 Suministro de agua insuficiente en el depósito de desconexión hidráu. No se suministra agua al depósito de desconexión hidráu. 60 min * 4 solicitudes de rellenado durante los 10 min siguientes a la desconexión del rellenado FIQ cuenta sin demanda de rellenado Cantidad de rellenado anual sobrepasada FIQ no cuenta Fallo, p. ej. rotura de cable Ha saltado el fusible o la protección del motor Ha saltado el fusible o la protección del motor Falta de tensión durante más de 8 h Standby durante más de 30 min Fallos internos Desconexión PIS > P0 + 0.1 PIS < PSV – 0.3 Validar después de corregir el fallo Validar después de corregir el fallo Validar después del mantenimiento Validar después de corregir el fallo Validar después de corregir el fallo Validar después de corregir el fallo Validar después de corregir el fallo Validar después de corregir el fallo Validar después de corregir el fallo Validar después de corregir el fallo Validar después de corregir el fallo Validar Activar auto Validar þ Seleccionado, el contacto de alarma conmuta al producirse el mensaje. No seleccionado. x El contacto de alarma conmuta al producirse el mensaje, no se puede modificar. * El punto de desconexión del rellenado de agua no se pudo alcanzar tras 60 min de funcionamiento. 11 Montaje - TecBox Montaje •El Pleno debe instalarse en un local técnico protegido contra accesos no autorizados, ventilado y con las conexiones necesarias para agua de red, desagüe y electricidad : página 14. La temperatura ambiente debe estar comprendida entre 0 °C y 40 °C. •Indicaciones de seguridad : Ver la página 23. ! °C máx. 40 mín. 0 Pleno PI 6.1 | PI 6.2 •Utilizar las asas existentes en el carenado (1.3) para su transporte y manipulación. •Instalar en posición vertical sobre una superficie plana. No retirar el carenado (1.3) durante el montaje. Retirar el film protector del carenado (1.3) solamente después de finalizar todos los trabajos de montaje. Vista trasera Vista superior 1.2 1 1.3 1.2.1 230 V SA ≥ 600 es SNS SÜ ≥ 600 Pleno PI 9.1 •El PI 9.1 se fija a la pared utilizando el bastidor de montaje (1.7). La pared debe ser resistente. •Insertar 2 tornillos en la pared en las posiciones correspondientes con las ranuras de fijación (1.5). •Aflojar los 4 tornillos moleteados (1.6) del carenado (1.3) y extraerlo hacia delante. •MNo volver a montar el carenado (1.3) hasta que haya finalizado la puesta en marcha. Retirar el film protector del carenado (1.3) solamente después de finalizar todos los trabajos de montaje. Vista frontalVista lateral 1.2 230 V 1.6 1.3 1.6 SA 1.5 1.7 1.6 1.6 SÜ Leyenda: 1 Pleno PI_ TecBox 1.2 Regulación BrainCube 1.2.1Conector 1.3 Carenado, en PI 6 con asas de transporte Más detalles : página 7 12 1.5 Ranuras de fijación para el montaje mural 1.6 Tornillo moleteado 1.7 Bastidor de montaje SA Conexión a instalación SNS Conexión a red general de agua SÜ Rebosadero del depósito de desconexión, dint/dext = 20/25 mm, tubo de vaciado a cargo del instalador Montaje - Tubos de conexión DN | SNS es Conexión hidráulica •La conexión se efectúa directamente a la instalación, preferiblemente en el lado de aspiración de las bombas de circulación, posterior al mantenimiento de presión y en el sentido de circulación. •Las tuberías de conexión DN se deben conectar al TecBox (1) mediante conexiones flexibles. La tubería de conexión DN1 no necesita válvulas de corte adicionales. El TecBox está equipado con válvulas de corte de seguridad. •El instalador deberá instalar un filtro de impurezas y una válvula de corte en el tubo de conexión DN2 de agua de red. Diámetros orientativos en mm para tubos de conexión en Pleno PI_ DN1 Longitud hasta aprox. 