R tecnología en ventilación Serie simple aspiración Single inlet series Série simple aspiration TSA Dimensiones y curvas características Dimensions and characteristics curves Dimensions et courbes caractéristiques R CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS TIPO SIMPLE ASPIRACION TSA SERIE REFORZADA Pag. 60 Gama de Fabricación Se compone de una sola familia, de simple rodete, denominada TSA Se fabrica en nueve modelos, del 9/4 al 30/14. SERIE GRANDE Características constructivas - Laterales: En ambos lados, van construidos de una sola pieza. Lado transmisión, el lateral es ciego, con taladro central para paso del eje; lado aspiración, queda embutido en el mismo el oído de aspiración. Este último lleva incorporado, mediante tornillos, un cuello circular. A efectos de descripción, vamos a dividir la gama de modelos en dos series: Serie pequeña = modelos 9/4, 10/5, 12/6,15/7 y 18/9. Serie grande = modelos 20/10, 22/11,25/13 y 30/14. SERIE PEQUEÑA Carcasa -Laterales: En ambos lados, van construidos de una sola pieza. Lado transmisión, el lateral es ciego, con taladro central para paso del eje; lado aspiración, queda embutido en el mismo el oído de aspiración. Este último lleva incorporado, mediante tornillos, un cuello circular. -Soportes de rodamientos: Del lado de aspiración. el soporte va fijado al oído de aspiración mediante remaches, y tiene idéntica forma a los de la serie ligera. Del lado transmisión, el soporte de chapa de acero del rodamiento apoya en un bastidor de perfil angular, remachado sobre el lateral y el bastidor. Carcasa -Soportes de rodamientos: Apoyan en un bastidor de pletina de gran espesor, soldado al bastidor principal. Bastidor Es del mismo tipo que los R serie grande de forma cubica dandole una gran rigidez al conjunto y permitiendo su montaje en cuatro posiciones. Rodete Es de tipo acción y se compone de alabes, plato lateral, corona lateral, moyú de fijación al eje. Los álabes quedan fijos al plato y corona laterales mediante remachado (álabes insertos). Rodamientos Bastidor Son del tipo rígido, de bolas autoalineables, herméticos y permanentemente engrasados. En esta serie van montados sobre soporte de fundición. Su forma cúbica confiere una gran rigidez al ventilador y permite el montaje en cuatro posiciones distintas. Acabado Rodete El acabado de la envolvente se realiza recubriendo los puntos de soldadura con pintura antioxidante. Es de tipo a acción, integrada por: álabes, plato lateral, moyú de fijación y corona lateral. El eje va recubierto de un barniz de protección. Los álabes quedan fijos al plato y corona laterales mediante un sistema de remachado (álabes insertos). El moyú de fijación, de acero estampado en caliente, va acoplado al plato mediante remaches. Rodamientos Son del tipo rígido, de bolas autoalineables, herméticos y permanentemente engrasados. Del lado aspiración, van montados sobre amortiguadores de caucho