Num. 5942 / 28.01.2009 3050 Conselleria de Medi Ambient, Aigua, Urbanisme i Habitatge Conselleria de Medio Ambiente, Agua, Urbanismo y Vivienda RESOLUCIÓ de 30 de setembre de 2008, de la Direcció General per al Canvi Climàtic, per la qual atorga a l’empresa Vidrio Ecológico, SL l’autorització ambiental integrada per a les instal·lacions de fabricació de vidre buit ubicades al terme municipal de l’Olleria. [2009/578] RESOLUCIÓN de 30 de septiembre de 2008, de la Dirección General para el Cambio Climático, por la que otorga a la empresa Vidrio Ecológico, SL la autorización ambiental integrada para las instalaciones de fabricación de vidrio hueco ubicadas en el término municipal de l’Olleria. [2009/578] Vistos els documents que es troben en l’expedient 333/06 IPPC, instruït a instàncies de l’empresa Vidrio Ecológico, SL, a fi d’obtenir l’autorització ambiental integrada per a les instal·lacions de fabricació de vidre buit, s’emet aquesta resolució de conformitat amb els següents Vistos los documentos obrantes en el expediente 333/06 IPPC, instruido a instancia de la empresa Vidrio Ecológico, SL, con el fin de obtener la autorización ambiental integrada para las instalaciones de fabricación de vidrio hueco, se emite la presente resolución de conformidad con los siguientes, Antecedents de fet Antecedentes de hecho Primer. Amb data 22 de desembre de 2006, el senyor Francisco Sahuquillo Albiñana, en representació de l’empresa Vidrio Ecológico, SL, amb CIF B-96254917 i domicili social al polígon industrial El Carrascot, vial B del terme municipal de l’Olleria (València), presenta en la Conselleria de Territori i Habitatge una sol·licitud d’autorització ambiental integrada per a les instal·lacions de fabricació de vidre buit, que es detallen en l’annex I. A la sol·licitud s’adjunta l’informe de compatibilitat urbanística emés per l’Ajuntament de l’Olleria. Primero. Con fecha 22 de diciembre de 2006, el señor Francisco Sahuquillo Albiñana, en representación de la empresa Vidrio Ecológico, SL, con CIF B-96254917 y domicilio social en el polígono industrial El Carrascot, Vial B del término municipal de l’Olleria (Valencia), presenta en la Conselleria de Territorio y Vivienda, solicitud de autorización ambiental integrada para las instalaciones de fabricación de vidrio hueco, que se detallan en el anexo I. A la solicitud se acompaña el informe de compatibilidad urbanística emitido por el Ayuntamiento de l’Olleria. Segon. Una vegada admesa a tràmit la sol·licitud, la Conselleria remet l’expedient a totes aquelles administracions públiques i òrgans de la Generalitat que han d’intervenir en la resolució de l’autorització ambiental integrada, a fi que emeten informe sobre la suficiència de la documentació que acompanya la sol·licitud. Segundo. Una vez admitida a trámite la solicitud, la Conselleria remite el expediente a todas aquellas Administraciones Públicas y Órganos de la Generalitat que deben intervenir en la resolución de la autorización ambiental integrada, con el fin de que informen sobre la suficiencia de la documentación que acompaña la solicitud. Tercer. Consten en l’expedient els informes de l’Ajuntament de l’Olleria, del Servei d’Avaluació d’Impacte Ambiental, del Servei de Protecció de l’Ambient Atmosfèric, del Servei de Residus Urbans i del Servei de Residus Industrials. Tercero. Obran en el expediente los informes del Ayuntamiento de l’Olleria, del Servicio de Evaluación de Impacto Ambiental, Servicio de Protección del Ambiente Atmosférico, Servicio de Residuos Urbanos, y del Servicio de Residuos Industriales. Quart. Amb data 12 de juliol de 2007 se sotmet a informació pública l’expedient de referència, durant un període de 30 dies hàbils, d’acord amb el que estableix l’article 16 de la Llei 16/2002 i se’n publica l’anunci en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana (DOCV núm. 5554). Cuarto. Con fecha 12 de julio de 2007 se somete a información pública el expediente de referencia, durante un período de 30 días hábiles, de acuerdo con lo establecido en el artículo 16 de la Ley 16/2002, publicando anuncio en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana (DOCV nº 5.554). Durant aquest període no es presenten al·legacions al projecte, ni a aquesta Conselleria ni a l’Ajuntament de l’Olleria. En l’expedient consta el certificat de la informació pública. Durante el mismo no se presentan alegaciones al proyecto, en esta Conselleria ni en el Ayuntamiento de l’Olleria, constando en el expediente certificado de la información pública. Cinqué. Transcorregut el termini d’informació pública, se sol·licita un nou informe a totes aquelles administracions públiques i òrgans de la Generalitat que han d’intervenir en la resolució de l’autorització ambiental integrada sobre l’adequació del projecte a tots aquells aspectes que siguen de la seua competència. Quinto. Transcurrido el plazo de información pública, se solicita nuevo informe a todas aquellas Administraciones Públicas y Órganos de la Generalitat que deben intervenir en la resolución de la autorización ambiental integrada sobre la adecuación del proyecto a todos aquellos aspectos que sean de su competencia. Sisé. Amb data 5 de setembre de 2007, l’Ajuntament de l’Olleria reitera l’informe favorable de suficiència del projecte. Sexto. Con fecha 5 de septiembre de 2007, el Ayuntamiento de l’Olleria reitera informe favorable de suficiencia del proyecto. Seté. Amb data 15 d’abril de 2008 la Direcció General de Gestió del Medi Natural emet la declaració d’impacte ambiental en sentit favorable, amb diverses condicions. Séptimo. Con fecha 15 de abril de 2008 la Dirección General de Gestión del Medio Natural emite la declaración de impacto ambiental aceptable, con una serie de condicionantes. Vuité. Amb data 28 d’abril de 2008 es concedeix l’autorització ambiental integrada amb el número 226-08/AAI/CV a la part de la instal·lació en què s’exerceix l’activitat autoritzada fins ara, basant-se en la llicència d’activitat i la resta d’autoritzacions sectorials concedides en el seu moment. Octavo. Con fecha 28 de abril de 2008 se concede autorización ambiental integrada con el número 226-08/AAI/CV, a la parte de la instalación en la que se desarrolla la actividad hasta el momento autorizada, basándose en la licencia de actividad y demás autorizaciones sectoriales concedidas en su día. Num. 5942 / 28.01.2009 3051 Nové. Amb data 27 de juny de 2008, l’Ajuntament de l’Olleria emet un informe en el qual s’estima adequada l’activitat en tots els aspectes de competència municipal. Noveno. Con fecha 27 de junio de 2008, el Ayuntamiento de l’Olleria emite informe por el cual se estima adecuada la actividad en todos los aspectos de competencia municipal. Deu. Amb data 24 de juliol de 2008, l’Entitat Pública de Sanejament d’Aigües Residuals emet un informe sobre la instal·lació respecte a l’adequació dels abocaments a la xarxa de sanejament. Diez. Con fecha 24 de julio de 2008, la Entidad Pública de Saneamiento de Aguas Residuales emite informe sobre la instalación con respecto a la adecuación de los vertidos a la red de saneamiento. Onze. Així mateix, consten en l’expedient els informes d’adequació dels diferents serveis consultats d’aquesta Conselleria. Once. Asimismo obran en el expediente los informes de adecuación de los diferentes Servicios consultados de esta Conselleria. Dotze. Amb data 10 de setembre de 2008 s’inicia el tràmit d’audiència a l’interessat. Doce. Con fecha 10 de septiembre de 2008, se inicia el trámite de audiencia al interesado. Tretze. Amb data 30 de setembre de 2008, la Comissió d’Anàlisi Ambiental Integrada celebra una sessió ordinària i aprova la proposta de resolució de l’expedient 333/06 IPPC de sol·licitud d’autorització ambiental integrada, promogut per Vidrio Ecológico, SL. Trece. Con fecha 30 de septiembre de 2008, la Comisión de Análisis Ambiental Integrado celebra una sesión ordinaria y aprueba la propuesta de resolución del exp. 333/06 IPPC de solicitud de autorización ambiental integrada, promovido por Vidrio Ecológico, SL Fonaments de dret Fundamentos de derecho Primer. D’acord amb l’article 6 de la Llei 2/2006, de 5 de maig, de prevenció de la contaminació i qualitat ambiental, per la qual es desplega en l’àmbit de la Comunitat Valenciana la Llei 16/2002 de prevenció i control integrats de la contaminació, les activitats que apareixen en l’annex I de l’esmentada llei estan subjectes a autorització ambiental integrada. La instal·lació de referència està inclosa en l’epígraf 3.3. de