5 m Diámetro nominal 25 Longitud hasta aprox. 10 m Diámetro nominal 25 Longitud hasta aprox. 30 m Diámetro nominal 32 DN2 15 20 25 Ejemplos: Conexión de las tuberías. Pleno PI_ con Statico Statico Presión de agua de red pNS = 2...10 bar DN2 DN1 a cargo del instalador Pleno PI_ 1 Pleno PI_ con Compresso Presión de agua de red pNS = 2...10 bar DN2 DN1 a cargo del instalador Pleno PI_ 1 Compresso C Pleno PI_ con Transfero Presión de agua de red pNS = 2...10 bar DN2 DN1 a cargo del instalador Pleno PI_ 1 Transfero T 13 es Montaje - Conexión eléctrica La conexión eléctrica debe ser realizada por un técnico especializado y autorizado según las normas locales vigentes. El BrainCube dispone de un conector eléctrico (1.2.1). En cuanto el conector esté enchufado, el aparato está en tensión. Condiciones previas Antes de realizar cualquier trabajo es necesario desconectar la tensión eléctrica: Desenchufar el conector (1.2.1); desconectar cualquier tensión externa de las salidas 1/2. Requisitos de la red de suministro eléctrico: •Tensión de conexión U: 230 V, 50 Hz •Potencia absorbida PA: : Especificaciones técnicas en página 24, •Protección externa a cargo del instalador: PI 9.1 | PI 6.1: 10 A; PI 6.2: 16 A; con disyuntor de protección FI; según normas nacionales vigentes, •Para aplicaciones en edificios residenciales recomendamos que se instalen filtros de red en los cuadros de distribución. No conectar el aparato al interruptor general y/o de emergencia de la instalación. Conexiones en el panel posterior del BrainCube B: Actualización del software del microprocesador y modificación de idiomas mediante equipo y adaptador especial (A). ¡A realizar sólo por el servicio post-venta de Salidas sin potencial 1/2.s! Conexiones en caja de bornas 230 V – tapa 1 Potentialfria utgångar 1/2. C C B C C D D Conexiones en caja de bornas SELV – tapa 2 •RS 485-1 : páginas 15 | 16, •Si aparece el mensaje M18, M19 revisar los fusibles F200 y F201 (10 AT 5x20) y cambiarlos si es necesario. Caja de bornas SELV Apertura de la tapa 2: 1.Abrir la tapa 1. 2.Soltar los 4 tornillos Torx (C). 3.Desplazar la tapa 2 con cuidado algunos cm hacia delante, hasta que se pueda acceder a los conectores de los cables planos multifilares de la pantalla y el teclado. 4.Soltar las presillas laterales de los conectores «20 pantalla» y «14 teclado». 5.Retirar, con cuidado, la tapa 2 hacia delante. Caja de bornas 230 V Apertura de la tapa 1: Soltar los 2 tornillos Torx (D), retirar con cuidado la tapa hacia delante. Cierre de la tapa 2: 1.Insertar los conectores de los cables planos multifilares para la pantalla y el teclado en los correspondientes puntos de conexión «20 Pantalla» y «14 Teclado» y fijarlos con las presillas laterales. 2.Introducir la tapa en las ranuras guía de la carcasa y fijarla con los tornillos Torx (C). Stäng lock 1: La tapa 2 debe estar cerrada. Introducir la tapa 1 en las ranuras guía de la carcasa y fijarla con los tornillos Torx (D). Conexión a la alimentación de red eléctrica a través del conector •Quitar el conector (1.2.1) y desatornillarlo. En el Pleno PI 9.1, el conector está situado en el interior del carenado (1.3). •Conectar PE, N, L en las correspondientes bornas y volver a atornillar el conector. •Enchufar de nuevo el conector (1.2.1) sólo en el momento de realizar la puesta en marcha. •Para evitar una desconexión accidental, fijar el cable del conector (1.2.1) a un lugar apropiado, p. ej. a una abrazadera mural o, en el PI 6, con una brida para cables en el bastidor de montaje. 