natural. Del lado transmisión, van montados sobre soporte de chapa de acero con amortiguador de caucho. SIMPLE INLET FANS - REINFORCED SERIES R VENTILATEURS SIMPLE OUIE - SERIE RENFORNCEE Pag. 61 Production range Gamme de fabrication This series of fans called TSA uses a single inlet impeller and is available in 9 sizes from 9/4 up to 30/14. Elle se compose d’une seule famille, de turbine simple ouïe, dénomée TSA. Il existe neuf modèles, du 9/4 au 30/14. Construction features Caractéristiques de fabrication Those series are divided into; -Semi-reinforced : sizes 9/4 up to 18/9 without cross members. -Reinforced : sizes 20/10 up to 30/14 with full frame. Pour faciliter la description, nous diviserons l’ensemble des modèles en deux séries: -Série inférieure: modèles 9/4, 10/5, 12/6, 15/7 et 18/9 -Série supérieure: modèles 20/10, 22/11, 25/13 et 30/14 Cette série de ventilateurs appartenant à la série renforcée, décrite antérieurement pour les ventilateurs double ouïe, nous signalerons uniquement ce qui les différencie Housing All inlet conections are supplied with a circular flange. Impeller The construction feactures are the sames as for the double inlet type. Bearings Semi-reinforced fans are fitted with a steel sheet bracket on the motor side and with a standard antivibration mounted bearing on the suction side. Reinforced tans an fitted with cast iron brackets on both sides. Shaft Manufactured using gaged-steel with H8 tolerance. One end is provided for pully mounting using a key. Finish The housing is finished by coating the spot welding with rustproof paint. The shaft is coated with varnish protection. Série inférieure Carcasse -Latéraux: Sont fabriqués d’une seule piéce. Côté transmission, le latéral comporte un orifice pour le passage de l’arbre; côté aspiration, l’ouïe est emboutie dans le latéral et possède une bride circulaire. -Supports des roulements ä billes:Côté aspiration, le support est fixé à l’ouïe par des rivets et a la même forme que ceux de la série légère. Côté transmission, la base du roulement repose sur un cadre en cornière rivetè sur le latéral et le chassis (identiqe ä la série SR) Turbine Formée de: aubes, disque latéral, moyeu et couronne latérale Le systéme de fabrication est identique ä celui des turbines jusqu'au, modéle 18/18. Elle est parfaitement équilibrée selon la norme VDI 2060. Roulements à billes Ce sont des roulements dy type rigide, à billes, autoalignés, hermétiques et lubrifiés à vie. Côte aspiration, sont montés sur un amortisseur en caoutchouc; Côte transmission, dans un support en tôle avec amosrtisseur en caoutchouc. Série superieure Carcasse -Latéraux: Côté transmission, le latéral comporte un orifice pour le passage de l’arbre. Il est soudé électriquement à la volute. Côté aspiration, l'ouïe est emboutie dans le latéral, et une bride circulaire lui est accouplée. -Chassis-supports de roulements: Construction identique