l’annex I de la Llei 16/2002. Primero. De acuerdo con el artículo 6 de la Ley 2/2006, de 5 de mayo, de prevención de la contaminación y calidad ambiental, por la que se desarrolla en el ámbito de la Comunitat Valenciana la Ley 16/2002 de Prevención y Control Integrados de la Contaminación, las actividades que aparecen en el Anejo 1 de dicha Ley, están sujetas a autorización ambiental integrada. La instalación de referencia está incluida en el epígrafe 3.3. del anejo 1 de la Ley 16/2002. Segon. La tramitació de l’expedient s’ha realitzat segons el que preveuen els articles 27 i següents de la Llei 2/2006, de 5 de maig, de prevenció de la contaminació i qualitat ambiental. Segundo. La tramitación del expediente se ha realizado según lo previsto en los artículos 27 y siguientes de la Ley 2/2006, de 5 de mayo de prevención de la contaminación y calidad ambiental. Tercer. A la Comunitat Valenciana l’òrgan competent per a atorgar l’autorització ambiental integrada és la Conselleria de Medi Ambient, Aigua, Urbanisme i Habitatge, d’acord amb l’article 3.h de la Llei 16/2002 i el Decret 7/2007, de 28 de juny, del president de la Generalitat Valenciana, pel qual es determinen les conselleries en què s’organitza l’administració de la Generalitat. Tercero. En la Comunitat Valenciana el órgano competente para otorgar la autorización ambiental integrada es la Conselleria de Medio Ambiente, Agua, Urbanismo y Vivienda, de acuerdo con el artículo 3.h de la Ley 16/2002 y el Decreto 7/2007, de 28 de junio, del Presidente de la Generalitat Valenciana, por el que se determinan las Consellerias en que se organiza la administración de la Generalitat. D’altra banda, de conformitat amb l’article 18 del Decret 131/2007, de 27 de juliol, del Consell, pel qual s’aprova el Reglament orgànic i funcional de la Conselleria de Medi Ambient, Aigua, Urbanisme i Habitatge, modificat pel Decret 106/2008, de 18 de juliol, del Consell, correspon a la Direcció General per al Canvi Climàtic exercir les competències en matèria de control integrat de la contaminació. Vist el que antecedeix, a proposta del Servei de Control Integrat de la Contaminació, amb el vistiplau del cap de l’Àrea de Qualitat Ambiental, resolc: Por otro lado, de conformidad con el artículo 18 del Decreto 131/2007, de 27 de julio, del Consell, por el que se aprueba el Reglamento orgánico y funcional de la Conselleria de Medio Ambiente, Agua, Urbanismo y Vivienda, modificado por el Decreto 106/2008, de 18 de julio, del Consell, corresponde a la Dirección General para el Cambio Climático, ejercer las competencias en materia de control integrado de la contaminación. Visto cuanto antecede, a propuesta del Servicio de Control Integrado de la Contaminación, con el visto bueno del jefe del Área de Calidad Ambiental, resuelvo: Primer Concedir a Vidrio Ecológico, SL l’autorització ambiental integrada per a les instal·lacions de fabricació de vidre buit, que s’han de desenvolupar a l’establiment situat al polígon industrial El Carrascot, vial B, parcel·la 29, del terme municipal de l’Olleria (València), referent al Projecte bàsic per a l’autorització ambiental integrada, installació per a la fabricació de vidre, de 21 de desembre de 2006 i subscrit pel senyor Santiago Pérez Vicedo, la qual queda inscrita en el Registre General d’Instal·lacions IPPC de la Comunitat Valenciana amb el número 226-08/AAI/CV, condicionada al compliment dels requisits següents: Primero Conceder a Vidrio Ecológico, SL, la autorización ambiental integrada para sus instalaciones de fabricación de vidrio hueco, a desarrollar en el establecimiento situado en el Polígono Industrial El Carrascot, Vial B, parcela 29, del término municipal de l’Olleria (Valencia), referente al «Proyecto básico para la autorización ambiental integrada. Instalación para la fabricación de vidrio» de 21 de diciembre de 2006 y suscrito por el señor Santiago Pérez Vicedo quedando inscrita en el Registro General de Instalaciones IPPC de la Comunitat Valenciana con el número 226-08/AAI/CV, condicionada al cumplimiento de los siguientes requisitos: 1. Emissions atmosfèriques 1.1. Emissions canalitzades S’inclouen en aquesta autorització els següents focus d’emissió, la nomenclatura dels quals serà d’ara endavant la utilitzada per al millor control i comunicació de les emissions: 1. Emisiones Atmosféricas. 1.1. Emisiones canalizadas. Se incluyen en la presente autorización los siguientes focos de emisión, cuya nomenclatura será en adelante la utilizada para el mejor control y comunicación de las emisiones: Num. 5942 / 28.01.2009 Núm. focus 1 2 3 4 5 3052 Descripció Forn de fusió núm. 1 Forn de fusió núm. 2 Forn de fusió núm. 3 Forn de fusió núm. 4 Forn de fusió núm. 5 Nº Foco 1 2 3 4 5 Descripción Horno de fusión nº 1 Horno de fusión nº 2 Horno de fusión nº 3 Horno de fusión nº 4 Horno de fusión nº 5 Cada un dels focus ha d’estar convenientment identificat in situ, d’acord amb aquesta nomenclatura. Cada uno de los focos estará convenientemente identificado in situ, de acuerdo a esta nomenclatura. Els valors límit d’emissió per a focus canalitzats i la periodicitat de controls per ECMQA seran els següents: Los valores límite de emisión para focos canalizados y la periodicidad de controles por ECMCA serán los siguientes: Origen focus Forn de fusió Contaminant Partícules NOx (expressat coma NO2) SOx (expressat com a SO2) CO Clorurs (expressats com a HCl) (1) Fluorurs en gasos i partícules (expressats com a HF) (1) Opacitat (escala Bacharach) Límits 30 mg/Nm³ 1.000 mg/Nm³ 200 mg/Nm³ 625 mg/Nm³ 10 mg/Nm³ 5 mg/Nm³ 2 Periodicitat Límites 30 mg/Nm³ 1.000 mg/Nm³ 200 mg/Nm³ 625 mg/Nm³ 10 mg/Nm³ 5 mg/Nm³ 2 Periodicidad Anual * * * * * Origen foco Horno de fusión Contaminante Partículas NOx (expresado como NO2) SOx (expresado como SO2) CO Cloruros (expresados como HCl) (1) Fluoruros en gases y partículas (expresados como HF) (1) Opacidad (Escala Bacharach) Anual (1) Aquest contaminant podrà quedar exclòs de mesurament si dels resultats obtinguts en el primer control es conclouen emissions menyspreables, sent la Direcció General per al Canvi Climàtic qui ho determine amb sol·licitud prèvia. (1) este contaminante podrá quedar excluido de medición si de los resultados obtenido en el primer control se concluyen emisiones despreciables, siendo la Dirección General para el Cambio Climático quien lo determine previa solicitud. 1.2. Control de l’emissió de contaminants per focus canalitzats 1.2.1. Sistemes de depuració de partícules Hauran de disposar de sistemes correctors de depuració de partícules els focus associats als forns de fusió, sempre que siguen necessaris per al compliment dels límits d’emissió de partícules establits per aquesta resolució. El funcionament adequat d’aquests sistemes correctors s’ha d’assegurar per mitjà del control i registre continu almenys d’un paràmetre d’operació del sistema a opció de l’empresa entre els tècnicament reconeguts o fonamentats, com la pèrdua de càrrega del sistema de depuració, la concentració de partícules en el corrent gasós o qualsevol altre degudament justificat. La representativitat i calibratge de l’esmentat paràmetre hauran de ser verificats per entitats col·laboradores de l’administració en matèria de qualitat ambiental i estar a la disposició de la Conselleria de Medi Ambient, Aigua, Urbanisme i Habitatge. 1.2.2. Condicions de presa de mostres i expressió de resultats a) Punts de presa de mostra: els focus canalitzats hauran de tenir la situació, disposició, dimensió i els accessos corresponents, d’acord amb l’Ordre de 18 d’octubre de 1976, sobre prevenció i correcció de la contaminació atmosfèrica d’origen industrial. En particular, les característiques i distribució dels focus emissors a l’atmosfera serà tal que garantisca una correcta dispersió dels contaminants emesos. Més concretament, la seua alçària no sols haurà de complir el que estableix l’Ordre de 18 d’octubre de 1976, sinó que es recomana que aquesta 1.2. Control de la emisión de contaminantes por focos canalizados. 1.2.1. Sistemas de depuración de partículas. Dispondrá de sistemas correctores de depuración de partículas los focos asociados a los hornos de fusión, siempre y cuando sean necesarios para el cumplimiento de los límites de emisión de partículas establecidos por esta resolución. El correcto funcionamiento de estos sistemas correctores se asegurará mediante el control y registro en continuo de, al menos, un parámetro de operación del sistema a opción de la empresa entre los técnicamente reconocidos o fundamentados, como la pérdida de carga del sistema de depuración, la concentración de partículas en la corriente gaseosa, o cualquier otro debidamente justificado. La representatividad y calibración de dicho parámetro deberá ser verificada por entidades colaboradoras de la administración en materia de calidad ambiental y estar a disposición de la Conselleria de Medio Ambiente, Agua, Urbanismo y Vivienda. 