IT / EN / ES / DE / FR / DK / CN / RU H SERIES TAVOLE RICAMBI SPARE PARTS TABLE TABLA RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE TABLEAUX VUES ECLATEES RESERVEDELSLISTE 零部件表 ТАБЛИЦА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 2 RACCOMANDAZIONI RECOMMANDATION RECOMMENDATION HENSTILLING RECOMENDACIÒN 建议 EMPFEHLUNG РЕКОМЕНДАЦИИ IT Il cliente deve avere cura di controllare l’integrità dei componenti rimossi per la sostituzione del componente danneggiato. I componenti da controllare sono riportati nelle TAVOLE CODICE RICAMBIO, alla colonna “VERIFICARE”. Per la buona funzionalità e affidabilità usare solamente ricambi originali MOTOVARIO. Per garantire l’integrità del prodotto, i componenti indicati “NR” nelle TAVOLE CODICI RICAMBIO sono fornibili solo come parte del kit riportato nella medesima TAVOLA, o dove indicato, richiedendo come ricambio l’intero gruppo. EN Check the integrity of the components removed for the replacement of the damaged part. The components to be checked are listed in SPARE PARTS TABLES, in the column “VERIFY”. For a good functionality and reliability, use only MOTOVARIO original parts. To guarantee the integrity of the product, the “NR” components in the SPARE PARTS TABLES are available only as a part of the kit mentioned in the same TABLE, or where indicated, requiring as replacement the entire group. ES El cliente debe comprobar la integridad de los componentes desmontados para la sustitución del componente dañado. Los componentes a verificar se indican en la TABLA DE RECAMBIOS, en la columna de “VERIFICAR”. Para una buena funcionalidad y fiabilidad usar solo recambios originales MOTOVARIO. Para garantizar la integridad del producto, los componentes marcados “NR” en la TABLA DE RECAMBIOS son suministrables solo como parte del kit indicado en la misma TABLA, o donde se indique, pidiendo como recambio el grupo entero. DE Prüfen sie Unversehrtheit der Ersatzteile, welche sie an statt der kaputten Teile einbauen. Die zu prüfenden Teile finden sie in der Ersatzteileliste, in der Spalte “ÜBERPRÜFEN”. Für einwandfreie Funktion verwenden sie nur MOTOVARIO Originalteile. Für einwandfreie Funktion ihres Antriebs tauschen sie bei Bedarf von Komponenten welche in den Ersatzteilelisten als Teil eines “Kits” beschrieben sind, immer das komplette beschriebene Kit aus. FR Le client doit vérifier l’intégrité des composants retirés pour le remplacement du composant affecté. Les éléments à contrôler sont énumérées dans le tableau PIÈCES, dans la colonne “VERIFIER”. Pour une bonne fonctionnalité et la fiabilité en utilisant uniquement des pièces d’origine MOTOVARIO. Pour assurer l’intégrité du produit, les éléments énumérés “NR” dans le tableau RECHANGE CODES ne sont disponibles que dans le cadre du kit mentionné dans la même table, ou à l’endroit indiqué, nécessitant un remplacement comme l’ensemble du groupe. DK Kontroller ligheden af de defekt komponenter med de nye inden udskiftning. Komponenterne som bør kontrolleres er opført i reservedelsoversigten, i kolonnen “BEKRÆFT”. For at sikre fuld funktionalitet og pålidelighed, anvend udelukkende originale MOTOVARIO reservedele. For at sikre ombytteligheden af delene, “NR” komponenterne i reservedelsoversigten angiver om de kan sælges som reservedel eller udelukkende som sæt. CN RU 检查取出组件的完整性用于替换损坏部件。 需要检查的组件都列在零备件部分表中,在“验证”栏。 为了保证一个良好的功能和可靠 性,只能使用MOTOVARIO原厂零件。 为了保证产品的完整性,在零备件表中组件“数量”可用的只是相同表提到套件的一部分,或者 特别注明,如需要更换整个组。 Клиент должен самостоятельно проверить целостность компонентов, предназначенных для замены поврежденного. Компоненты, которые должны быть проверены, представлены в ТАБЛИЦА КОДОВ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ, в колонке “”ПРОВЕРИТЬ””. Для правильной работы и надежности необходимо использовать запасные части исключительно MOTOVARIO. Чтобы гарантировать целостность продукта, компоненты, отмеченные “”NR”” в ТАБЛИЦЕ КОДОВ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ, поставляются только в качестве комплектов, отмеченных в этой же таблице, или в иных местах, поэтому необходимо заказывать всю группу товаров. 3 CODICE RICAMBIO CODE VUES ECLATEES SPARE PART CODE RESERVEDELSNUMMER CÓDIGOS RECAMBIOS 零部件代码 ERSATZTEILNUMMER КОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ Composizione codice ricambio - Spare part code composition - Composición códigos de recambio Zusammensetzung des Ersatzteilschlüssels - Composition du code de pièces détachées - Reservedelsnummer-opbygning 零部件代码组成 - Состав кода запасных частей Dati generali - General data - Datos generales - Allgemeine Daten Données générales - Generelle data - 一般资料 - Общие данные Es. Es. Es. Es. XXX n1 n2 n3 MVI MCX MON MPD 04 09 08 03 040 041 060 050 04 02 02 02 Tavola codice ricambio - Reference spare parts tables - Tabla códigos recambio - Ersatzteilliste - Tableaux code vues éclatées - Reservedelsoversigt - 参考零备件表 - Таблица с кодами запасных частей 4 Grandezza - Size Tamaño - Baugröße - Grandeur - Størrelse - 规格 - Размер Codice particolare - Part number - Código del producto - Teilenummer - Code du composant - Reservedelsnummer - 部件编号 - Код запасной части + + Dati supplemetari (dove richiesto) - Additional data (where required) - Datos adicionales (en caso necesario) Zusätzliche Daten (Soweit erforderlich) - Données supplémentaires (si nécessaire) - Yderligere data (hvor krævet) 其他数据(如需要的地方)- Дополнительные данные (если требуются) n4 n5 Vedi - See - Siehe - Voir - Ver - Se - 参阅 - См. TAB1 Nelle tavole ricambi i tappi fanno riferimento alla posizione di piazzamento standard B3/B5. In the spare parts table the plugs refer to mounting position B3/B5. En la tablas de recambios los tapones se refieren a la posición de montaje B3/B5. In der Ersatzteile-Tabelle finden Sie die Stecker für die Einbaulagen B3/B5. Sur la liste des pièces détachées, les bouchons se réfèrent à la position de montage B3/B5. I Reservedels tabellen referere propperne til montage position B3/B5. 