ä la serie R (20/15 à 30/28) Turbine Formée de: aubes, disque latéral, moyeu, couronne latérale. Les aubes sont fixées par des rivetage des extrémités. Roulements ä billes Du type rigide, à billes, autoalignés, hermétiques, sont montés dans un support en fonte muni de graisseur. Finition Toutes les soudures sont recouvertes d’une couche de peinture antirouille et l’arbre de vernis spécial. TIPO SIMPLE ASPIRACION TSA R SERIE PEQUEÑA SR J D G K L F = Z D L 40 G I = X B øN = = Y ød B ø10 = Y E H E H = = 6 6 I Pag. 62 = = X C A = A Dimensiones Dimensions Dimensions TAMAÑO A B C D E F G H I J K ød L øN X Y Z 9/4 355 404 217 380 265 169 155 218 25 297 40 20 24 248 280 327 193 10 / 5 402 452 230 432 290 182 177 245 30 310 40 20 24 278 326 377 206 12 / 6 475 534 268 505 342 210 203 290 30 358 50 25 29 313 384 453 240 15 / 7 553 622 329 583 404 271 238 343 30 417 50 25 29 398 460 531 300 18 / 9 666 754 368 700 480 298 285 417 34 458 50 25 35 448 553 641 333 Orientación (Vista lado transmisión) Orientation (View transmision side) Orientation (Vue côté entrainement) Sentido horario 1 3 5 7 9 11 13 15 (Rotación a derecha) Clockwise (Right hand) Sens horaire (Rotation à droite) Sentido anti-horario (Rotación a izquierda) Counter clockwise (Left hand) Sens antihoraire (Rotation à gauche) CURVAS CARACTERISTICAS TSA R TAMAÑO 9 / 4 Límite de empleo. Operational limit. Limite d'emploi. Velocidad tangencial. Tip speed. Vitesse tangentielle. Momento de inercia. Moment of inertia. Moment d'inertie. Peso del ventilador. Fan weight. Poids du ventilateur. 200 190 180 170 160 150 140 130 120 n max. motor max. rpm kW 2800 2 u m/s n (min-1) x 0.0126 PD2/4 Kg m2 0.018 Kg 10 51% 1.5 NO UTILIZABLE NO RECOMENDADO h 53% 1800 51% 46% 1600 2. 45% 0 1400 1.0 1200 0.8 110 1000 0.6 ) 90 (kW PA 80 2800 0.5 800 0.4 70 60 900 2600 0.3 2400 50 700 600 500 2200 0.2 400 2000 40 Pa (N/m2) 100 Dpt (mm H2O) Pag. 63 0.15 1800 300 30 20 1400 n (m in -1 ) 1600 200 1200 250 C2 (m/s) pd (mm H2O) 2 500 3 1000 4 1 5 2 3 1500 10 4 5 2000 15 10 3000 20 20 4000 5000 30 30 40 50 70 100 3 V(m /h) CURVAS CARACTERISTICAS TSA R TAMAÑO 10 / 5 Límite de empleo. Operational limit. Limite d'emploi. Velocidad tangencial. Tip speed. Vitesse tangentielle. Momento de inercia. Moment of inertia. Moment d'inertie. Peso del ventilador. Fan weight. Poids du ventilateur. n max. motor max. rpm kW 2400 2.5 u m/s n (min-1) x 0.0140 PD2/4 Kg m2 0.026 Kg 11 200 190 180 170 160 150 140 130 120 2.0 53% 55% 2.5 1.5 h Pag. 64 1800 53% 46% 48% 1600 1400 1.0 110 ) 0.8 (kW 100 PA 90 80 1200 1000 900 0.6 2400 800 0.5 70 700 2200 0.4 600 2000 0.3 500 50 1800 0.2 40 400 Pa (N/m2) Dpt (mm H2O) 60 1600 ) 0.15 -1 300 in 30 n (m 1400 1200 20 200 1000 NO UTILIZABLE NO RECOMENDADO 500 C2 (m/s) pd (mm H2O) 3 4 1000 5 1 2 1500 3 4 5 2000 10 3000 15 10 20 4000 20 6000 30 30 40 50 70 8000 10000 40 100 3 V(m /h) CURVAS CARACTERISTICAS TSA R TAMAÑO 12 / 6 Límite de empleo. Operational limit. Limite d'emploi. Velocidad tangencial. Tip speed. Vitesse tangentielle. Momento de inercia. Moment of inertia. Moment d'inertie. Peso del ventilador. Fan weight. Poids du ventilateur. 