1.2.2. Condiciones de toma de muestras y expresión de resultados. a) Puntos de toma de muestra: Los focos canalizados, deberán tener la situación, disposición, dimensión y accesos correspondientes de acuerdo con la Orden de 18 de octubre de 1976, sobre prevención y corrección de la contaminación atmosférica de origen industrial. En particular, las características y distribución de los focos emisores a la atmósfera será tal que garantice una correcta dispersión de los contaminantes emitidos. Más concretamente, su altura no solamente deberá cumplir lo establecido en la Orden 18 de octubre de 1976, sino que se recomienda que ésta sea Num. 5942 / 28.01.2009 3053 siga tal que en una distància equivalent a deu vegades l’alçària del punt d’abocament d’un focus no existisquen altres estructures d’alçària superior a la del mateix focus menys dos metres, que produïsquen un apantallament, que dificulte la dispersió i es justifique tècnicament la influència de l’efecte down-wash (turbulència o rebuf). b) Les mesures s’han de realitzar en condicions normals d’operació de les instal·lacions, registrant els paràmetres que les determinen i s’han de cobrir totes les diferents tipologies o grups de productes que es fabriquen en cada instal·lació. c) Les concentracions mesurades sempre estaran referides a condicions normals de pressió i temperatura (101,3 kPa, 273,16 K), i per als gasos de combustió en base seca i un contingut d’oxigen del 15%. tal que en una distancia equivalente a diez veces la altura del punto de vertido de un foco no existan otras estructuras de altura superior a la del propio foco menos dos metros, que produzcan un apantallamiento, que dificulte la dispersión, justificando técnicamente la influencia del efecto down-wash (turbulencia o rebufo). b) Las medidas se realizarán en condiciones normales de operación de las instalaciones, registrando los parámetros que las determinen, y cubrirán todas las diferentes tipologías o grupos de productos que se fabriquen en cada instalación. c) Las concentraciones medidas siempre estarán referidas a condiciones normales de presión y temperatura (101.3 kPa, 273.16 K), y para los gases de combustión en base seca y un contenido de oxígeno del 15% de O2. 1.3. Control de l’emissió de contaminants per fonts difuses 1.3.1. Arques de recuita Les arques de recuita es poden considerar com a focus d’emissions difuses en produir-s’hi generació de gasos de combustió a partir de cremadors de gas natural. En cas de no procedir a la canalització dels esmentats focus a l’exterior, la nau haurà d’estar perfectament ventilada a fi que complisquen el Reial decret 486/1997, de 14 d’abril, pel qual s’estableixen les disposicions mínimes de seguretat i salut als llocs de treball. 1.3. Control de la emisión de contaminantes por fuentes difusas. 1.3.1. Arcas de recocido Las arcas de recocido pueden considerarse como focos de emisiones difusas al producirse en las mismas generación de gases de combustión a partir de quemadores de gas natural. En caso de no proceder a la canalización de dichos focos al exterior, la nave deberá estar perfectamente ventilada al objeto de que cumplan con lo establecido el Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. 2. Soroll S’han d’adoptar les mesures necessàries per a complir el que estableix la Llei 7/2002, de 3 de desembre, de la Generalitat Valenciana, de protecció contra la contaminació acústica, i el Decret 266/2004, de 3 de desembre, del Consell de la Generalitat, pel qual s’estableixen normes de prevenció i correcció de la contaminació acústica en relació amb activitats, instal·lacions, edificacions, obres i serveis. 2. Ruido. Se adoptarán las medidas necesarias para cumplir con lo establecido en la Ley 7/2002, de 3 de diciembre, de la Generalitat Valenciana, de Protección contra la Contaminación Acústica, y en el Decreto 266/2004, de 3 de diciembre, del Consell de la Generalitat, por el que se establecen normas de prevención y corrección de la contaminación acústica en relación con actividades, instalaciones, edificaciones, obras y servicios. En particular, los límites sonoros establecidos en la Ley 7/2002 para zonas de uso industrial son: En particular, els límits sonors establits en la Llei 7/2002 per a zones d’ús industrial són: Diürn 70 dB(A) Nocturn 60 dB(A) Cada cinc anys s’haurà de realitzar una auditoria acústica, a fi de comprovar que no se superen els nivells sonors en els punts on se situa el receptor més pròxim, és a dir, al perímetre de la instal·lació. L’esmentada auditoria haurà de ser realitzada per una entitat col·laboradora en matèria de contaminació acústica d’acord amb el Decret 229/2004, de 15 d’octubre, del Consell de la Generalitat, pel qual s’estableixen les funcions de les entitats col·laboradores en matèria de qualitat ambiental i es crea i regula el seu registre. Se’ls atorga un termini de tres mesos, a partir de la concessió de l’autorització ambiental integrada perquè es presente l’informe de l’auditoria acústica realitzada després de l’adopció de les mesures correctores proposades. El titular haurà de disposar del llibre de control, que estarà constituït pels certificats dels resultats obtinguts de les auditories acústiques i dels corresponents informes complets. 3. Abocaments Els abocaments d’origen sanitari i d’origen pluvial es condueixen de manera independent al col·lector municipal. L’abocament d’origen industrial es realitza de manera discontínua, per mitjà de descàrregues periòdiques, a la xarxa de clavegueram municipal. Es tracta d’aigües de recirculació procedents del buidatge i de la neteja d’un aljub en un circuit tancat de refrigeració. El punt d’abocament és el mateix que el de les aigües sanitàries. L’establiment efectua els seus abocaments al clavegueram municipal de l’Olleria a través de 3 punts d’abocament i disposa de les corresponents arquetes d’inspecció. L’empresa disposa de permís d’abocament, on consta que està connectada a la xarxa d’aigua potable i al clavegueram del municipi, subjecte al compliment de les condicions establides en l’Ordenança Diurno 70 dB(A) NocturnO 60 dB(A) Cada cinco años se deberá realizar una auditoría acústica, con objeto de comprobar que no se superan los niveles sonoros en los puntos donde se sitúa el receptor más cercano, es decir, en el perímetro de la instalación. Dicha auditoría deberá ser realizada por una entidad colaboradora en materia de contaminación acústica de acuerdo con lo establecido en el Decreto 229/2004, de 15 de octubre, del Consell de la Generalitat, por el que se establecen las funciones de las entidades colaboradoras en materia de calidad ambiental y se crea y regula su registro. Se le concede un plazo de tres meses, a partir de la concesión de la autorización ambiental integrada para que se presente el informe de la auditoría acústica realizada tras la adopción de las medidas correctoras propuestas. El titular deberá disponer del libro de control, que estará constituido por los certificados de los resultados obtenidos de las auditorías acústicas, y de los informes completos de las mismas. 3. Vertidos. Los vertidos de origen sanitario y de origen pluvial, son conducidos de manera independiente, al colector municipal. El vertido de origen industrial se realiza de manera discontinua, mediante descargas periódicas a la red de alcantarillado municipal. Se trata de aguas de recirculación procedentes del vaciado y de la limpieza de un aljibe en un circuito cerrado de refrigeración. El punto de vertido es el mismo que el de las aguas sanitarias. El establecimiento efectúa sus vertidos sobre el alcantarillado municipal de L’Olleria a través de 3 puntos de vertido, disponiendo de las correspondientes arquetas de inspección. La empresa dispone de permiso de vertido, en donde consta que se encuentra conectada a la red de agua potable y alcantarillado del municipio, condicionado al cumplimiento de las condiciones establecidas Num. 5942 / 28.01.2009 3054 d’abocaments a la xarxa municipal de clavegueram de l’Ajuntament de l’Olleria (BOP núm. 308, de data 28-12-00) en la Ordenanza de Vertidos a la Red Municipal de Alcantarillado del Ayuntamiento de l’Olleria (B.O.P. nº 308, de fecha 28-12-00) 4. Protecció del sòl i de les aigües subterrànies Es prohibeix l’abocament a llits, sòls o subsòls que puga deteriorar la qualitat de les aigües sense disposar de l’autorització de la Confederació Hidrogràfica del Xúquer. No es podran executar pous, rases, galeries o qualsevol altre dispositiu destinat a facilitar l’absorció de les aigües residuals pel terreny. 