14 Montaje - Conexión eléctrica es Interface RS 485-1 La interface RS 485-1 se puede utilizar para conectar módulos de comunicación ComCube DCD y/o recibir señales de rellenado de agua (: páginas 10 | 18). La interface también se puede leer externamente. El protocolo de comunicaciones de IMI Hydronic Engineering se puede suministrar bajo pedido. La longitud total de la línea de datos no deberá superar los 1000 m. Debe utilizarse un cable blindado y trenzado de 2 conductores («twisted pair shielded», p. ej. tipo 9501 de la marca Belden). El jumper RS 485-1 de los equipos final de la línea deberá configurarse como «on» y el de los equipos intermedios como «off». Opcional - ComCube DCD El ComCube DCD debe montarse en una pared. Es posible conectar varios BrainCube con el ComCube mediante la interface RS 485-1. Tener en cuenta las indicaciones sobre el cable de conexión y el ajuste de los jumper. : Interface RS 485-1 y Montaje | Funcionamiento del ComCube Ejemplo: Interconexión de datos con 2 BrainCube y con 2 ComCube DCD a través de la interface RS 485-1 A B A B A B A B A A B B RS 485-1 A` SHIELD SHIELD A B SHIELD A A B B A B A B B` A B OFF ON Jumper ON RS 485-1 A` A B` B OFF ON Jumper OFF BrainCube 1 ComCube1 RS 485-1 A` A B` B RS 485-1 A` B` OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper ON BrainCube 2 ComCube 2 Opcional - ComCube DCA El ComCube DCA se debe montar sobre una pared. Los datos de presión PIS puede enviarse a una unidad central de gestión a través del ComCube DCA mediante señales 4-20 mA galvánicamente aisladas. La conexión existente PISBrainCube debe ser desconectada y conectada de nuevo en el ComCube DCA. La longitud total de los cables del PIS BrainCube o del PIS ComCube DCA no debe sobrepasar los 4 m. Debe utilizarse un cable blindado y trenzado de 2 conductores («twisted pair shielded», p. ej. tipo 9501 de la marca Belden). : Montaje | Funcionamiento del ComCube Ejemplo: Conexión eléctrica del BrainCube con el ComCube DCA ComCube DCA 0,6 m máx. 4,0 m máx. 4,0 m Conector 1.2.1 Sensor PIS Alimentación eléctrica 3 x 1,0 mm² (L+N+PE) 230 V AV / 50 Hz Sensor de presión BrainCube Salida analógica PIS / 4-20 mA TecBox mín. 2 x 0,5 mm blindado * Protección del cable máx. 10 AT Rellenado a través de la interface RS 485-1 B A B A B A B A B A B RS 485-1 A` SHIELD A B SHIELD SHIELD A A B A B A B A B Los Pleno pueden ser interconectados vía interface RS 485-1 para recibir señales de rellenado de agua de los TecBox Compresso y Transfero para activar el rellenado de agua cuando corresponda. Tener en cuenta las indicaciones sobre el cable de conexión y el ajuste de los jumper (: página 19). Ejemplo: Interconexión de datos entre 2 Pleno BrainCube y 2 Compresso BrainCube. B` A B RS 485-1 A` B` A B RS 485-1 A` B` A B RS 485-1 A` B` OFF ON Jumper ON OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper ON BrainCube 1 Compresso BrainCube 2 Pleno BrainCube 3 Pleno BrainCube 4 Compresso 15 1 Conector 1.2.1 1 2 DEC IN PIS 20 Pantalla + P Tapa 1 Caja de bornas 230 V N NETZ Alimentación eléctrica 3 x 1,5 mm² L1 N P/K1 Fusible F201 10 AT / tipo: 5 x 20 L Bomba 2 2) L` 1 Fusible F200 10 AT / tipo: 5 x 20 2 1 OUT IN + SHIELD PE Bomba 1 N ws br Tapa inferior ws DEB IN 1 PE DEA IN br 1 2 M Bomba P1 1~ SIN UTILIZAR SIN UTILIZAR 2 2 br 2 bl SIN UTILIZAR 14 Teclado B Interface 1 OFF 4) N P/K2 M 1~ Bomba P2 2) L` fusibles indicados! B` ON Jumper RS 485-1 RS 485-1 A` SHIELD ¡Utilizar unicamente los 2 1 A A SIN UTILIZAR br gegn B` Señal externa de 1) rellenado Sensor de de agua presión 3) LSext PIS SIN UTILIZAR B br SHIELD SIN UTILIZAR Protección contra falta de agua LS/ Depósito de desconexión bl SIN UTILIZAR POT1 1 2 POT2 