200 190 180 170 160 150 140 130 120 n max. motor max. rpm kW 2000 3 u m/s n (min-1) x 0.0169 PD2/4 Kg m2 0.074 Kg 15 4. 3.0 NO UTILIZABLE NO RECOMENDADO 2.0 h 0 50% 55% Pag. 65 1800 57% 55% 1600 48% 1400 1.5 1200 110 2000 90 0.8 ) 80 1800 0.5 PA 60 1600 0.4 50 900 800 0.6 (kW 70 Dpt (mm H2O) 1000 1.0 700 600 500 1500 1400 0.3 400 40 Pa (N/m2) 100 1300 0.2 1200 300 30 in -1 ) 1100 n (m 1000 20 200 900 800 500 C2 (m/s) 2 pd (mm H2O) 3 1000 4 1 1500 2000 5 3000 10 2 3 4 5 10 4000 15 6000 20 20 8000 10000 30 40 30 40 50 70 100 3 V(m /h) CURVAS CARACTERISTICAS TSA R TAMAÑO 15 / 7 Límite de empleo. Operational limit. Limite d'emploi. Velocidad tangencial. Tip speed. Vitesse tangentielle. Momento de inercia. Moment of inertia. Moment d'inertie. Peso del ventilador. Fan weight. Poids du ventilateur. n max. motor max. rpm kW 1600 4 u m/s n (min-1) x 0.0203 PD2/4 Kg m2 0.168 Kg 23 63% 5.0 61% 0 3.0 4. 200 190 180 170 160 150 140 130 120 Pag. 66 61% 53% 1800 h 1600 2.0 1400 1700 1.5 1200 1600 110 1500 100 90 900 1400 0.8 ) 80 800 (kW 1300 700 0.6 PA 70 1000 1.0 1200 600 0.5 60 0.4 50 500 1000 0.3 400 40 Pa (N/m2) Dpt (mm H2O) 1100 900 -1 ) 0.2 300 in 30 n (m 800 700 200 20 600 NO UTILIZABLE NO RECOMENDADO 750 C2 (m/s) 2 pd (mm H2O) 1000 3 1500 4 1 2000 5 2 3000 3 4 5 4000 10 6000 15 10 8000 10000 14000 20 30 40 20 30 40 50 70 100 3 V(m /h) CURVAS CARACTERISTICAS TSA R TAMAÑO 18 / 9 Límite de empleo. Operational limit. Limite d'emploi. Velocidad tangencial. Tip speed. Vitesse tangentielle. Momento de inercia. Moment of inertia. Moment d'inertie. Peso del ventilador. Fan weight. Poids du ventilateur. n max. motor max. rpm kW 1300 5 u m/s n (min-1) x 0.0241 PD2/4 Kg m2 0.369 Kg 30 200 190 180 170 160 150 140 130 120 4.0 6. 5 61% .0 63% 1800 61% 53% 0 3.0 Pag. 67 h 1600 1400 1400 2.0 1300 110 1.5 100 1000 1200 900 90 700 ) (kW 0.8 1000 600 0.6 900 500 0.5 50 800 0.4 400 40 0.3 Pa (N/m2) Dpt (mm H2O) 800 PA 60 1100 1.0 80 70 1200 -1 ) 700 300 n (m in 30 600 200 20 500 NO UTILIZABLE NO RECOMENDADO 1000 C2 (m/s) 2 pd (mm H2O) 1500 3 2000 4 1 3000 4000 5 6000 10 2 3 4 5 10 8000 10000 15 20 15000 20000 30 40 20 70 30 40 50 100 3 V(m /h) TIPO SIMPLE ASPIRACION TSA R SERIE GRANDE R J F = Z D L 60 G I 6 K L X B øN ø12 100 100 100 Y ød B 100 Y E E H H 6 100 G 100 D I Pag. 68 = 100 X C A 100 A Dimensiones Dimensions Dimensions TAMAÑO A B C D E F G H I J K ød L øN X Y Z 20 / 10 795 935 395 840 604 315 328 523 45 550 95 35 40 558 595 735 359 22 / 11 863 1019 430 908 695 350 354 571 45 583 95 35 40 628 663 819 392 25 / 13 953 1142 487 998 794 407 382 640 45 642 95 35 40 708 753 942 451 30 / 14 1159 1374 547 1204 933 467 472 778 45 734 130 40 40 798 959 1174 508 Orientación (Vista lado