该零备表中盖参考B3/B5标准放置的位置 В таблице запасных частей заглушки относятся к положению стандартного монтажа В3/В5. CODICE RICAMBIO CODE VUES ECLATEES SPARE PART CODE RESERVEDELSNUMMER CÓDIGOS RECAMBIOS 零部件代码 ERSATZTEILNUMMER КОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ TAB.1 Dati supplementari - Additional data - Datos adicionales - Zusätzliche Daten - Données supplémentaires - Yderligere data - 其他数据 - Дополнительные данные n4 ITEM 1 USCITA - OUTPUT SALIDA - ABTRIEB SORTIE- AFGANG 输出 - ВЫХОД 2 FLANGIA - FLANGE BRIDA - FLANSCH FLASQUE - FLANGE 法兰 - ФЛАНЕЦ D MVI-04-040-04-18 MCX-09-041-02-19 MON-08-060-02-35 MPD-03-050-02-30 Df MVI-01-040-02-160 MCX-19-041-01-160 MON-12-060-01-140 MPD-06-050-01-160 ENTRATA - INPUT ENTRADA - EINTRIEB ENTREE - INDGANG 入口 - ВХОД Dm MVI-01-040-04-10-14 MCX-19-041-09-1,44-14 MON-12-060-09-69,16-11 MPD-06-050-09-8,63-14 3 RAPPORTO - RATIO RELACIÓN - ÜBERSETZUNG RAPPORT - UDVEKSLING 比例 - СООТНОШЕНИЕ n5 Codice ricambio, esempio - Spare Part code, example Códigos recambios, ejemplo - Ersatzteilnummer, beispiel Code vues éclatées, exemple - Reservedelsnummer, eksempel 零部件代码, 例子 - Код запасной части, например i 5 CODICE RICAMBIO CODE VUES ECLATEES SPARE PART CODE RESERVEDELSNUMMER CÓDIGOS RECAMBIOS 零部件代码 ERSATZTEILNUMMER КОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ TAB.1 Dati supplementari - Additional data - Datos adicionales - Zusätzliche Daten - Données supplémentaires - Yderligere data - 其他数据 - Дополнительные данные n4 ITEM 4 ALBERO - SHAFT EJE - WELLE BOUCHON - AKSEL 轴 - ВАЛ 5 RAPPORTO - RATIO RELACIÓN - ÜBERSETZUNG RAPPORT - UDVEKSLING 比例 - СООТНОШЕНИЕ 6 出口法兰 - OUTPUT FLANGE BRIDA DE SALIDA - ABTRIEBSFLANSCH BRIDE DE SORTIE - AFGANGSFLANGE 出口法兰 - ВЫХОДНОЙ ФЛАНЕЦ 7 PIEDE LATERALE - LATERAL FOOT PIE LATERAL - FUSS SEITLICH PIED LATÉRAL - FØDDER 侧面支脚 - БОКОВАЯ НОЖКА n5 Codice ricambio, esempio - Spare Part code, example Códigos recambios, ejemplo - Ersatzteilnummer, beispiel Code vues éclatées, exemple - Reservedelsnummer, eksempel 零部件代码, 例子 - Код запасной части, например D1 MVI-02-040-04-11 MCX-20-041-02-16 MON-13-060-02-24 MPD-07-050-02-24 i MPC-01-030-06-22,08 MCX-09-041-03-1,44 MON-07-060-06-69,16 MPD-01-050-02-8,63 FA FB FC FD FE MVI-04-040-01-FA MCX-11-041-02-FA MON-15-060-02-FA MPD-09-050-02-FA PA PAS PB PBS PV PVS SVI-04-040-06-PA i= Rapporto - Ratio - Relación - Übersetzung - Rapport - Udveksling - 比例 - Соотношение 6 CODICE RICAMBIO CODE VUES ECLATEES SPARE PART CODE RESERVEDELSNUMMER CÓDIGOS RECAMBIOS 零部件代码 ERSATZTEILNUMMER КОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ TAB.1 Dati supplementari - Additional data - Datos adicionales - Zusätzliche Daten - Données supplémentaires - Yderligere data - 其他数据 - Дополнительные данные n4 8 063 071 080 090 100 112 132 MCX-11-A32-01-063 MON-11-A40-01-063 MPD-09-050-01-063 T F M U MCX-11-041-06N-T MCX-11-041-06N-F MCX-11-041-06N-M MCX-11-041-06N-U F S U MON-02-083-01-F MON-02-083-01-S MON-02-083-01-U B3-B5 B6-B7 B8 V5-V1 V6-V3 MCX-11-A32-08N-V5 MON-11-A40-08N-V5 MPD-09-A50-08N-V5 MVI-01-090-08N-V5 9 10 MOTORE - MOTOR MOTORES - MOTOREN MOTEURS - MOTOR 电动机 - ДВИГАТЕЛЬ n5 Codice ricambio, esempio - Spare Part code, example Códigos recambios, ejemplo - Ersatzteilnummer, beispiel Code vues éclatées, exemple - Reservedelsnummer, eksempel 零部件代码, 例子 - Код запасной части, например ITEM VERSIONE - VERSION VERSION - AUSFÜHRUNG VERSION - VERSION 型号 - ВЕРСИЯ PIAZZAMENTO - MOUNTING POSITION POSICIONES DE MONTAJE - EINBAULAGE POSITION DE MONTAGE - BYGGEFORM 放置 - УСТАНОВКА FA-FB-FC-FD-FE= Vedere catalogo - See catalog - Consulte el catálogo - Siehe Katalog - Voir le catalogue - Se katalog - 参见目录 - См. каталог PA-PAS-PB-PBS-PV-PVS= Vedere catalogo - See catalog - Consulte el catálogo - Siehe Katalog - Voir le catalogue - Se katalog - 参见目录 - См. каталог 7 TAVOLA CODICE RICAMBIO CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE REFERENCE SPARE PARTS TABLES RESERVEDELSOVERSIGT MCX TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES 参考零备件表 TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 05 HA.2/3 MCX 11 CHA MCX 11 MCX CHA 08 HA.3 MCX MCX 01 06 HA.2/3 HA.1 MCX 09 HA MCX 09 HA MCX 10 MCX IHA MCX IHA 02 MCX HA.1F HA.2/3U MCX 02 HA31F 8 10 07 TAVOLA CODICE RICAMBIO CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE MCX REFERENCE SPARE PARTS TABLES RESERVEDELSOVERSIGT MCX 01 TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES 参考零备件表 09 H/PH H..1 TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ MCX 05 H..2/3 MCX MCX 09 MCX H/PH H DISPOSITIVO ANTIRETRO H BACKSTOP DEVICE H DISPOSITIVO ANTIRRETORNO H RÜCKLAUFSPERRE H SYSTÈME ANTIDÉVIREUR H RETURLØBSSPÆRRE H 逆止装置 Н ОГРАНИЧИТЕЛЬ ОБРАТНОГО ХОДА 04 MCX H..1M 13 10 IH MCX 10 IH MCX MCX 02 MCX H..1F MCX 11 06 H..F2/3 CH MCX 03 11 CH H..1U MCX 07 H..U2/3 H..1 - H..1M H..1F - H..1U MCX H..2/3 - H..2/3F H..2/3U 12 ACCESSORI - ACCESSORIES ACCESORIOS - ZUBEHÖR ACCESSOIRES - TILBEHØR 附件 - АКСЕССУАРЫ 9 TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ IT MCX 01 MCX 01 A41 .... A61 03 .... + 01 02 03 - PARTICOLARI Carcassa Albero di uscita Ingranaggio Pignone 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N Anello di tenuta Anello di arresto Distanziale Cuscinetto Linguetta Cuscinetto Vite n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 VERIFICARE 01N-07N 01N-07N 07N 06N 01 02 05N 04N 02N 01N 01N 01N-07N 1 01N-07N 03N 01N EN MCX 01 A41 .... A61 .... + 01 02 03 - DESCRIPTION Casing Low speed shaft Gear Pinion 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N Oil seal Stop ring Spacer Bearing Key Bearing Screw 07N 10 n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 VERIFY 01N-07N 01N-07N 07N 01N 01N 01N-07N 1 01N-07N ES MCX 01 A41 .... A61 .... + 01 02 03 - DESCRIPCIÓN Carcasa Eje de salida Engranaje Piñón 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N Retén Anillo de bloqueo Distanciador Rodamiento Chaveta Rodamiento Tornillo DE n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 MCX 01 A41 .... A61 VERIFICAR 01N-07N 01N-07N 07N 01N 01N 01N-07N 1 01N-07N .... + 01 02 03 - BESCHREIBUNG Gehäuse Abtriebswelle Zahnrad Ritzel 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N Dichtung Sicherungsring Distanzring Wälzlager Passfeder Wälzlager Schraube DK MCX 01 A41 .... A61 .... + 01 02 03 - BESKRIVELSE Hus Udgangsaksel Gear Drev 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N Olietætningsring Stopring Afstandsskive Leje Feder Leje Snekke FR n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 MCX 01 A41 .... A61 .... + 01 02 03 - DESCRIPTION Carter Arbre de sortie Engranage Pignon 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N Bague d'étanchéité Bague d'arrêt Entretoise Roulement Clavette Roulement Vis ÜBERPRÜFEN 01N-07N 01N-07N 07N 01N 01N 01N-07N 1 01N-07N CN n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 MCX BEKRÆFT 01N-07N 01N-07N 07N 01N 01N 01N-07N 1 01N-07N 01 A41 .... A61 .... + 01 02 03 - 详图 外壳 出口轴 齿轮 行星齿轮 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 密封环 制动环 隔离件 轴承 簧片 轴承 螺丝 n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 VERIFIER 01N-07N 01N-07N 07N 01N 01N 01N-07N 1 01N-07N RU n4 n5 品目表1 1 5 MCX 核实 01N-07N 01N-07N 07N 01N 01N 01N-07N 1 01N-07N 01 A41 .... A61 .... + 01 02 03 - ДЕТАЛИ Каркас Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо, Распорная втулка Подшипник Язычок Подшипник Болт n4 n5 ЕД. ТАБЛ.1 1 5 ПРОВЕРИТЬ 01N-07N 01N-07N 07N 01N 01N 01N-07N 1 01N-07N 11 CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG 03 05N 09N 11N IT MCX 01 MCX 01 041 .... 