4. Protección del suelo y de las aguas subterráneas. Se prohibe el vertido a cauce, suelo o subsuelo que pueda deteriorar la calidad de las aguas sin contar con la autorización de la Confederación Hidrográfica del Júcar. No se podrán ejecutar pozos, zanjas, galerías o cualquier otro dispositivo destinado a facilitar la absorción de las aguas residuales por el terreno. Se estará a lo dispuesto en el Real decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de actividades potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para la declaración de suelos contaminados. El titular ha cumplimentado el informe preliminar de situación del suelo que establece el Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de actividades potencialmente contaminantes del suelo y los criterios estándares para la declaración de suelos contaminados. Por otra parte, dado que la empresa cuenta con dos depósitos subterráneos de fuel-oil de 50 metros cúbicos de capacidad cada uno, actualmente vacíos y en desuso, y debido al largo periodo de tiempo que han estado operativos, podrían constituir un foco de afección a los terrenos adyacentes al entorno de los tanques. Por todo ello, se advierte que esta circunstancia deberá tenerse en cuenta con el fin de controlar una posible contaminación del suelo, sobre todo en el caso en que los depósitos fueran a ser desmantelados y excavada la tierra adyacente, en cuyo caso habrá que controlar y, si es preciso, analizar la posible afección, debiendo proceder con anterioridad a la extracción del residuo de los depósitos y su limpieza. Caldrà ajustar-se al que disposa el Reial decret 9/2005, de 14 de gener, pel qual s’estableix la relació d’activitats potencialment contaminants del sòl i els criteris i estàndards per a la declaració de sòls contaminats. El titular ha emplenat l’informe preliminar de situació del sòl conforme al Reial Decret 9/2005, de 14 de gener, pel qual s’estableix la relació d’activitats potencialment contaminants del sòl i els criteris estàndards per a la declaració de sòls contaminats. D’altra banda, atés que l’empresa disposa de dos depòsits subterranis de fuel de 50 metres cúbics de capacitat cada un, actualment buits i en desús, i que, per causa del llarg període de temps que han estat operatius, podrien constituir un focus d’afecció als terrenys adjacents a l’entorn dels tancs, s’adverteix que aquesta circumstància s’haurà de tenir en compte a fi de controlar una possible contaminació del sòl, sobretot en el cas que els depòsits es desmantellen i s’excave la terra adjacent, cas en el qual caldrà controlar i, si és necessari, analitzar la possible afecció, després d’haver realitzat l’extracció del residu dels depòsits i la seua neteja. 5. Residus 5.1. Producció de residus L’activitat està subjecta als requisits establits en la Llei 10/1998, de 21 d’abril, de residus, en la Llei 10/2000, de 12 de desembre, de residus de la Comunitat Valenciana, i en el Reial decret 833/1988 de 20 de juliol, sobre el reglament per a l’execució de la Llei 20/1986, modificat pel Reial decret 952/1997. 5. Residuos. 5.1. Producción de residuos. La actividad está sujeta a los requisitos establecidos en la Ley 10/1998, de 21 de abril, de residuos, en la Ley 10/2000, de 12 de diciembre, de Residuos de la Comunitat Valenciana, y en el Real Decreto 833/1988 de 20 de julio, sobre el Reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, modificado por el Real Decreto 952/1997. S’autoritza la producció dels residus perillosos inclosos en la següent taula, sempre que la seua capacitat de generació anual siga de l’entorn de la magnitud que a continuació es detalla: Se autoriza la producción de los residuos peligrosos incluidos en la siguiente tabla, siempre que su capacidad de generación anual sea del orden de magnitud de la que a continuación se detalla: Tipus de residu Vidre residual blanc i pintada Residus d’envasos de paper i cartó Metalls mesclats (ferralla) Residus d’envasos de plàstic Absorbents, materials de filtració (inclosos els filtres d’oli no especificats en una altra categoria), draps de neteja i roba protectora contaminats per substàncies perilloses Residus d’envasos que contenen restes de substàncies perilloses o hi estan contaminats Oli usat Bateries de plom LER 101112 150101 170407 150102 Origen Fusió, conformació, recuita i decoració Tots els processos Tots els processos Expedició Quantitat (kg/any) 108.000 26.050 65.890 4.470 150202* Manteniment 228 150110* Manteniment 200 130205* 160601* Manteniment Manteniment 300 1.000 Origen Fusión, conformado, recocido y decorado Todos procesos Todos procesos Expedición Cantidad (kg/año) 108.000 26.050 65.890 4.470 * * * * * Tipo residuo Vidrio residual blanco y coloreado Residuos de envases de papel y cartón Metales mezclados (Chatarra) Residuos de envases de plástico LER 101112 150101 170407 150102 Num. 5942 / 28.01.2009 Tipo residuo Absorbentes, materiales de filtración (incluidos los filtros de aceite no especificados en otra categoría), trapos de limpieza y ropas protectoras contaminados por sustancias peligrosas Residuos de envases que contienen restos de sustancias peligrosas o están contaminados por ellas Aceite usado Baterías de plomo 3055 LER Origen Cantidad (kg/año) 150202* Mantenimiento 228 150110* Mantenimiento 200 130205* 160601* Mantenimiento Mantenimiento 300 1.000 L’esmentat centre productiu està inscrit en el Registre de Petits Productors de Residus Perillosos de la Comunitat Valenciana, de conformitat amb l’article 42 de la Llei 10/2000, de 12 de desembre. Els residus perillosos i els no perillosos s’han de lliurar a gestors que disposen de la corresponent autorització administrativa per a la seua gestió. D’acord amb la Llei 10/2000, de 12 de desembre, de residus de la Comunitat Valenciana, queda prohibida la mescla o dilució de residus que dificulte la seua gestió. Abans del seu lliurament al gestor autoritzat, els residus perillosos hauran de ser emmagatzemats, envasats i etiquetats tenint en compte les especificacions establides en els articles 13, 14 i 15 del Reial decret 833/1988. Els residus podran ser emmagatzemats durant un període igual o inferior a sis mesos, en el cas de perillosos, i en el cas de residus no perillosos podran emmagatzemar-se per un període d’un any quan la destinació final siga l’eliminació i de dos anys quan la destinació final siga la valorització i hauran de ser lliurats a un gestor autoritzat transcorregut aquest període. Aquest emmagatzemament temporal de residus perillosos es realitzarà segregat per tipus de residu, haurà d’estar convenientment senyalitzat i es realitzarà en un lloc cobert, amb sòl impermeable i sistemes de recollida de vessaments accidentals, com ara una arqueta cega no connectada a la xarxa de clavegueram i safates de recollida. Així mateix, la zona d’emmagatzemament haurà d’estar inclosa en el sistema general de protecció contra incendis de la indústria i haurà de reduir al mínim possible la dispersió de zones d’emmagatzemament de residus perillosos dins de l’empresa. Per a l’emmagatzemament de residus líquids o que, pel seu alt contingut líquid, poden generar abocaments, s’ha de disposar de cubetes o recipients de recollida de possibles vessaments, que han de tenir com a mínim el volum de l’envàs més gran o el 10% del total (la major d’ambdues quantitats). Les cubetes hauran de ser individuals per a cada tipus de residus la mescla dels quals, en cas de vessament, supose un augment de la seua perillositat o en dificulte la gestió. Per a la recollida de possibles escapaments o vessaments accidentals de líquids, tant de residus com de matèries primeres, s’haurà de disposar de material absorbent no inflamable en quantitat suficient per a aquesta finalitat. L’absorbent, una vegada contaminat, es gestionarà com a residu perillós o no perillós, segons corresponga. L’envasament i l’etiquetatge dels residus es farà d’acord amb allò exposat en els articles 13 i 14 del Reial decret 833/1988, Reglament de residus tòxics i perillosos. Així mateix, s’ha de disposar d’un