Conector de diagnóstico SIN UTILIZAR Protección eléctrica a cargo del instalador Salida 1 Salida 2 máx. 2 A máx. 2 A Asignación a través del menu - Parámetros NO Contador de agua por impulsos FIQ C A` gegn SIN UTILIZAR NC 16 NO 1) Rellenado de agua : página 18 2) Sólo en Pleno PI 6.2 3) Se puede utilizar con ComCube para la indicación a distancia : página 15 4) Interface RS 485-1 : página 15 Tapa 2 Caja de bornas SELV C SIN UTILIZAR SIN UTILIZAR SIN UTILIZAR es Montaje - Esquema de bornas Conexiones representadas en gris = cableado y embornado realizado en fábrica por IMI Hydronic Engineering Puesta en marcha es Es recomendable que la puesta en marcha sea realizada por el servicio técnico de IMI Hydronic Engineering. La puesta en marcha debe ser solicitada específicamente y será facturada en función de la tarifa de precios vigente en el país de instalación. La puesta en marcha se realiza como se describe en este capítulo. Requisitos previos •Se han concluido los trabajos descritos en el apartado «Montaje». •La alimentación eléctrica está disponible y asegurada. •Las tuberías de conexión DN (: página 13) deben estar limpias. •El filtro de impurezas montado por el instalador en la tubería de conexión DN2 debe estar limpio. •La instalación está operativa. •La unidad de mantenimiento de presión (p. ej. Statico, Compresso, Transfero) está en funcionamiento. •Si se van a utilizar señales de rellenado de agua a través de la interface RS 485-1, el BrainCube del emisor (Transfero, Compresso) debe estar configurado para el funcionamiento combinado (: página 19). BrainCube intuitivo El BrainCube le indicará todos los pasos y procesos de puesta en marcha. Siga todas sus instrucciones. Las siguientes indicaciones se dan sólo con carácter informativo adicional. Puesta en marcha del BrainCubee Enchufar el conector (1.2.1). El BrainCube está listo para la puesta en marcha. En la primera puesta en marcha, en la pantalla se muestra «Welcome» (tras 4 min. sin actividad pasa automáticamente al modo standby con función solo de indicación). Realizar entonces la puesta en marcha a través del menu - Puesta en marcha. «Welcome» Primera puesta en marcha Welcome • Seleccionar el idioma, la fecha y la hora. Idiomas estándar: de, en, fr, nl, (en España: sp) otros idiomas bajo demanda. Puesta en marcha Control instalación • Revise la instalación. Parámetros instalación •Ajuste los parámetros deseados (: BrainCube páginas 8 |9). •El BrainCube calcula la presión mínima P0 de la instalación y los puntos de conmutación resultantes para el TecBox. •Se comprueba la plausibilidad de la presión de apertura de la válvula de seguridad PSV. •Ajuste la presión mín. P0 indicada en el BrainCube como presión de inflado P0 (con vaso vacío de agua) en el vaso Statico de los generadores de calor . 17 es Puesta en marcha Puesta en marcha Rellenado agua •Opciones de configuración: Rellenado de agua automático Señal externa de rellenado de agua Vía RS 485-1 IBN Finalizar standby o auto •Activar/desactivar el rellenado de agua, seleccionar los puntos de conmutación del rellenado de agua. El rellenado de agua se verifica automáticamente. A B þ C þ þ D þ þ þ Opción A: El rellenado de agua automático está desactivado. Opción B: El rellenado de agua automático está activado, el sensor de presión incorporado PIS determina los puntos de conmutación. Opción C: El rellenado de agua automático está activado, la señal externa de rellenado de agua LSext en DEC (: página 16) determina los puntos de conmutación. Opción D: El rellenado de agua automático está activado, la señal externa de rellenado de agua LSext vía interface