121 02N 01N 13N 04 03N + 01 02 03 04 05 - PARTICOLARI Carcassa Albero di uscita Ingranaggio Distanziale Targhetta Pignone 08N 04N n5 ITEM TAB.1 1 5 10 VERIFICARE 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N EN 06N 07N 02 MCX 01 041 .... 121 .... + DESCRIPTION Casing Low speed shaft Gear Spacer Nameplate Pinion ITEM TAB.1 01 02 03 04 05 - 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Spacer Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Oil seal Stop ring 10 12N 10N 12 n4 01N Cuscinetto 02N Cuscinetto 03N Anello di arresto 04N Anello di arresto 05N Anello di arresto 06N Distanziale 07N Linguetta 08N Linguetta 09N Tappo di chiusura 10N Tappo di livello 11N Guarnizione per tappo 12N Anello di tenuta 13N Anello di arresto 05 01 .... 11N n4 n5 1 5 VERIFY 12N 12N 12N 12N 09N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N ES MCX 01 041 .... 121 DE .... + DESCRIPCIÓN Carcasa Eje de salida Engranaje Distanciador Tarjeta Piñón ITEM TAB.1 01 02 03 04 05 - 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Retén Anillo de bloqueo 10 n4 n5 1 5 MCX 01 041 .... 121 VERIFICAR 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N .... + BESCHREIBUNG Gehäuse Abtriebswelle Zahnrad Distanzring Typenschild Ritzel ITEM TAB.1 01 02 03 04 05 - 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Dichtung Sicherungsring 10 DK MCX 01 041 .... 121 FR n4 n5 1 5 MCX 01 041 .... 121 .... + BESKRIVELSE Hus Udgangsaksel Gear Afstandsskive Typeskilt Drev ITEM TAB.1 01 02 03 04 05 - 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N Leje Leje Stopring Stopring Stopring Afstandsskive Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Olietætningsring Stopring 10 n4 n5 1 5 MCX BEKRÆFT 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N 01 041 .... 121 n4 n5 ÜBERPRÜFEN 12N 12N 12N 12N DESCRIPTION 01 Carter 02 Arbre de sortie 03 Engranage 04 Entretoise 05 Plaque d'identification Pignon ITEM TAB.1 12N 12N 12N 12N 12N 12N 01N Roulement 02N Roulement 03N Bague d'arrêt 04N Bague d'arrêt 05N Bague d'arrêt 06N Entretoise 07N Clavette 08N Clavette 09N Bouchon 10N Bouchon de niveau 11N Protection pour arbre 12N Bague d'étanchéité 13N Bague d'arrêt 10 12N 11N 11N CN .... + 1 5 VERIFIER 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N RU .... + 详图 外壳 出口轴 齿轮 隔离件 铭牌 行星齿轮 品目表1 01 02 03 04 05 - 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 隔离件 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 密封环 制动环 10 n4 n5 1 5 MCX 核实 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N 01 041 .... 121 .... 01 02 03 04 05 - + ДЕТАЛИ Каркас Выходной вал Зубчатое колесо Распорная втулка Заводская табличка Зубчатое колесо 01N Подшипник 02N Подшипник 03N Стопорное кольцо, 04N Стопорное кольцо, 05N Стопорное кольцо, 06N Распорная втулка 07N Язычок 08N Язычок 09N Запорная заглушка 10N Заглушка уровня 11N Прокладка для заглушки 12N Уплотнительное кольцо 13N Стопорное кольцо, n4 n5 ЕД. ТАБЛ.1 1 5 10 ПРОВЕРИТЬ 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N 13 IT CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG MCX 02 MCX 02 A31 …. + n4 PARTICOLARI KIT 01 Carcassa 02 Flangia di uscita 03 Albero di uscita 04 Ingranaggio 05 Distanziale 06 Pignone 07 Manicotto motore Kit Flangia attacco 08 12N motore 09 Coperchio 10 Targhetta 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 13N 09 10 03N 01 05 05N 03 02N 02 01N 04N 06N 08N 06 09N 10N 11N 07 08 12N ITEM TAB.1 VERIFICARE 2 1 5 3 3 2 Vite Anello di tenuta Linguetta Anello di arresto Cuscinetto Anello di arresto Cuscinetto Cappellotto Anello di tenuta Anello di arresto Cuscinetto Vite Vite 1 EN MCX 02 A31 …. + n4 n5 07N 04 01 02 03 04 05 06 07 DESCRIPTION Casing Output flange Low speed shaft Gear Spacer Pinion Motor sleeve 08 Motor flange kit 12N 09 10 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14 n5 KIT ITEM TAB.1 2 1 5 3 3 2 Cover Nameplate Screw Oil seal Key Stop ring Bearing Stop ring Bearing Cap Oil seal Stop ring Bearing Screw Screw 1 VERIFY ES MCX 02 A31 …. DE n4 + 09 10 DESCRIPCIÓN KIT Carcasa Brida de salida Eje de salida Engranaje Distanciador Piñón Buje motor Kit brida ataque 12N motor Tapeta Tarjeta 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N Tornillo Retén Chaveta Anillo de bloqueo Rodamiento Anillo de bloqueo Rodamiento Tapeta Retén Anillo de bloqueo Rodamiento Tornillo Tornillo 01 02 03 04 05 06 07 08 MCX n5 ITEM TAB.1 02 A31 VERIFICAR …. 3 3 01 02 03 04 05 06 07 2 08 2 1 5 09 10 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 1 DK MCX 02 A31 …. + BESCHREIBUNG Gehäuse Abtriebsflansch Abtriebswelle Zahnrad Distanzring Ritzel Motorbuchse n4 KIT n5 ITEM TAB.1 MCX 02 A31 ÜBERPRÜFEN n4 + BESKRIVELSE Hus Afgangsflange Udgangsaksel Gear Afstandsskive Drev Motorbøsning KIT 08 Motorflange 12N 09 10 Dæksel Typeskilt ITEM TAB.1 BEKRÆFT 02 A31 …. 2 Deckel Typenschild 09 10 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 螺钉 密封环 簧片 制动环 轴承 制动环 轴承 封盖 密封环 制动环 轴承 螺钉 螺钉 3 3 2 08 1 + 套件 详图 外壳 出口法兰 出口轴 齿轮 隔离件 行星齿轮 电动机轴套 电动机接头法兰 12N 套件 封盖 铭牌 01 02 03 04 05 06 07 2 1 5 Snekke Olietætningsring Feder Stopring Leje Stopring Leje Låg Olietætningsring Stopring Leje Snekke Snekke MCX n5 n4 DESCRIPTION KIT Carter Bride de sortie Arbre de sortie Engranage Entretoise Pignon Douille moteur Kit bride 08 d'adaptation moteur 12N 09 Couvercle 10 Plaque d'identification 3 3 Schraube Dichtung Passfeder Sicherungsring Wälzlager Sicherungsring Wälzlager Deckel Dichtung Sicherungsring Wälzlager Schraube Schraube + 01 02 03 04 05 06 07 2 1 5 Motorflansch-Kit 12N …. 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 1 CN 01 02 03 04 05 06 07 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N FR n5 ITEM TAB.1 Vis Bague d'étanchéité Clavette Bague d'arrêt Roulement Bague d'arrêt Roulement Couvercle Bague d'étanchéité Bague d'arrêt Roulement Vis Vis VERIFIER 2 1 5 3 3 2 1 RU n4 n5 品目表1 2 1 5 3 3 2 1 MCX 核实 02 A31 …. + ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас Выходной фланец Выходной вал Зубчатое колесо Распорная втулка Зубчатое колесо Муфта двигателя Комплект Фланец 08 крепления 12N двигателя 09 Крышка 10 Заводская табличка 01 02 03 04 05 06 07 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N Болт Уплотнительное кольцо Язычок Стопорное кольцо Подшипник Стопорное кольцо Подшипник Крышка Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо Подшипник Болт Болт n4 n5 ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 2 1 5 3 3 2 1 15 TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ IT MCX 02 MCX 02 A41 .... A61 03 06N 01 .... + 01 02 03 - PARTICOLARI Carcassa Albero di uscita Ingranaggio Pignone 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N Anello di tenuta Anello di arresto Distanziale Cuscinetto Linguetta Cuscinetto Vite n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 VERIFICARE 01N-07N 01N-07N 07N 01N 01N 01N-07N 1 01N-07N 02 05N 04N 02N 03N 01N EN MCX 07N 16 02 A41 .... A61 .... + 01 02 