registre on conste la quantitat, naturalesa, identificació, origen i data de generació i lliurament a un gestor autoritzat com també el número de document de control i seguiment utilitzat, si s’escau, i el gestor a qui es lliura el residu. Cada quatre anys s’haurà d’elaborar un pla de prevenció i reducció de residus perillosos, que es presentarà en la Direcció General per al Canvi Climàtic. Aquest pla, d’acord amb l’article 45 de la Llei 10/2000, de 12 de desembre, de residus de la Comunitat Valenciana, inclourà com a mínim, les previsions relatives als objectius de reducció i valorització de residus, amb indicació de la seua quantificació, les mesures previstes per a aconseguir-los i el sistema d’avaluació i control de consecució dels objectius. Així mateix, s’ha d’emplenar la declaració anual de productor de residus perillosos i no perillosos, que serà remesa a la Direcció General El mencionado centro productivo queda inscrito en el Registro de Pequeños Productores de Residuos Peligrosos de la Comunitat Valenciana, de conformidad con el artículo 42 de la Ley 10/2000, de 12 de diciembre. Entregará los residuos peligrosos y los no peligrosos a gestores que dispongan de la correspondiente autorización administrativa para la gestión de estos residuos. De acuerdo con la Ley 10/2000, de 12 de diciembre, de Residuos de la Comunitat Valenciana, queda prohibida la mezcla o dilución de residuos que dificulte su gestión. Previamente a su entrega al gestor autorizado, los residuos peligrosos deberán ser almacenados, envasados y etiquetados teniendo en cuenta las especificaciones establecidas en los artículos 13, 14 y 15 del Real Decreto 833/1988. Los residuos podrán ser almacenados durante un periodo igual o inferior a seis meses, en el caso de peligrosos, y en el caso de residuos no peligrosos podrán almacenarse por un periodo de un año cuando el destino final sea la eliminación y de dos años cuando su destino final sea la valorización, debiendo ser entregados a gestor autorizado transcurrido ese periodo. Este almacenamiento temporal de residuos peligrosos se realizará segregado por tipo de residuo, deberá estar convenientemente señalizado y se realizará en lugar techado, con suelo impermeable y sistemas de recogida de derrames accidentales, tales como arqueta ciega no conectada a la red de alcantarillado y bandejas de recogida. Asimismo la zona de almacenamiento deberá estar incluida en el sistema general de protección contra incendios de la industria y deberá reducir al mínimo posible la dispersión de zonas de almacenamiento de residuos peligrosos dentro de la empresa. Para el almacenamiento de residuos líquidos o que por su alto contenido líquido puedan generar vertidos, se contará con cubetos o recipientes de recogida de posibles derrames, que deben tener como mínimo el volumen del envase de mayor tamaño o el 10% del total (la mayor de ambas cantidades). Los cubetos deberán ser individuales para cada tipo de residuos cuya mezcla, en caso de derrame, suponga aumento de su peligrosidad o dificulte su gestión. Para la recogida de posibles fugas o derrames accidentales de líquidos, tanto de residuos como de materias primas, deberán disponer de material absorbente no inflamable en cantidad suficiente para tal fin. El absorbente una vez contaminado se gestionará como residuo peligroso o no peligroso, según corresponda. El envasado y etiquetado de los residuos será conforme a lo expuesto en los artículos 13 y 14 del Real Decreto 833/1988, Reglamento de residuos tóxicos y peligrosos. Asimismo dispondrá de un registro donde conste la cantidad, naturaleza, identificación, origen y fecha de generación y entrega a gestor autorizado, así como el número de documento de control y seguimiento utilizado, en su caso, y el gestor al que se entrega el residuo. Cada cuatro años se deberá elaborar un plan de Prevención y Reducción de Residuos Peligrosos que se presentará en la Dirección General para el Cambio Climático. El Plan de Prevención y Reducción de Residuos, de acuerdo con el artículo 45 de la Ley d10/2000, de 12 de diciembre, de residuos de la Comunitat Valenciana, incluirá como mínimo, las previsiones relativas a los objetivos de reducción y valorización de residuos, con indicación de su cuantificación, las medidas previstas para alcanzarlos y el sistema de evaluación y control de consecución de los objetivos. Asimismo cumplimentará la declaración anual de productor de residuos peligrosos y no peligrosos, que será remitida a la Dirección Num. 5942 / 28.01.2009 3056 per al Canvi Climàtic abans de l’1 de març de cada any, d’acord amb el model establit en l’annex III del Reial decret 833/88. Atesa la seua condició d’envasador, l’empresa haurà de complir les autoritzacions i la resta de requisits establits en la legislació vigent en matèria d’envasos i residus d’envasos i, de manera especial, el que estableix la Llei 11/1997, d’envasos i residus d’envasos i el Reial decret 782/1998, de 30 d’abril, pel qual s’aprova el reglament per al desplegament i execució de l’esmentada llei. General para el Cambio Climático antes del 1 de marzo de cada año, de acuerdo al modelo establecido en el Anexo lll del Real Decreto 833/88. Dada su condición de envasador, la empresa deberá cumplir con las autorizaciones y resto de requisitos establecidos en la legislación vigente en materia de envases y residuos de envases y, de manera especial, lo establecido en la Ley 11/1997 de envases y residuos de envases y el Real decreto 782/1998, de 30 de abril, por el que se aprueba el Reglamento para el desarrollo y ejecución de dicha Ley. 5.2. Gestió de residus S’autoritza Vidrio Ecológico, SL per a la realització de l’operació de valorització R5 (Reciclatge o recuperació d’altres matèries inorgàniques), del següent residu no perillós generat en el mateix procés productiu, sempre que la seua capacitat de tractament anual siga de l’entorn de la magnitud que a continuació es detalla: 5.2. Gestión de residuos. Se autoriza a Vidrio Ecológico, SL a la realización de la operación de valorización R5 (Reciclado o recuperación de otras materias inorgánicas), del siguiente residuo no peligroso generado en el propio proceso productivo, siempre que su capacidad de tratamiento anual sea del orden de magnitud que a continuación se detalla: Codi LER 10 11 12 Operació de gestió intracentre Tipus de residu Etapa on es reincorporen Fragments menuts de vidre, durant la conformació Forn de fusió Quantitat (kg/any) 1.618.000 * * * * * Código LER 10 11 12 Operación de gestión intracentro Tipo de residuo Etapa donde se reincorporan Fragmentos pequeños de vidrio, durante el conformado Horno de fusión El centre productiu queda inscrit en el Registre General de Gestors Autoritzats de Residus de la Comunitat Valenciana. Quant a l’activitat de gestió de residus no perillosos, l’empresa ha de portar un registre documental en què figuren quantitat, naturalesa, origen, destinació, freqüència de recollida i mitjà de transport dels residus. Així mateix, ha d’emplenar la memòria anual com a gestor de residus no perillosos, que serà remesa a la Direcció General per al Canvi Climàtic abans de l’1 de març de cada any. En l’esmentada memòria s’especificarà l’origen i quantitat dels residus gestionats, característiques de l’emmagatzemament previ a la seua gestió, quantitat i naturalesa dels residus resultants del procés com també les incidències rellevants que s’hagen pogut produir, tot això relatiu a l’any objecte de la declaració. Qualsevol modificació relacionada amb la producció i gestió de residus que implique un canvi en la seua caracterització, producció de nous residus o canvis significatius en les quantitats habituals que se’n generen, que puga alterar el que estableixen aquestes condicions, haurà de ser comunicada. 