RS 485-1 : páginas 15 – 16 determina los puntos de conmutación. En la línea de señalización superior de la pantalla aparece permanentemente la información de conexión p. ej. MSBX (: página 10). •El equipo no puede ser puesto en funcionamiento hasta que no se hayan finalizado y confirmado todos los pasos de la puesta en marcha. • standby: Seleccionar si el Pleno PI_ aún no debe estar en funcionamiento pero la función de indicación en la pantalla debe estar activada. • auto: Seleccionar si todos los requisitos de la puesta en marcha se han cumplido y el Pleno PI_ debe entrar en funcionamiento ya. •En el menu - Parámetros se puede seleccionar el modo de funcionamiento «llenado inicial» (: páginas 5 | 20). Una vez iniciado el modo auto, debe tenerse en cuenta que: •El bloqueo de las teclas se activa automáticamente después de 30 minutos o bien puede activarse manualmente. : página 8 •Al iniciarse el modo auto, la indicación analógica de presión y contenido aparecen en la pantalla. La escala de presión sólo muestra el rango entre el valor mín. (P0) y el valor máx. (PSV). : página 9 La puesta en marcha se ha completado. El Pleno PI_ funciona de forma automática. •Para evitar cualquier manipulación no autorizada, es posible ocultar permanentemente el menu - Puesta en marcha. : página 10 18 Puesta en marcha es Opcional - BrainCube con ComCube DCD Se pueden conectar hasta cuatro BrainCube con uno o varios módulos de comunicación ComCube DCD. Además de los trabajos de cableado (: conexión eléctrica, página 15), es necesario configurar los siguientes parámetros en el BrainCube: •Abrir el menú *ComCube*: pulsar menu y, a continuación, pulsar simultáneamente esc + push •Realizar la configuración en el menú *ComCube*: scroll ComCube BrainCube off ComCube BrainCube 1 BrainCube 2 BrainCube BrainCube 4 Atrás push Indicación n.º BrainCube seleccionado Activar el modo ComCube DCD del BrainCube push Seleccionar un n.º del BrainCube libre. push Salir del menú *ComCube* Los números de BrainCube que ya están asignados no aparecen en la lista de selección : página 10 menu Indicación funcionamiento combinado : Montaje | Funcionamiento del ComCube Opcional - BrainCube con ComCube DCA La presión PIS se puede transmitir a una unidad central de gestión a través del ComCube DCA mediante señales 4-20 mA galvánicamente aisladas (: Conexión eléctrica página 15). No es necesario efectuar ninguna configuración adicional en el BrainCube. La conversión de las señales de 4-20 mA del sensor PIS son a cargo del instalador. Sensor presión PIS Pleno PI 6.1 | PI 6.2 | PI 9.1 Rango de medida 0–10 bar → Señal 4-20 mA : Montaje | Funcionamiento del ComCube Rellenado a través de la interface RS 485-1 Los Pleno se pueden interconectar a través de la interface RS 485-1 para recibir señales de rellenado de agua de los TecBox Compresso y Transfero y activar el rellenado de agua cuando corresponda. Además de los trabajos de cableado (: conexión eléctrica, páginas 14 – 15), es necesario configurar los siguientes parámetros en el BrainCube del emisor (Compresso, Transfero): •Abrir el menú *ComCube*: pulsar menu y, a continuación, pulsar simultáneamente esc + push. •Realizar la configuración en el menú *ComCube*: scroll ComCube BrainCube off ComCube BrainCube 1 BrainCube 2 BrainCube BrainCube 4 Atrás push Indicación del nº de BrainCube seleccionado Activar el funcionamiento combinado del BrainCube push Seleccionar un nº de BrainCube libre push Salir del menú *ComCube* El número del BrainCube seleccionado debe ser idéntico al número del «NS sender BrainCube» del menu - Información del Pleno (: página 10) : página 10 