03 - DESCRIPTION Casing Low speed shaft Gear Pinion 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N Oil seal Stop ring Spacer Bearing Key Bearing Screw n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 VERIFY 01N-07N 01N-07N 07N 01N 01N 01N-07N 1 01N-07N ES MCX 02 A41 .... A61 .... + 01 02 03 - DESCRIPCIÓN Carcasa Eje de salida Engranaje Piñón 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N Retén Anillo de bloqueo Distanciador Rodamiento Chaveta Rodamiento Tornillo DE n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 MCX 02 A41 .... A61 VERIFICAR 01N-07N 01N-07N 07N 01N 01N 01N-07N 1 01N-07N .... + 01 02 03 - BESCHREIBUNG Gehäuse Abtriebswelle Zahnrad Ritzel 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N Dichtung Sicherungsring Distanzring Wälzlager Passfeder Wälzlager Schraube DK MCX 02 A41 .... A61 .... + 01 02 03 - BESKRIVELSE Hus Udgangsaksel Gear Drev 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N Olietætningsring Stopring Afstandsskive Leje Feder Leje Snekke FR n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 MCX 02 A41 .... A61 ÜBERPRÜFEN 01N-07N 01N-07N 07N 01N 01N 01N-07N 1 01N-07N .... + 01 02 03 - DESCRIPTION Carter Arbre de sortie Engranage Pignon 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N Bague d'étanchéité Bague d'arrêt Entretoise Roulement Clavette Roulement Vis CN n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 MCX BEKRÆFT 01N-07N 01N-07N 07N 01N 01N 01N-07N 1 01N-07N 02 A41 .... A61 .... + 01 02 03 - 详图 外壳 出口轴 齿轮 行星齿轮 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 密封环 制动环 隔离件 轴承 簧片 轴承 螺钉 n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 VERIFIER 01N-07N 01N-07N 07N 01N 01N 01N-07N 1 01N-07N RU n4 n5 品目表1 1 5 MCX 核实 01N-07N 01N-07N 07N 01N 01N 01N-07N 1 01N-07N 02 A41 .... A61 .... + 01 02 03 - ДЕТАЛИ Каркас Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо 01N Уплотнительное кольцо 02N Стопорное кольцо, 03N Распорная втулка 04N Подшипник 05N Язычок 06N Подшипник 07N Болт n4 n5 ЕД. ТАБЛ.1 1 5 ПРОВЕРИТЬ 01N-07N 01N-07N 07N 01N 01N 01N-07N 1 01N-07N 17 CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG IT MCX 02 MCX 02 041 .... 121 .... 01 + PARTICOLARI Carcassa n4 KIT ITEM TAB.1 VERIFICARE 13N-14N 6 13N 1 5 14N 14N 14N 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 01N 02 Kit Flangia di uscita 14N 03 Albero di uscita 04 Ingranaggio 05 Distanziale 06 Targhetta Pignone 01N Vite 02N Cuscinetto 03N Cuscinetto 04N Anello di arresto 05N Anello di arresto 06N Anello di arresto 07N Distanziale 08N Linguetta 09N Linguetta 10N Tappo di chiusura 11N Tappo di livello 12N Guarnizione per tappo 13N Spina 14N Anello di tenuta 15N Anello di arresto 04 03N 07N 10N 12N 01 15N 02N 05 n5 14N 12N 12N 06N EN 05N 06 MCX 11N 02 041 .... 121 .... 12N 01 12N 10N 04N 09N 02 03 08N 01N 14N 18 12N + DESCRIPTION Casing n4 KIT 03 04 05 06 - Output flange kit 01N 14N Low speed shaft Gear Spacer Nameplate Pinion 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N Screw Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Spacer Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Pin Oil seal Stop ring 02 n5 ITEM TAB.1 VERIFY 13N-14N 6 13N 1 5 14N 14N 14N 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 12N 12N ES MCX 02 041 .... 121 DE .... 01 n4 DESCRIPCIÓN Carcasa KIT 03 04 05 06 - 01N Kit brida de salida 14N Eje de salida Engranaje Distanciador Tarjeta Piñón 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N Tornillo Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Pasador Retén Anillo de bloqueo 02 n5 ITEM TAB.1 MCX 02 041 .... 121 .... 02 041 .... 121 02 Udgangsflange 03 04 05 06 - Udgangsaksel Gear Afstandsskive Typeskilt Drev 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N KIT 01 6 13N 02 1 5 14N 14N 14N 03 04 05 06 - 01N Abtriebsflansch-Kit 14N Abtriebswelle Zahnrad Distanzring Typenschild Ritzel 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N Schraube Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Stift Dichtung Sicherungsring 14N 12N 12N n4 BESKRIVELSE Hus BESCHREIBUNG Gehäuse n4 n5 ITEM TAB.1 MCX 02 041 .... 121 .... KIT 01N 14N Snekke Leje Leje Stopring Stopring Stopring Afstandsskive Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Pin Olietætningsring Stopring n5 MCX 02 041 .... 121 .... 01 详图 外壳 6 13N 02 出口法兰套件 1 5 14N 14N 14N 03 04 05 06 - 出口轴 齿轮 隔离件 铭牌 行星齿轮 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 12N 12N 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 螺钉 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 隔离件 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 销钉 密封环 制动环 n4 01 6 13N 02 1 5 14N 14N 14N 03 Arbre de sortie 04 Engranage 05 Entretoise 06 Plaque d'identification Pignon 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N DESCRIPTION Carter KIT ITEM TAB.1 VERIFIER 13N-14N 6 13N 1 5 14N 14N 14N 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 01N Kit bride de sortie 14N 01N Vis 02N Roulement 03N Roulement 04N Bague d'arrêt 05N Bague d'arrêt 06N Bague d'arrêt 07N Entretoise 08N Clavette 09N Clavette 10N Bouchon 11N Bouchon de niveau 12N Protection pour arbre 13N Goupille 14N Bague d'étanchéité 15N Bague d'arrêt 14N 12N 12N n5 14N 12N 12N RU + BEKRÆFT 13N-14N ITEM TAB.1 + ÜBERPRÜFEN 13N-14N CN .... 01 + VERIFICAR 13N-14N DK MCX FR n4 套件 01N 14N n5 MCX 02 041 .... 121 .... + 核实 13N-14N 01 6 13N 02 1 5 14N 14N 14N 03 04 05 06 - ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас 01N Комплект выходного фланца 14N Выходной вал Зубчатое колесо Распорная втулка Заводская табличка Зубчатое колесо 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N Болт Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Распорная втулка Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Прокладка для заглушки Шпилька Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо, 品目表1 14N 12N 12N n4 n5 ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 13N-14N 6 13N 1 5 14N 14N 14N 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 12N 12N 19 CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG IT MCX 03 MCX 03 041 .... 121 .... 01 02 03 04 05 06 04 07N 03N 10N 01 02N 05 06N KIT n5 ITEM TAB.1 VERIFICARE 13N-14N 6 13N 1 5 14N 14N 14N 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 01N Kit Flangia di uscita 14N Albero di uscita Ingranaggio Distanziale Targhetta Pignone 14N 12N 12N EN 05N 06 MCX 11N 03 041 .... 121 .... + n4 n5 12N 12N 10N 04N 09N 02 03 01 01N 12N DESCRIPTION Casing KIT 03 04 05 06 - Output flange kit 01N 14N Low speed shaft Gear Spacer Nameplate Pinion 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N Screw Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Spacer Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Pin Oil seal Stop ring 02 08N 14N 20 PARTICOLARI Carcassa n4 01N Vite 02N Cuscinetto 03N Cuscinetto 04N Anello di arresto 05N Anello di arresto 06N Anello di arresto 07N Distanziale 08N Linguetta 09N Linguetta 10N Tappo di chiusura 11N Tappo di livello 12N Guarnizione per tappo 13N Spina 14N Anello di tenuta 15N Anello di arresto 12N 15N + ITEM TAB.1 VERIFY 13N-14N 6 13N 1 5 14N 14N 14N 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 12N 12N ES MCX 03 041 .... 