6. Mesures que s’han d’adoptar en situacions diferents a les normals que poden afectar el medi ambient S’han de dur a terme totes les mesures necessàries perquè quede garantida la protecció del medi ambient i la salut de les persones davant de qualsevol situació anormal quant al funcionament de les instal·lacions. No obstant això, si es produeix algun incident en les instal·lacions que comporte el seu funcionament anòmal i d’això pot resultar l’incompliment dels límits imposats, s’haurà de comunicar immediatament l’esmentada situació a l’Ajuntament i a la Direcció General per al Canvi Climàtic. Una vegada produïda la situació d’emergència, la mercantil haurà d’utilitzar tots els mitjans al seu abast per a reduir al màxim l’efecte sobre el medi ambient. En el termini màxim de set dies després de la incidència, la mercantil haurà de remetre a l’Ajuntament i a la Direcció General per al Canvi Cantidad (Kg/año) 1.618.000 El centro productivo queda inscrito en el Registro General de Gestores Autorizados de Residuos de la Comunitat Valenciana. En cuanto a la actividad de gestión de residuos no peligrosos, la empresa llevará un Registro documental en el que figuren cantidad, naturaleza, origen, destino, frecuencia de recogida y medio de transporte de los residuos. Asimismo, cumplimentará la memoria anual como gestor de residuos no peligrosos, que será remitida a la Dirección General para el Cambio Climático antes del 1 de marzo de cada año. En dicha memoria se especificará el origen y cantidad de los residuos gestionados, características del almacenamiento previo a su gestión, cantidad y naturaleza de los residuos resultantes del proceso, así como las incidencias relevantes que se hayan podido producir, todo ello relativo al año objeto de la declaración. Cualquier modificación relacionada con la producción y gestión de residuos que implique un cambio en su caracterización, producción de nuevos residuos y/o cambios significativos en las cantidades habituales generadas de los mismos que pueda alterar lo establecido en las presentes condiciones, deberá ser comunicada. 6. Medidas a adoptar en situaciones distintas de las normales que puedan afectar al medio ambiente. Se llevarán a cabo todas las medidas necesarias para que quede garantizada la protección del medio ambiente y salud de las personas ante cualquier situación fuera de la normalidad en cuanto al funcionamiento de las instalaciones. No obstante, si se produjese algún incidente en las instalaciones que conllevara su funcionamiento anómalo y de ello pudiera resultar el incumplimiento de los límites impuestos, deberá comunicar inmediatamente dicha situación al Ayuntamiento y a la Dirección General para el Cambio Climático. Una vez producida la situación de emergencia, la mercantil utilizará todos los medios a su alcance para reducir al máximo los efectos sobre el medio ambiente. En el plazo máximo de siete días tras la incidencia, la mercantil deberá remitir al Ayuntamiento y a la Dirección General para el Num. 5942 / 28.01.2009 3057 Climàtic un informe detallat, en el qual, juntament amb les dades d’identificació, hauran de figurar les següents: Causes de l’incident. Hora en què es va produir i la seua duració. Característiques de l’emissió o abocament. Mesures correctores adoptades. Hora i forma en què es va comunicar el succés. En relació amb el possible dany ambiental ocasionat per l’activitat, s’aplicarà la Llei 26/2007, de 23 d’octubre, de responsabilitat mediambiental, en l’àmbit d’aplicació de la qual s’inclouen les activitats subjectes a autorització ambiental integrada. Segons aquesta llei, l’activitat haurà de disposar d’una garantia financera que li permeta afrontar la responsabilitat mediambiental inherent a l’activitat, en les modalitats previstes d’assegurança, aval o reserva tècnica, i amb les possibles exempcions derivades de la magnitud del dany potencial o de l’adhesió amb caràcter permanent i continuat, siga al sistema comunitari de gestió i auditoria mediambientals (EMAS), siga al sistema de gestió mediambiental UNE-EN ISO 14001:1996. Així mateix, quan es determine el cessament d’alguna de les unitats s’han de desmantellar les instal·lacions, d’acord amb la normativa vigent, de manera que el terreny quede en les mateixes condicions que abans d’iniciar l’esmentada activitat i no es produïsca cap dany sobre el sòl i el seu entorn. Cambio Climático un informe detallado, en el que junto a los datos de identificación, deberán figurar los siguientes: Causas del incidente. Hora en que se produjo y duración del mismo. Características de la emisión o vertido. Medidas correctoras adoptadas. Hora y forma en que se comunicó el suceso. En relación con el posible daño ambiental ocasionado por la actividad, será de aplicación la Ley 26/2007, de 23 de octubre, de responsabilidad medioambiental, en cuyo ámbito de aplicación se incluyen las actividades sujetas a Autorización Ambiental Integrada. Según la misma, la actividad deberá disponer de una garantía financiera que les permita hacer frente a la responsabilidad medioambiental inherente a la actividad, en las modalidades previstas de seguro, aval o reserva técnica, y con las posibles exenciones derivadas de la magnitud del daño potencial o de la adhesión con carácter permanente y continuado, bien al sistema comunitario de gestión y auditoría medioambientales (EMAS), bien al sistema de gestión medioambiental UNE-EN ISO 14001:1996. Asimismo, cuando se determine el cese de alguna de las unidades, se procederá al desmantelamiento de las instalaciones, de acuerdo a la normativa vigente, de forma que el terreno quede en las mismas condiciones que antes de iniciar dicha actividad y no se produzca ningún daño sobre el suelo y su entorno. 7. Declaració d’impacte ambiental S’hauran de complir les condicions imposades per la declaració d’impacte ambiental emesa per la Direcció General de Gestió del Medi Natural de la Conselleria de Medi Ambient, Aigua, Urbanisme i Habitatge, del projecte objecte d’aquesta autorització, en data 15 d’abril de 2008. 7. Declaración de impacto ambiental Deberá cumplir las condiciones impuestas por la declaración de impacto ambiental emitida por la Dirección General de Gestión del Medio Natural de la Conselleria de Medio Ambiente, Agua, Urbanismo y Vivienda, del proyecto objeto de la presente autorización, en fecha 15 de abril de 2008. 8. Altres condicions Caldrà ajustar-se al que disposa el Reial decret 865/2003, de 4 de juliol, pel qual s’estableixen els criteris higienicosanitaris per a la prevenció i control de la legionel·losi, el Decret 173/2000, de 5 de desembre, del Govern Valencià, pel qual s’estableixen les condicions que han de reunir els equips de transferència de massa d’aigua en corrent d’aire amb producció d’aerosols, per a la prevenció de la legionel·losi, i l’Ordre conjunta de 22 de febrer de 2001, de les conselleries de Medi Ambient i Sanitat, per la qual s’aprova el protocol de neteja i desinfecció dels equips de transferència de massa d’aigua en corrent d’aire amb producció d’aerosols, per a la prevenció de la legionel·losi. S’haurà de complir el que disposa la Llei 11/1997, d’envasos i residus d’envasos i el Reial decret 782/1998, de 30 d’abril, pel qual es desplega el reglament per al desenvolupament de l’esmentada llei. La indústria i les seues instal·lacions s’hauran d’ajustar a les condicions indicades en el projecte tècnic i en els seus annexos en els aspectes no fixats en aquesta resolució. S’han de complir totes les disposicions aplicables per a garantir la protecció de la salut de les persones. S’ha de comprovar en el control inicial que s’han realitzat les mesures previstes en el projecte. 8. Otras condiciones. Se estará a lo dispuesto en el Real Decreto 865/2003, de 4 de julio, por el que se establecen los criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis, en el Decreto 173/2000, de 5 de diciembre, del gobierno Valenciano, por el que se establecen las condiciones que deben reunir los equipos de transferencia de masa de agua en corriente de aire con producción de aerosoles, para la prevención de la legionelosis, y la Orden conjunta de 22 de febrero de 2001, de les Consellerias de Medi Ambient i Sanitat, por la que se aprueba el protocolo de limpieza y desinfección de los equipos de transferencia de masa de agua en corriente de aire con producción de aerosoles, para la prevención de la legionelosis. Deberá cumplir con lo dispuesto en la Ley 11/1997, de envases y residuos de envases y el Real Decreto 782/1998, de 30 de abril, por el que se desarrolla el Reglamento para el desarrollo de la citada Ley. La industria y sus instalaciones se ajustarán a las condiciones indicadas en el proyecto técnico y en sus anexos en los aspectos no fijados en esta resolución. Se cumplirán todas las disposiciones aplicables para garantizar la protección de la salud de las personas. Se comprobará en el control inicial que se han realizado las medidas previstas en el proyecto. 9. Obligació de subministrament d’informació Abans de l’1 de març de cada any s’haurà de notificar a la Direcció General per al Canvi Climàtic, d’acord amb l’article 8.3 de la Llei 16/2002, les dades sobre les emissions de la instal·lació relatives a l’any anterior, específicament les que figuren en l’article 3 del Reial decret 508/2007, de 20 d’abril, pel qual es regula el subministrament d’informació sobre emissions del Reglament E-PRTR i de les autoritzacions ambientals integrades. 