menu Indicación funcionamiento combinado 19 es Funcionamiento - Modos de funcionamiento Nociones básicas Los Pleno PI_ funcionan prácticamente sin necesidad de realizar ningún mantenimiento. Su funcionamiento está controlado y vigilado por el BrainCube (: páginas 8 | 9). Los estados de funcionamiento y las posibles desviaciones con respecto a un funcionamiento normal se indican, y en caso necesario, se transmiten a una unidad central de gestión a través de las salidas sin potencial o los módulos de comunicación ComCube. En general, existen 2 modos diferenciados de funcionamiento: auto y standby. En lo referente a la seguridad laboral, el Pleno PI_ debe considerarse en servicio en ambos modos de funcionamiento. El Pleno PI_ debe estar siempre sin tensión al efectuar trabajos en su circuito eléctrico. El conector (1.2.1) debe estar desenchufado. Desconectar el BrainCube de la red eléctrica. Atención: Salida POT1 | POT2 : ver esquema de bornas en la página 16. auto Una vez terminados correctamente los trabajos de puesta en marcha, el Pleno PI_ debe permanecer en modo auto durante todo el año. En el modo auto se pueden ajustar dos modos de funcionamiento: •El modo «fillsafe» se activa automáticamente al finalizar la primera puesta en marcha. Todas las funciones se ejecutan y supervisan automáticamente. •El modo «llenado inicial» se puede activar si la instalación donde está conectado el Pleno no está llena todavía (: página 5). En el modo auto todas las funciones se realizan y se controlan de forma automática. standby Este modo de funcionamiento es particularmente apropiado para realizar trabajos de mantenimiento. El modo standby se puede seleccionar manualmente. El rellenado de agua deja de funcionar, los mensajes de error no se indican ni memorizan. menu Todas las funciones del Pleno PI_ se pueden seleccionar, controlar y modificar desde el menú principal. check Recomendamos realizar un mantenimiento preventivo y una verificación del funcionamiento una vez al año. El servicio técnico de IMI Hydronic Engineering está a su disposición para realizar dichos trabajos (sujetos a costes). Todas las instrucciones necesarias se indican en el menú check. Los detalles se indican directamente a través de los cuadros de diálogo del BrainCube. En el menú check, el modo auto se desactiva en el momento en que se accede a un punto de comprobación. Los mensajes que aparecen durante las verificaciones de funcionamiento se memorizan en la lista de mensajes. Tras finalizar los trabajos de mantenimiento se debe volver a activar manualmente el modo auto. 20 Funcionamiento - Mensajes es Visualización y validación de mensajes 3) 2) 1) 1) La protección contra la falta de agua LS_ se ha activado. : M05, M06 página 11 2) Señail externa de rellenado LSext activada. 3) Bloqueo de teclas activado. : página 8 4) «EXT» se indica cuando el Pleno debe rellenar agua a través de la señal externa de rellenado LSext y no en función de la presión. : páginas 10 | 18 4) LED intermitente cuando hay mensajes Las diferencias de funcionamiento con relación a los parámetros ajustados y a los parámetros calculados por el BrainCube, así como las posibles indicaciones de funcionamiento, se visualizan codificadas en la línea inferior de la pantalla. Cuando hay un mensaje indicado, se puede acceder directamente a la lista de mensajes pulsando push. push Acceso a la lista de mensajes pulsando push. Se visualizan los últimos 20 mensajes. La lista de mensajes también se puede visualizar desde el menu - Información. scroll Selección de mensajes con scroll. Acceso al texto de ayuda con push y validación mediante push si