121 .... 01 DE + DESCRIPCIÓN Carcasa n4 KIT 03 04 05 06 - 01N Kit brida de salida 14N Eje de salida Engranaje Distanciador Tarjeta Piñón 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N Tornillo Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Pasador Retén Anillo de bloqueo 02 n5 ITEM TAB.1 MCX 03 041 .... 121 .... 03 041 .... 121 .... BESKRIVELSE Hus 02 Udgangsflange 03 04 05 06 - Udgangsaksel Gear Afstandsskive Typeskilt Drev 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N BESCHREIBUNG Gehäuse n4 KIT 01 6 13N 02 1 5 14N 14N 14N 03 04 05 06 - 01N Abtriebsflansch-Kit 14N Abtriebswelle Zahnrad Distanzring Typenschild Ritzel 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N Schraube Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Stift Dichtung Sicherungsring 14N 12N 12N n5 ITEM TAB.1 MCX 03 041 .... 121 .... n4 KIT 01N 14N Snekke Leje Leje Stopring Stopring Stopring Afstandsskive Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Pin Olietætningsring Stopring n5 MCX 03 041 .... 121 .... 01 详图 外壳 6 13N 02 出口法兰套件 1 5 14N 14N 14N 03 04 05 06 - 出口轴 齿轮 隔离件 铭牌 行星齿轮 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 12N 12N 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 螺钉 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 隔离件 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 销钉 密封环 制动环 n4 01 6 13N 02 1 5 14N 14N 14N 03 Arbre de sortie 04 Engranage 05 Entretoise 06 Plaque d'identification Pignon 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N DESCRIPTION Carter KIT ITEM TAB.1 VERIFIER 13N-14N 6 13N 1 5 14N 14N 14N 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 01N Kit bride de sortie 14N 01N Vis 02N Roulement 03N Roulement 04N Bague d'arrêt 05N Bague d'arrêt 06N Bague d'arrêt 07N Entretoise 08N Clavette 09N Clavette 10N Bouchon 11N Bouchon de niveau 12N Protection pour arbre 13N Goupille 14N Bague d'étanchéité 15N Bague d'arrêt 14N 12N 12N n5 14N 12N 12N RU + BEKRÆFT 13N-14N ITEM TAB.1 + ÜBERPRÜFEN 13N-14N CN + 01 + VERIFICAR 13N-14N DK MCX FR n4 套件 01N 14N n5 MCX 03 041 .... 121 .... + 核实 13N-14N 01 6 13N 02 1 5 14N 14N 14N 03 04 05 06 - ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас 01N Комплект выходного фланца 14N Выходной вал Зубчатое колесо Распорная втулка Заводская табличка Зубчатое колесо 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N Болт Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Распорная втулка Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Прокладка для заглушки Шпилька Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо, 品目表1 14N 12N 12N n4 n5 ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 13N-14N 6 13N 1 5 14N 14N 14N 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 12N 12N 21 TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ IT MCX 04 MCX 04 041 .... 121 .... 01 02 03 04 05 06 01 06N 05N 13N KIT n5 ITEM TAB.1 VERIFICARE 14N 1 5 14N 14N 14N 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 01N 01N Vite 02N Cuscinetto 03N Cuscinetto 04N Anello di arresto 05N Anello di arresto 06N Anello di arresto 07N Distanziale 08N Linguetta 09N Linguetta 10N Tappo di chiusura 11N Tappo di livello 12N Tappo di sfiato 13N Guarnizione per tappo 14N Anello di tenuta 15N Anello di arresto 07N 11N 15N 03N 04 02N 05 04N 09N 14N 13N 13N 13N EN MCX 04 041 .... 121 .... 08N 10N PARTICOLARI Carcassa Kit Piede Albero di uscita Ingranaggio Distanziale Targhetta Pignone n4 12N 13N 06 + 13N 03 14N 01 02 03 04 05 06 - + DESCRIPTION Casing Foot Kit Low speed shaft Gear Spacer Nameplate Pinion n4 KIT 01N n5 ITEM TAB.1 VERIFY 14N 1 5 14N 14N 14N 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 02 01N 22 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N Screw Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Spacer Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Breather plug Oil seal Stop ring 14N 13N 13N 13N ES MCX 04 041 .... 121 .... 01 02 03 04 05 06 - 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N DE + DESCRIPCIÓN Carcasa Kit pata Eje de salida Engranaje Distanciador Tarjeta Piñón n4 KIT n5 MCX ITEM TAB.1 VERIFICAR 14N 1 5 14N 14N 14N 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 01N Tornillo Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Respiradero Junta para tapón Retén Anillo de bloqueo 04 041 .... 121 .... 01 02 03 04 05 06 - 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 14N 13N 13N 13N DK MCX 04 041 .... 121 .... 01 02 03 04 05 06 - 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N + BESCHREIBUNG Gehäuse Füßen Kit Abtriebswelle Zahnrad Distanzring Typenschild Ritzel n4 KIT n5 MCX ITEM TAB.1 ÜBERPRÜFEN 14N 1 5 14N 14N 14N 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 01N Schraube Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Entlüftungsschraube Schraubendichtung Dichtung Sicherungsring 04 041 .... 121 .... n4 KIT 01N Snekke Leje Leje Stopring Stopring Stopring Afstandsskive Feder Feder Prop Oliestandsglas Udluftningsskrue Lukkeskrue Olietætningsring Stopring n5 ITEM TAB.1 MCX BEKRÆFT 14N 1 5 14N 14N 14N 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 13N 13N 13N 04 041 .... 121 .... 01 02 03 04 05 06 - 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 螺钉 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 隔离件 簧片 簧片 封盖 油位塞 通气孔盖 封盖的垫片 密封环 制动环 n4 ITEM TAB.1 VERIFIER 14N 1 5 14N 14N 14N 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 01N Vis 02N Roulement 03N Roulement 04N Bague d'arrêt 05N Bague d'arrêt 06N Bague d'arrêt 07N Entretoise 08N Clavette 09N Clavette 10N Bouchon 11N Bouchon de niveau 12N Bouchon d’évent 13N Protection pour arbre 14N Bague d'étanchéité 15N Bague d'arrêt 14N 13N 13N 13N n5 14N 13N 13N 13N RU + 详图 外壳 支脚套件 出口轴 齿轮 隔离件 铭牌 行星齿轮 + DESCRIPTION KIT 01 Carter 02 Kit patte 01N 03 Arbre de sortie 04 Engranage 05 Entretoise 06 Plaque d'identification Pignon CN + BESKRIVELSE Hus Fødder Kit Udgangsaksel Gear Afstandsskive Typeskilt Drev FR n4 套件 01N n5 MCX 品目表1 核实 14N 1 5 14N 14N 14N 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 13N 13N 13N 04 041 .... 