transmisión) Orientation (View transmision side) Orientation (Vue côté entrainement) Sentido horario 1 3 5 7 9 11 13 15 (Rotación a derecha) Clockwise (Right hand) Sens horaire (Rotation à droite) Sentido anti-horario (Rotación a izquierda) Counter clockwise (Left hand) Sens antihoraire (Rotation à gauche) CURVAS CARACTERISTICAS TSA R TAMAÑO 20 / 10 Límite de empleo. Operational limit. Limite d'emploi. Velocidad tangencial. Tip speed. Vitesse tangentielle. Momento de inercia. Moment of inertia. Moment d'inertie. Peso del ventilador. Fan weight. Poids du ventilateur. n max. motor max. rpm kW 1100 7 u m/s n (min-1) x 0.0288 PD2/4 Kg m2 0.586 Kg 68 200 190 180 170 160 150 140 130 120 8.0 65% 10 68% 7.0 65% Pag. 69 56% 6.0 1800 h 5.0 1400 4.0 110 1200 3.0 100 1100 1200 1000 900 90 1000 2.0 80 800 700 ) (kW 600 PA 60 900 1.5 800 1.0 50 0.8 500 400 700 40 Pa (N/m2) 70 Dpt (mm H2O) 1600 0.6 30 300 -1 ) 600 n (m in 0.4 500 20 400 2000 C2 (m/s) 3 pd (mm H2O) 3000 4000 4 5 1 2 NO UTILIZABLE NO RECOMENDADO 6000 8000 10000 10 15 3 4 5 10 200 15000 20000 20 30 20 30 40 50 70 30000 40000 40 100 3 V(m /h) CURVAS CARACTERISTICAS TSA R TAMAÑO 22 / 11 Límite de empleo. Operational limit. Limite d'emploi. Velocidad tangencial. Tip speed. Vitesse tangentielle. Momento de inercia. Moment of inertia. Moment d'inertie. Peso del ventilador. Fan weight. Poids du ventilateur. 200 190 180 170 160 150 140 130 120 n max. motor max. rpm kW 1000 7 u m/s n (min-1) x 0.0314 PD2/4 Kg m2 0.840 Kg 75 10 8.0 7.0 NO UTILIZABLE NO RECOMENDADO Pag. 70 68% 65% 1800 65% 56% h 6.0 1400 5.0 1100 4.0 110 1200 1000 100 1000 3.0 90 900 800 80 900 2.0 700 PA 60 600 800 1.5 500 50 700 1.0 40 400 0.8 Pa (N/m2) (kW ) 70 Dpt (mm H2O) 1600 600 -1 ) 0.6 300 n (m in 30 0.4 500 200 20 400 2000 C2 (m/s) pd (mm H2O) 3000 3 4000 4 5 1 6000 2 3 8000 10000 10 4 5 10 15000 20000 15 20 20 30000 40000 30 40 30 40 50 70 100 3 V(m /h) CURVAS CARACTERISTICAS TSA R TAMAÑO 25 / 13 Límite de empleo. Operational limit. Limite d'emploi. Velocidad tangencial. Tip speed. Vitesse tangentielle. Momento de inercia. Moment of inertia. Moment d'inertie. Peso del ventilador. Fan weight. Poids du ventilateur. 200 190 180 170 160 150 140 130 120 n max. motor max. rpm kW 900 10 u m/s n (min-1) x 0.0351 PD2/4 Kg m2 1.309 Kg 89 10 NO UTILIZABLE NO RECOMENDADO h Pag. 71 15 65% 63% 64% 1800 57% 8.0 1600 1400 6.0 1000 1200 5.0 110 1000 4.0 100 90 900 3.0 (kW 2.0 PA 60 Dpt (mm H2O) 800 ) 70 800 600 700 1.5 50 40 700 500 400 1.0 Pa (N/m2) 80 900 600 0.8 300 30 0.6 n (m in -1 ) 500 450 20 200 400 350 2000 C2 (m/s) 2 pd (mm H2O) 3000 3 4000 4 1 6000 5 2 8000 10000 10 3 4 5 15000 16000 20000 15 20 10 20 30000 32000 40000 30 40 30 40 50 70 100 3 V(m /h) CURVAS CARACTERISTICAS TSA R TAMAÑO 30 / 14 Límite de empleo. Operational limit. Limite d'emploi. Velocidad tangencial. Tip speed. Vitesse tangentielle. Momento de inercia. Moment of inertia. Moment d'inertie. Peso