es necesario. Mensajes en caso de fallo de funcionamiento Obsérvese el esquema de bornas, en particular en el caso de los fallos M15-M19 : página 16. ¿Todos los dispositivos están conectados correctamente? ¿Los fusibles están bien? En caso de fallos ciertas funciones pueden quedar bloqueadas. Una vez corregido el fallo, el desbloqueo tiene lugar bien por validación automática o bien por validación manual por parte del usuario. Es necesario corregir todos los fallos, ya que pueden producirse otros errores interrelacionados. En caso de no poder reanudar el funcionamiento, diríjase al servicio post-venta de IMI Hydronic Engineering. 21 es Funcionamiento - Inspección | Desmontaje Inspección No existe ninguna reglamentación internacional unificada para un control de recepción antes de la puesta en marcha ni para posteriores inspecciones periódicas. Deben respetarse las normas de ensayo vigentes en el lugar de emplazamiento del Pleno PI_. Desmontaje Antes de la inspección o el desmontaje, el TecBox del Pleno PI_ debe estar sin presión. Manipular con precaución las purgas de aire y las llaves de vaciado. ¡El equipo está bajo presión! 1. Situar el Pleno PI_ en modo standby. 2. Desenchufar el conector del aparato (1.2.1) para poner el TecBox del Pleno PI_ fuera de servicio. 3.Aislar el TecBox del Pleno PI_ de la instalación: Cerrar la llave de corte de seguridad de la conexión SA, así como la válvula de corte montada por el instalador en la conexión SNS. 22 Seguridad es Aplicación El Pleno PI_ es una unidad de rellenado de agua para instalaciones cerradas de calefacción, solares y de refrigeración. Cualquier otra aplicación diferente a la descrita requiere la aprobación de IMI Hydronic Engineering. La declaración de conformidad con la que se certifica el cumplimiento de las directivas CE se suministra con el equipo. También deben respetarse las normas específicas vigentes en el lugar de emplazamiento del Pleno PI_. Seguimiento de las instrucciones El montaje, el funcionamiento, el mantenimiento y el desmontaje deben realizarse respetando lo indicado en este manual de instrucciones y de acuerdo al estado actual de la técnica. En caso de duda, póngase en contacto con nuestro servicio postventa IMI Hydronic Engineering. Los controles obligatorios antes de la puesta en marcha, así como los posteriores controles periódicos deben realizarse respetando la normativa vigente en el país de emplazamiento. Antes de desmontar cualquier pieza a presión es imprescindible que el TecBox esté sin presión. Personal El personal encargado del montaje y del manejo del equipo debe poseer los conocimientos técnicos correspondientes y haber sido debidamente instruido. Local técnico de emplazamiento Sólo debe permitirse el acceso al local de emplazamiento de la instalación al personal especializado instruido y autorizado. Las características y superficie del suelo deben ser apropiadas para las máximas exigencias de montaje y funcionamiento. Las conexiones para la cometida eléctrica, el agua de red y el desagüe deben cumplir las exigencias de conexión del aparato. El lugar de emplazamiento debe estar bien ventilado. Se deberán respetar la normas locales anti-incendios. Características de los materiales utilizados Los materiales utilizados en la instalación deben cumplir las normas actuales y no debe presentar daños, especialmente en los componentes que se encuentran bajo presión. Está prohibido realizar trabajos de soldadura en componentes a presión, así como realizar modificaciones en el cableado eléctrico. Deben utilizarse únicamente piezas originales de fabricante. Respeto de los parámetros Los