121 .... + ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ 01 Каркас 02 Комплект ножки 01N 03 Выходной вал 04 Зубчатое колесо 05 Распорная втулка 06 Заводская табличка - Зубчатое колесо 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N Болт Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Распорная втулка Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Заглушка отверстия Прокладка для заглушки Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо, n4 n5 ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 14N 1 5 14N 14N 14N 10 14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 13N 13N 13N 23 TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 11N 08N IT MCX 05 MCX 05 A32 A33 .... A62 A63 04 13N (*) (*) 07N 12N 04N 05N (*) 05 09N 10N 06N .... + 01 02 03 04 05 06 - PARTICOLARI Carcassa Coperchio Albero di uscita Ingranaggio Pignone lento Ingranaggio Pignone 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto O-Ring Linguetta Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Distanziale Cuscinetto Vite Vite Dado n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 5 5 VERIFICARE 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N EN MCX 02N 01N 24 03 06 03N 01 02 A32-A33 A42-A43 A52-A53 A62-A63 (*) 07N 05=Z10 OK 05=Z10 OK NO NO (*) 08N 05=Z10 OK 05=Z10 OK 05=Z10 OK NO (*) 09N NO NO 05=Z10 OK NO 05 A32 A33 .... A62 A63 .... + 01 02 03 04 05 06 - DESCRIPTION Casing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Pinion 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N Oil seal Bearing Bearing O-ring Key Bearing Stop ring Stop ring Spacer Bearing Screw Screw Nut n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 5 5 VERIFY 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N ES MCX 05 A32 A33 .... A62 A63 .... + 01 02 03 04 05 06 - DESCRIPCIÓN Carcasa Tapeta Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Piñón 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N Retén Rodamiento Rodamiento O-ring Chaveta Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Rodamiento Tornillo Tornillo Tuerca DE n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 5 5 MCX 05 A32 A33 .... A62 A63 VERIFICAR 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N .... 01 02 03 04 05 06 - BESCHREIBUNG Gehäuse Deckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Ritzel 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N Dichtung Wälzlager Wälzlager O-Rung Passfeder Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Wälzlager Schraube Schraube Mutter DK MCX 05 A32 A33 .... A62 A63 .... + 01 02 03 04 05 06 - BESKRIVELSE Hus Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Drev 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N Olietætningsring Leje Leje O-ring Feder Leje Stopring Stopring Afstandsskive Leje Snekke Snekke Møtrik + FR n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 5 5 MCX 05 A32 A33 .... A62 A63 ÜBERPRÜFEN 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N .... 01 02 03 04 05 06 - DESCRIPTION Carter Couvercle Arbre de sortie Engranage Pignon Engranage Pignon 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N Bague d'étanchéité Roulement Roulement Joint torique Clavette Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Entretoise Roulement Vis Vis Ecrou CN n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 5 5 MCX BEKRÆFT 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 05 A32 A33 .... A62 A63 .... + 01 02 03 04 05 06 - 详图 外壳 封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮松了 齿轮 行星齿轮 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 密封环 轴承 轴承 O-型圈 簧片 轴承 制动环 制动环 隔离件 轴承 螺钉 螺钉 螺母 + n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 5 5 VERIFIER 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N RU n4 n5 品目表1 1 5 5 5 MCX 核实 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 05 A32 A33 .... A62 A63 .... + ДЕТАЛИ 01 Каркас 02 Крышка 03 Выходной вал 04 Зубчатое колесо 05 Медленное зубчатое кольцо 06 Зубчатое колесо Зубчатое колесо 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Уплотнительное кольцо Язычок Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Распорная втулка Подшипник Болт Болт Гайка n4 n5 ЕД. ТАБЛ.1 1 5 5 5 ПРОВЕРИТЬ 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 25 TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG 07N 08 CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ IT MCX 05 03 12N 06 07 04N 18N 12 11 01N 02 01 13N 15N 09N 16N 20N (*) 10N 04 08N 10 06N 13N 15N 17N 14N 15N 13N 03N 05 09 02N 19N (*) (*) 19N 26 Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140 (*) 20N 05 032 .... 142 .... 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 - 05N 11N MCX Solo posizione di montaggio V5 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V5安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140 + PARTICOLARI Carcassa Coperchio di chiusura Albero di uscita Ingranaggio Pignone Ingranaggio Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Targhetta Targhetta Pignone 01N Vite 02N Cuscinetto 03N Cuscinetto 04N Cuscinetto 05N Cuscinetto 06N Anello di arresto 07N Anello di arresto 08N Anello di arresto 09N Anello di arresto 10N Linguetta 11N Linguetta 12N Linguetta 13N Tappo di chiusura 14N Tappo di livello 15N Guarnizione per tappo 16N Anello di tenuta 17N Cappellotto 18N Nilos 19N Nilos 20N Anello di tenuta Linguetta n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 5 5 VERIFICARE 16N-17N 11 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N ES MCX 05 032 .... 142 .... + 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 - DESCRIPCIÓN Carcasa Tapa de cierre Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Tarjeta Tarjeta Piñón 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N - Tornillo Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Retén Tapeta Nilos Nilos Retén Chaveta DE n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 5 5 MCX VERIFICAR 16N-17N 11 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N 05 032 .... 142 .... + 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 - BESCHREIBUNG Gehäuse Verschlussdeckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Typenschild Typenschild Ritzel 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N - Schraube Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Dichtung Deckel Nilos Nilos Dichtung Passfeder FR n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 5 5 MCX ÜBERPRÜFEN 16N-17N 11 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N 05 032 .... 142 .... 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 - + DESCRIPTION Carter couvercle de fermeture Arbre de sortie Engranage Pignon Engranage Entretoise Entretoise Entretoise Entretoise Plaque d'identification Plaque d'identification Pignon 01N Vis 02N Roulement 03N Roulement 04N Roulement 05N Roulement 06N Bague d'arrêt 07N Bague d'arrêt 08N Bague d'arrêt 09N Bague d'arrêt 10N Clavette 11N Clavette 12N Clavette 13N Bouchon 14N Bouchon de niveau 15N Protection pour arbre 16N Bague d'étanchéité 17N Couvercle 18N Nilos 19N Nilos 20N Bague d'étanchéité Clavette n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 5 5 VERIFIER 16N-17N 11 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N 27 TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG 07N 08 CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ EN MCX 05 05N 11N 03 12N 06 07 04N 18N 12 11 01N 02 01 13N 15N 09N 16N 20N (*) 10N 04 08N 10 06N 13N 15N 17N 14N 15N 13N 03N 05 09 02N 19N (*) (*) 19N 28 Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140 (*) 20N Solo posizione di montaggio V5 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V5安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140 MCX 05 032 .... 