9. Obligación de suministro de información. Antes del 1 de marzo de cada año deberá notificar a la Dirección General para el Cambio Climático de acuerdo con el artículo 8.3 de la Ley 16/2002, los datos sobre las emisiones de la instalación relativos al año anterior, específicamente los que figuran en el artículo 3 del Real Decreto 508/2007, de 20 de abril, por el que se regula el suministro de información sobre emisiones del Reglamento E-PRTR y de las autorizaciones ambientales integradas. Segon L’autorització ambiental integrada es renovarà, en els aspectes mediambientals, en el termini màxim de 8 anys, llevat que es produïsquen abans de l’esmentat termini modificacions substancials que obliguen a la tramitació d’una nova autorització o que s’incórrega en algun dels supòsits de modificació d’ofici recollits en l’article 26 de la Llei 16/2002, d’1 de juliol. Segundo La autorización ambiental integrada se renovará, en los aspectos medioambientales, en el plazo máximo de 8 años, salvo que se produzcan antes de dicho plazo modificaciones sustanciales que obliguen a la tramitación de una nueva autorización o que se incurra en alguno de los supuestos de modificación de oficio recogidos en el artículo 26 de la Ley 16/2002, de 1 de julio. Num. 5942 / 28.01.2009 3058 La renovació haurà de sol·licitar-se amb una antelació mínima de deu mesos abans del venciment del termini de vigència de l’autorització ambiental integrada. La renovación deberá solicitarse con una antelación mínima de diez meses antes del vencimiento del plazo de vigencia de la autorización ambiental integrada. Tercer Abans de la posada en marxa de l’ampliació, el titular haurà d’obtenir l’autorització d’inici de l’activitat per part d’aquesta Conselleria, sense perjudici de l’obtenció de les llicències d’obres que resulten necessàries de conformitat amb la normativa municipal. Certificats tècnics exigits per les normatives sectorials aplicables segons el tipus d’activitat. Informe i certificat emesos per una entitat col·laboradora acreditada per al control integrat de la contaminació segons el Decret 29/2007, de 9 de març, que modifica el Decret 229/2004, de 15 d’octubre, del Consell, pel qual s’estableixen les funcions de les entitats col·laboradores en matèria de qualitat ambiental i es crea i regula el seu registre, en el qual s’acredite el compliment del contingut de l’autorització ambiental integrada. Tercero Con carácter previo a la puesta en marcha de la ampliación, el titular deberá obtener la autorización de inicio de la actividad por parte de esta Conselleria, sin perjuicio de la necesidad de obtención de las licencias de obras que resulten necesarias de conformidad con la normativa municipal. En todo caso, el titular dispone de un plazo máximo de tres años para presentar a la Dirección General para el Cambio Climático la solicitud de autorización de inicio, que deberá ir acompañada de la siguiente documentación: Certificación visada del técnico director de la ejecución del proyecto, en la que se acredite que las instalaciones y la actividad se ajustan al proyecto presentado y autorizado, y al resto de documentación técnica presentada. Certificados técnicos exigidos por las normativas sectoriales aplicables según el tipo de actividad. Informe y certificado emitidos por una entidad colaboradora acreditada para el control integrado de la contaminación según el Decreto 29/2007, de 9 de marzo, de modificación del Decreto 229/2004, de 15 de octubre, del Consell por el que se establecen las funciones de las entidades colaboradoras en materia de calidad ambiental y se crea y regula su registro, en el que se acredite el cumplimiento del contenido de la autorización ambiental integrada. Quart L’administració deixarà sense efecte aquesta resolució en el moment en què observe qualsevol incompliment de les condicions imposades, després d’audiència prèvia de l’interessat. Cuarto La administración dejará sin efecto la presente resolución en el momento en que observe cualquier incumplimiento de las condiciones impuestas en la misma, previa audiencia del interesado. Cinqué El titular de les instal·lacions objecte d’aquesta resolució, a més de les obligacions que amb caràcter general estableix la Llei 16/2002, haurà de: 1. Complir les obligacions de control i subministrament d’informació previstes per la legislació sectorial aplicable i per la mateixa autorització ambiental integrada. 2. Comunicar a la Conselleria de Medi Ambient, Aigua, Urbanisme i Habitatgel modificació, substancial o no, que es propose realitzar a la instal·lació, la transmissió de la seua titularitat o qualsevol incident o accident que puga afectar el medi ambient. 3. Prestar l’assistència i col·laboració necessàries als que realitzen les actuacions de vigilància, inspecció i control. Quinto El titular de las instalaciones objeto de la presente resolución, además de las obligaciones que con carácter general establece la Ley 16/2002, deberá: 1. Cumplir las obligaciones de control y suministro de información previstas por la legislación sectorial aplicable y por la propia autorización ambiental integrada. 2. Comunicar a la Conselleria de Medio Ambiente, Agua, Urbanismo y Vivienda cualquier modificación, sustancial o no, que se proponga realizar en la instalación, la transmisión de su titularidad o cualquier incidente o accidente que pueda afectar al medio ambiente. 3. Prestar la asistencia y colaboración necesarias a quienes realicen las actuaciones de vigilancia, inspección y control. Sisé En tot allò no especificat en aquesta resolució, caldrà ajustar-se a totes i cada una de les condicions estipulades per la normativa vigent en matèria de residus, abocaments, contaminació atmosfèrica, acústica, impacte ambiental i accidents greus com també a qualsevol altra que puga dictar l’administració en l’exercici de l’activitat en matèria de protecció ambiental. Contra aquesta resolució, que no posa fi a la via administrativa, es podrà presentar recurs d’alçada davant de la secretària autonòmica de la Conselleria de Medi Ambient, Aigua, Urbanisme i Habitatge en el termini d’un mes des de l’endemà de la recepció d’aquesta notificació, d’acord amb el que disposen els articles 114 i 115 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de règim jurídic de les administracions públiques i del procediment administratiu comú, modificada per la Llei 4/1999, de 13 de gener. Sexto En todo lo no especificado en esta resolución, se estará a todas y cada una de las condiciones estipuladas por la normativa vigente en materia de residuos, vertidos, contaminación atmosférica, acústica, impacto ambiental y accidentes graves, así como cualquier otra que pueda dictar la administración en el desarrollo de la actividad en materia de protección ambiental. Contra esta resolución, que no pone fin a la vía administrativa, se podrá presentar recurso de alzada ante la Secretaría Autonómica de la Conselleria de Medio Ambiente, Agua, Urbanismo y Vivienda en el plazo de un mes desde el siguiente al de la recepción de la presente notificación, de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 114 y 115 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de régimen jurídico de las administraciones públicas y del procedimiento administrativo común, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero. València, 30 de setembre de 2008.– El director general per al Canvi Climàtic: Jorge Lamparero Lázaro. Valencia, 30 de septiembre 2008.