del ventilador. Fan weight. Poids du ventilateur. n max. motor max. rpm kW 750 11 u m/s n (min-1) x 0.0419 PD2/4 Kg m2 2.581 Kg 120 200 190 180 170 160 150 140 130 120 15 63% 20 65% Pag. 72 1800 67% 57% 10 h 1600 1400 11 8.0 1200 110 5.0 90 80 750 700 4.0 1000 900 800 700 650 (kW ) 3.0 600 PA 50 2.0 1.5 450 in 1.0 30 400 500 0.8 400 20 300 n (m 40 500 550 Pa (N/m2) 600 ) 60 -1 70 Dpt (mm H2O) 800 7.0 100 200 350 300 NO UTILIZABLE NO RECOMENDADO 4000 C2 (m/s) pd (mm H2O) 3 6000 4 1 8000 10000 5 2 3 15000 20000 10 15 4 5 10 30000 40000 20 30 20 30 40 50 60000 80000 40 70 100 3 V(m /h) R tecnología en ventilación Dimensiones extremos de ejes Shaft extremity dimensions Dimensions des arbres DIMENSIONES EXTREMOS DE EJES SHAFT EXTREMITY DIMENSIONS DIMENSIONS DES ARBRES R Pag. 74 Chaveta s/n DIN 6885 A b t l ød -h8 Nota:: Ambos extremos mecanizados según figura, excepto TSA. TSA Serie l SR - R Serie Tipo t Chaveta b ød l t Chaveta b T2R ød l t Chaveta b T3R Tipo b ød ød l t Chaveta 9/4 6 20 30 3.5 6x6x30 20/15 10 35 60 5 10x8x65 14 50 100 5.5 14x9x100 14 50 100 5.5 14x9x100 10/5 6 20 30 3.5 6x6x30 20/20 10 35 60 5 10x8x65 14 50 100 5.5 14x9x100 14 50 100 5.5 14x9x100 12/6 8 25 53 4 8x7x50 22/15 10 35 60 5 10x8x65 14 50 100 5.5 14x9x100 14 50 100 5.5 14x9x100 15/7 8 25 53 4 8x7x50 22/22 10 35 60 5 10x8x65 14 50 100 5.5 14x9x100 14 50 100 5.5 14x9x100 18/9 8 25 53 4 8x7x50 25/20 10 35 60 5 10x8x65 14 50 100 5.5 14x9x100 14 50 100 5.5 14x9x100 20/10 10 35 60 5 10x8x55 25/25 10 35 60 5 10x8x65 14 50 100 5.5 14x9x100 14 50 100 5.5 14x9x100 22/11 10 35 60 5 10x8x55 30/20 12 40 100 5 12x8x100 14 50 100 5.5 14x9x100 14 50 100 5.5 14x9x100 25/13 10 35 60 5 10x8x55 30/28 12 40 100 5 12x8x100 14 50 100 5.5 14x9x100 14 50 100 5.5 14x9x100 30/14 12 40 100 5 12x8x100 L Serie l T2L - T2SR t Chaveta b ød l t Chaveta b SR - R Tipo b ød ød l t Chaveta b 7/7 6 20 30 3.5 6x6x30 6 20 30 3.5 6x6x30 6 20 30 3.5 6x6x30 9/7 6 20 30 3.5 6x6x30 6 20 30 3.5 6x6x30 6 20 30 3.5 6x6x30 8 9/9 6 20 30 3.5 6x6x30 6 20 30 3.5 6x6x30 6 10/8 6 20 30 3.5 6x6x30 6 10/10 6 20 30 3.5 6x6x30 6 T2R ød l T3R t Chaveta b ød l t Chaveta 25 50 4 8x7x50 8 30 53 4 8x7x50 20 30 3.5 6x6x30 8 25 50 4 8x7x50 8 30 53 4 8x7x50 20 30 3.5 6x6x30 6 20 30 3.5 6x6x30 8 25 50 4 8x7x50 8 30 53 4 8x7x50 20 30 3.5 6x6x30 6 20 30 3.5 6x6x30 8 25 50 4 8x7x50 8 30 53 4 8x7x50 8 25 53 4 8x7x50 8 25 53 4 8x7x50 8 25 53 4 8x7x50 8 30 53 4 8x7x50 10 35 60 5 12x8x100 12/12 8 25 53 4 8x7x50 8 25 53 4 8x7x50 8 25 53 4 8x7x50 8 30 53 4 8x7x50 10 35 60 5 12x8x100 15/11 8 25 53 4 8x7x50 8 25 53 4 8x7x50 8 25 53 4 8x7x50 8 30 53 4 8x7x50 10 35 60 5 12x8x100 15/15 8 25 53 4 8x7x50 8 25 53 4 8x7x50 8 25 53 4 8x7x50 8 30 53 4 8x7x50 10 35 60 5 12x8x100 18/13 8 25 53 4 8x7x50 8 25 53 4 8x7x50 8 25 53 4 8x7x50 10 35 60 5 10x8x55 12 40 100 5 12x8x100 18/18 8 25 53 4 8x7x50 8 25 53 4 8x7x50 8 25 53 4 8x7x50 10 35 60 5 10x8x55 12 40 100 5 12x8x100 12/9