142 .... + 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 - DESCRIPTION Casing Closing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Spacer Spacer Spacer Spacer Nameplate Nameplate Pinion 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N - Screw Bearing Bearing Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Oil seal Cap Nilos Nilos Oil seal Key n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 5 5 VERIFY 16N-17N 11 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N DK MCX 05 032 .... 142 .... + 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 - BESKRIVELSE Hus Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Typeskilt Typeskilt Drev 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N - Snekke Leje Leje Leje Leje Stopring Stopring Stopring Stopring Feder Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Olietætningsring Låg Nilos Nilos Olietætningsring Feder CN n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 5 5 MCX BEKRÆFT 16N-17N 11 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N 05 032 .... 142 .... + 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 - 详图 外壳 封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮 齿轮 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 铭牌 铭牌 行星齿轮 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N - 螺钉 轴承 轴承 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 密封环 封盖 轴承盖 轴承盖 密封环 簧片 RU n4 n5 品目表1 1 5 5 5 MCX 核实 16N-17N 11 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N 05 032 .... 142 .... 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 - + ДЕТАЛИ Каркас Запорная крышка Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Заводская табличка Заводская табличка Зубчатое колесо 01N Болт 02N Подшипник 03N Подшипник 04N Подшипник 05N Подшипник 06N Стопорное кольцо, 07N Стопорное кольцо, 08N Стопорное кольцо, 09N Стопорное кольцо, 10N Язычок 11N Язычок 12N Язычок 13N Запорная заглушка 14N Заглушка уровня 15N Прокладка для заглушки 16N Уплотнительное кольцо 17N Колпачок 18N Nilos 19N Nilos 20N Уплотнительное кольцо Язычок n4 n5 ЕД. ТАБЛ.1 1 5 5 5 ПРОВЕРИТЬ 16N-17N 11 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N 29 TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG 12N 10 CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ IT MCX 05 03 19N 06 09 07N 25N 17 15 01N 02 01 22N 20N 02N 16 23N 15N 08 14N 11 11N 27N 06N (*) 13N 17N 16N 07 14 05N 10N 09N 20N 22N 21N 22N 22N 20N 04N 04 24N 12 05 13 03N 26N (*) (*) 26N 30 Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140 (*) 27N 05 033 .... 143 .... 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 - 08N 18N MCX Solo posizione di montaggio V5 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V5安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140 + PARTICOLARI Carcassa Coperchio di chiusura Albero di uscita Ingranaggio Pignone Ingranaggio Pignone Ingranaggio Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Targhetta Rondella Targhetta Pignone 01N Vite 02N Vite 03N Cuscinetto 04N Cuscinetto 05N Cuscinetto 06N Cuscinetto 07N Cuscinetto 08N Cuscinetto 09N Anello di arresto 10N Anello di arresto 11N Anello di arresto 12N Anello di arresto 13N Anello di arresto 14N Anello di arresto 15N Anello di arresto 16N Linguetta 17N Linguetta 18N Linguetta 19N Linguetta 20N Tappo di chiusura 21N Tappo di livello 22N Guarnizione per tappo 23N Anello di tenuta 24N Cappellotto 25N Nilos 26N Nilos 27N Anello di tenuta Linguetta n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 5 5 5 5 VERIFICARE 23N-24N 15 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 22N 22N ES MCX 05 033 .... 143 .... + 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 - DESCRIPCIÓN Carcasa Tapa de cierre Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Piñón Engranaje Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Tarjeta Arandela Tarjeta Piñón 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N - Tornillo Tornillo Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Retén Tapeta Nilos Nilos Retén Chaveta DE n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 5 5 5 5 MCX VERIFICAR 23N-24N 15 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 22N 22N 05 033 .... 143 .... + 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 - BESCHREIBUNG Gehäuse Verschlussdeckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Ritzel Zahnrad Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Typenschild Scheibe Typenschild Ritzel 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N - Schraube Schraube Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Dichtung Deckel Nilos Nilos Dichtung Passfeder FR n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 5 5 5 5 MCX ÜBERPRÜFEN 23N-24N 15 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 22N 22N 05 033 .... 143 .... 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 - + DESCRIPTION Carter Couvercle de fermeture Arbre de sortie Engranage Pignon Engranage Pignon Engranage Entretoise Entretoise Entretoise Entretoise Entretoise Entretoise Plaque d'identification Rondelle Plaque d'identification Pignon 01N Vis 02N Vis 03N Roulement 04N Roulement 05N Roulement 06N Roulement 07N Roulement 08N Roulement 09N Bague d'arrêt 10N Bague d'arrêt 11N Bague d'arrêt 12N Bague d'arrêt 13N Bague d'arrêt 14N Bague d'arrêt 15N Bague d'arrêt 16N Clavette 17N Clavette 18N Clavette 19N Clavette 20N Bouchon 21N Bouchon de niveau 22N Protection pour arbre 23N Bague d'étanchéité 24N Couvercle 25N Nilos 26N Nilos 27N Bague d'étanchéité Clavette n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 5 5 5 5 VERIFIER 23N-24N 15 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 22N 22N 31 TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG 12N 10 CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ EN MCX 05 08N 18N 03 19N 06 09 07N 25N 17 15 01N 02 01 22N 20N 02N 16 23N 15N 08 14N 11 11N 27N 06N (*) 13N 17N 16N 07 14 05N 10N 09N 20N 22N 21N 22N 22N 20N 04N 04 24N 12 05 13 03N 26N (*) (*) 26N 32 Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140 (*) 27N Solo posizione di montaggio V5 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V5安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140 MCX 05 033 .... 