– El director general para el Cambio Climático: Jorge Lamparero Lázaro. En tot cas, el titular disposa d’un termini màxim de tres anys per a presentar a la Direcció General per al Canvi Climàtic la sol·licitud d’autorització d’inici, que haurà d’anar acompanyada de la documentació següent: Certificat visat pel tècnic director de l’execució del projecte, en el qual s’acredite que les instal·lacions i l’activitat s’ajusten al projecte presentat i autoritzat, i a la resta de documentació tècnica presentada. Num. 5942 / 28.01.2009 3059 ANNEX I ANEXO I Descripció del projecte Descripción del proyecto L’empresa Vidrio Ecológico, SL exerceix l’activitat de fabricació i acabament d’articles de vidre, al polígon industrial El Carrascot de l’Olleria (València). La producció actual és d’11.452 t/any de vidre fos extret del forn. La capacitat màxima de producció estimada és de 100 t/dia de vidre. La empresa Vidrio Ecológico, SL desarrolla la actividad de fabricación y acabado de artículos de vidrio, en el Polígono Industrial El Carrascot de l’Olleria (Valencia). La producción actual es de 11.452 Tm/año de vidrio fundido extraído del horno. La capacidad máxima de producción estimada es de 100 Tm/día de vidrio. La materia prima utilizada es el vidrio residual o casco de vidrio, suministrado por gestores autorizados para la recogida industrial o urbana de residuos de vidrio, que lo proporcionan de tipo blanco transparente y con la granulometría concreta. Las mermas de vidrio procedentes de la gota sobrante del corte también son reutilizadas. El proceso de fabricación consta de las siguientes etapas: Recepción y almacenaje de las materias primas. El vidrio triturado se deposita en una tolva de alimentación. En la parte inferior de la tolva, una cinta transportadora lleva el vidrio hasta una segunda tolva mezcladora desde donde se alimenta el horno por medio de una enfornadora. Fusión de casco de vidrio a 1.550 ºC. Sobre los hornos se ha dispuesto un recuperador de calor metálico de doble camisa, situado en la salida de humos de la balsa de fusión, produciéndose un intercambio de calor entre el humo caliente extraído del horno y el aire frío generado mediante unos ventiladores de turbinas. Este procedimiento permite introducir aire de combustión pre-calentado a la zona de fusión del horno, lo que supone un ahorro considerable de combustible. La empresa cuenta con 5 hornos de fusión con quemadores a gas natural, de los cuales sólo están operativos cuatro, aunque actualmente solamente se encuentra en funcionamiento el horno nº 1. Refino del vidrio fundido en 6 cámaras fabricadas con materiales refractarios, cada una con un quemador a gas, que reduce la temperatura hasta 1.100ºC, consiguiendo una homogeneización del material. La matèria primera utilitzada és el vidre residual o casc de vidre, subministrat per gestors autoritzats per a la recollida industrial o urbana de residus de vidre, que el proporcionen de tipus blanc transparent i amb la granulometria adequada. Les minves de vidre procedents de la gota sobrant del tall també són reutilitzades. El procés de fabricació consta de les etapes següents: Recepció i magatzematge de les matèries primeres. El vidre triturat es deposita en una tremuja d’alimentació. En la part inferior de la tremuja, una cinta transportadora porta el vidre fins a una segona tremuja mescladora des d’on s’alimenta el forn per mitjà d’una enfornadora. Fusió de casc de vidre a 1.550ºC. Sobre els forns s’ha disposat un recuperador de calor metàl·lic de doble camisa, situat a l’eixida de fums de la bassa de fusió, de manera que es produeix un intercanvi de calor entre el fum calent extret del forn i l’aire fred generat per mitjà d’uns ventiladors de turbines. Aquest procediment permet introduir aire de combustió preescalfat a la zona de fusió del forn, la qual cosa suposa un estalvi considerable de combustible. L’empresa disposa de 5 forns de fusió amb cremadors de gas natural, dels quals només hi ha operatius quatre, encara que actualment només està en funcionament el forn número 1. Refinació del vidre fos en 6 cambres fabricades amb materials refractaris, cada una amb un cremador de gas, que redueix la temperatura fins a 1.100º C i, així, s’aconsegueix una homogeneïtzació del material. Conformació de la massa vítria en estat fos en productes acabats entre 4 i 6 línies de producció per cada forn, utilitzant diferents tècniques de conformació segons l’article que s’ha de fabricar. En un dels processos de conformació es requereix un sistema de retirada de la gota sobrant del tall, la qual cosa es duu a terme per mitjà d’arrossegament per aigua. L’aigua circula per un circuit tancat arrossegant la gota sobrant fins a una bassa subterrània o un aljub on les gotes es refreden i solidifiquen. El vidre solidificat s’extrau de la bassa i es reincorpora al procés de fusió sense necessitat de trituració prèvia. Recuita del vidre perquè cristal·litze l’article bufat en les arques de recuita amb cremadors de gas (s’hi produeix el refredament gradual). Es disposa de 14 arques de recuita, de les quals les dues primeres estan en desús; les arques 3, 4, 5 i 6 estan associades al forn número 1; les arques 7, 8 i 9, al forn número 2; la 10 i 11, al forn número 3, i les arques 13 i 14, als forns 4 i 5. Actualment només està en funcionament el forn número 1, per la qual cosa només funcionen les seues arques associades. El rang de temperatures varia des de 500º C fins a 40º C. Decoració. Consisteix en la pintura per aerografia. Aquesta operació se subcontracta a una empresa externa i es duu a terme fora de les instal·lacions: les peces de vidre fabricades sense decorar es transporten a distintes empreses de la zona que s’hi dediquen i s’encarreguen de tornar les peces ja decorades a Vidrio Ecológico, SL. Acabaments. Es realitzen acabaments consistents en el muntatge de complements sobre les peces i acabament en alabastre, que té lloc durant el procés de conformació, submergint la massa fosa en un recipient amb alabastre en pols. Embalatge i expedició Hi ha un taller per a la reparació, rectificació, desgreixatge i posada al punt d’utensilis i ferramentes utilitzades per a la fusió (motles, suports, etc.) i el manteniment i reparació de la resta d’equips i maquinària. L’aigua consumida procedeix de la xarxa municipal d’abastiment. Conformado de la masa vítrea en estado fundido, en productos acabados entre 4 y 6 líneas de producción por cada horno, utilizando diferentes técnicas de conformado según el artículo a fabricar. En uno de los procesos de conformado, se requiere un sistema de retirada de la gota sobrante del corte, lo cual se lleva a cabo mediante arrastre por agua. El agua circula por un circuito cerrado arrastrando la gota sobrante hasta una balsa subterránea o aljibe donde las gotas van enfriándose y solidificando. El vidrio solidificado es extraído de la balsa y reincorporado al proceso de fusión sin necesidad de trituración previa. Recocido del vidrio para que cristalice el artículo soplado en las arcas de recocido con quemadores de gas (se produce el enfriamiento gradual). Se dispone de 14 arcas de recocido, estando las dos primeras en desuso, las arcas 3,4,5 y 6 asociadas al horno nº 1, las arcas 7, 8 y 9 al horno nº 2, la 10 y 11 al horno nº 3 y las arcas 13 y 14 con los hornos 4 y 5. Actualmente solo está en funcionamiento el horno nº1 por lo que solo funcionan sus arcas asociadas. El rango de temperaturas varía desde 500ºC hasta 40ºC. Decorado. Consiste en el pintado por aerografía. Esta operación es subcontratada a una empresa externa, llevándose a cabo fuera de las instalaciones: las piezas de vidrio fabricadas sin decorar se transportan a distintas empresas de la zona dedicadas a ello, y ellas mismas se encargan de devolver las piezas ya decoradas a Vidrio Ecológico SL. Acabados. Se realizan acabados consistentes en el montaje de complementos sobre las piezas y acabado en alabastro, que tiene lugar durante el proceso de conformado, sumergiendo la masa fundida en un recipiente con alabastro en polvo. Embalaje y expedición. Existe un taller para la reparación, rectificación, desengrase y puesta a punto de utensilios y herramientas utilizadas para la fusión (moldes, soportes, etc) y el mantenimiento y reparación del resto de equipos y maquinaria. El agua consumida procede de la red municipal de abastecimiento. Num. 5942 / 28.01.2009 Es produeixen emissions atmosfèriques de naturalesa gasosa, a través de les xemeneies dels forns de fusió, procedents de la combustió del gas natural. Es disposa de 3 punts d’abocament al clavegueram municipal. Les minves produïdes en els processos de conformació, recuita i envasament se separen segons l’esmentada classificació i es recullen en una zona específica per al posterior lliurament a un gestor extern. Els residus perillosos es produeixen principalment al taller. 3060 Se producen emisiones atmosféricas de naturaleza gaseosa, a través de las chimeneas de los hornos de fusión, procedentes de la combustión del gas natural. Se dispone de 3 puntos de vertido al alcantarillado municipal. Las mermas producidas en los procesos de conformado, recocido y envasado son separadas según dicha clasificación y acopiadas en una zona específica para su posterior entrega a un gestor externo. Los residuos peligrosos se producen principalmente en el taller.