datos del fabricante, año de fabricación y número de fabricación, así como las características técnicas figuran en la placa de características del TecBox. Es necesario tomar las medidas adecuadas para limitar la temperatura y la presión en la instalación, de modo que nunca se sobrepasen los valores máximos y mínimos autorizados e indicados. Protección contra el contacto Protección contra contactos involuntarios según norma EN 60529 y conforme al código IP indicado en la placa de características. Calidad del agua Los Pleno PI_ están concebidos para su uso en instalaciones de calefacción, refrigeración y solares en circuito cerrado con agua no agresiva ni tóxica. Toda la instalación debe estar concebida y funcionar de manera que se minimice la entrada de oxígeno a través del agua de rellenado o a través de componentes permeables. Las instalaciones de tratamiento de agua deben diseñarse, instalarse y utilizarse según el estado actual de la técnica. Conexión eléctrica El cableado y conexión eléctrica deben ser realizados por un instalador electricista autorizado según las normas locales vigentes. Antes de realizar trabajos en componentes eléctricos debe desconectarse el equipo de la red eléctrica. El incumplimiento de estas instrucciones y en particular de las indicaciones de seguridad, puede causar fallos de funcionamiento, daños o defectos en el Pleno PI_ y conllevar riesgos para las personas. Todos los derechos de garantía pierden su validez en caso de no respetar estas instrucciones o la normativa en vigor. 23 es Especificaciones técnicas Las especificaciones que figuran en la placa de características del TecBox y las especificaciones indicadas a continuación deberán ser comparadas con los parámetros de la instalación y de su diseño. No deben existir divergencias importantes. Todas las especificaciones técnicas pueden ser consultadas en nuestras fichas técnicas Pleno (impreso) y en Internet en www.imi-hydronic.com. Términos PED/DEP 97/23/EC PS : TS : TU : ..... bar 30 °C 40 °C Presión máx. admisible, según placa de características Temperatura máx. admisible Temperatura ambiente máx. admisible EN 60335 PA/U/F: ..... kW / ..... V / ..... HzPotencia de conexión eléctrica/ Tensión / Frecuencia, según placa de características IP : .....Grado de protección del TecBox conforme a la norma EN 60529, según placa de características. Fluidos Agua/mezclas de agua con aditivo anticongelante hasta el 50%. Rango de presiones de trabajo DPp Los TecBox del Pleno PI_ se deben utilizar exclusivamente dentro del rango de presiones de trabajo DPP. Modo fillsafe* TipoDPp [bar] PI 9.1 1,0 – 8,0 PI 6.1 | PI 6.2 1,0 – 5,5 * : páginas 10 | 20 24 Llenado inicial* DPp [bar] 0 – 8,0 0 – 5,5 es 25 es 26 Conformidad es 2006/95/EC | 2004/108/EC El fabricante: IMI Hydronic Engineering AG, Mühlerainstrasse 26, CH-4414 Füllinsdorf declara por la presente que el Pleno PI 6.1 | PI 6.2 | PI 9.1 es conforme a las disposiciones de las siguientes directivas CE incluidas sus últimas modificaciones y a la legislación nacional a la que aplican dichas directivas: 2006/95/EC Directiva sobre baja tensión y 2004/108/EC Directiva sobre compatibilidad electromagnética, y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas: EN 61000-6-2: 2005, EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008, EN 55011: 2009 + A1: 2010, EN 60335-1: 2002. Christian Müller Managing Director Asger Andersen R & D Manager 27 We reserve the right to introduce technical alterations without previous notice. IMI Hydronic Engineering AG • Mühlerainstrasse 26 • CH-4414 Füllinsdorf • Tel. +41 (0)61 906 26 26 www.imi-hydronic.com