143 .... + 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 - DESCRIPTION Casing Closing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Pinion Gear Spacer Spacer Spacer Spacer Spacer Spacer Nameplate Washer Nameplate Pinion 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N - Screw Screw Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Oil seal Cap Nilos Nilos Oil seal Key n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 5 5 5 5 VERIFY 23N-24N 15 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 22N 22N DK MCX 05 033 .... 143 .... + 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 - BESKRIVELSE Hus Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Drev Gear Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Typeskilt Spændskive Typeskilt Drev 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N - Snekke Snekke Leje Leje Leje Leje Leje Leje Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Feder Feder Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Olietætningsring Låg Nilos Nilos Olietætningsring Feder CN n4 n5 ITEM TAB.1 1 5 5 5 5 5 MCX BEKRÆFT 23N-24N 15 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 22N 22N 05 033 .... 143 .... + 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 - 详图 外壳 封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮 齿轮 行星齿轮 齿轮 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 铭牌 垫圈 铭牌 行星齿轮 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N - 螺钉 螺钉 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 密封环 封盖 轴承盖 轴承盖 密封环 簧片 RU n4 n5 品目表1 1 5 5 5 5 5 MCX 核实 23N-24N 15 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 22N 22N 05 033 .... 143 .... 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 - + ДЕТАЛИ Каркас Запорная крышка Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Заводская табличка Шайба Заводская табличка Зубчатое колесо 01N Болт 02N Болт 03N Подшипник 04N Подшипник 05N Подшипник 06N Подшипник 07N Подшипник 08N Подшипник 09N Стопорное кольцо, 10N Стопорное кольцо, 11N Стопорное кольцо, 12N Стопорное кольцо, 13N Стопорное кольцо, 14N Стопорное кольцо, 15N Стопорное кольцо, 16N Язычок 17N Язычок 18N Язычок 19N Язычок 20N Запорная заглушка 21N Заглушка уровня 22N Прокладка для заглушки 23N Уплотнительное кольцо 24N Колпачок 25N Nilos 26N Nilos 27N Уплотнительное кольцо Язычок n4 n5 ЕД. ТАБЛ.1 1 5 5 5 5 5 ПРОВЕРИТЬ 23N-24N 15 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 24N 22N 22N 33 TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG IT CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ MCX 06 MCX 06 A32 A33 .... A62 A63 (*) 08N 14N 04 13N (*) 07N (*) 05 09N 12N 04N 05N 10N 11N 06N .... + 01 02 03 04 05 06 - PARTICOLARI Carcassa Coperchio Albero di uscita Ingranaggio Pignone lento Ingranaggio Pignone 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto O-Ring Linguetta Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Distanziale Cuscinetto Spina Vite Dado Vite n4 n5 ITEM TAB.1 2 1 5 5 5 VERIFICARE 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N EN MCX 02N 01N 34 03 06 03N 06 A32 A33 .... A62 A63 .... 01 02 03 04 05 06 - DESCRIPTION Casing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Pinion 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N Oil seal Bearing Bearing O-ring Key Bearing Stop ring Stop ring Spacer Bearing Pin Screw Nut Screw 01 02 A32-A33 A42-A43 A52-A53 A62-A63 (*) 07N 05=Z10 OK 05=Z10 OK NO NO (*) 08N 05=Z10 OK 05=Z10 OK 05=Z10 OK NO (*) 09N NO NO 05=Z10 OK NO + n4 n5 ITEM TAB.1 2 1 5 5 5 VERIFY 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N ES MCX 06 A32 A33 .... A62 A63 .... + 01 02 03 04 05 06 - DESCRIPCIÓN Carcasa Tapeta Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Piñón 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N Retén Rodamiento Rodamiento O-ring Chaveta Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Rodamiento Pasador Tornillo Tuerca Tornillo DE n4 n5 ITEM TAB.1 2 1 5 5 5 MCX 06 A32 A33 .... A62 A63 VERIFICAR 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N .... 01 02 03 04 05 06 - BESCHREIBUNG Gehäuse Deckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Ritzel 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N Dichtung Wälzlager Wälzlager O-Rung Passfeder Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Wälzlager Stift Schraube Mutter Schraube DK MCX 06 A32 A33 .... A62 A63 .... + 01 02 03 04 05 06 - BESKRIVELSE Hus Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Drev 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N Olietætningsring Leje Leje O-ring Feder Leje Stopring Stopring Afstandsskive Leje Pin Snekke Møtrik Snekke + FR n4 n5 ITEM TAB.1 2 1 5 5 5 MCX 06 A32 A33 .... A62 A63 ÜBERPRÜFEN 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N .... 01 02 03 04 05 06 - DESCRIPTION Carter Couvercle Arbre de sortie Engranage Pignon Engranage Pignon 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N Bague d'étanchéité Roulement Roulement Joint torique Clavette Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Entretoise Roulement Goupille Vis Ecrou Vis CN n4 n5 ITEM TAB.1 2 1 5 5 5 MCX BEKRÆFT 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 06 A32 A33 .... A62 A63 .... + 01 02 03 04 05 06 - 详图 外壳 封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮松了 齿轮 行星齿轮 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 密封环 轴承 轴承 O-型圈 簧片 轴承 制动环 制动环 隔离件 轴承 销钉 螺钉 螺母 螺钉 + n4 n5 ITEM TAB.1 2 1 5 5 5 VERIFIER 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N RU n4 n5 品目表1 2 1 5 5 5 MCX 核实 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 06 A32 A33 .... A62 A63 .... + ДЕТАЛИ 01 Каркас 02 Крышка 03 Выходной вал 04 Зубчатое колесо 05 Медленное зубчатое кольцо 06 Зубчатое колесо Зубчатое колесо 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Уплотнительное кольцо Язычок Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Распорная втулка Подшипник Шпилька Болт Гайка Болт n4 n5 ЕД. ТАБЛ.1 2 1 5 5 5 ПРОВЕРИТЬ 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 35 TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ IT MCX 06 MCX 06 032 .... 142 .... 01 08N 09 06N 12N 04 13N 07 08 05N 20N 13 12 03 01 02N 16N 14N 18N 17N 22N 10N (*) 02 01N 05 09N 11 14N 16N 15N 16N 14N 07N 04N 19N 11N 06 10 03N 21N (*) (*) 21N 36 Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140 (*) 22N Solo posizione di montaggio V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140 + PARTICOLARI Carcassa 02 Kit Flangia di uscita 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 - Coperchio di chiusura Albero di uscita Ingranaggio Pignone Ingranaggio Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Targhetta Targhetta Pignone 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N - n4 n5 KIT ITEM TAB.1 01N 17N VERIFICARE 17N-18N-19N 6 17N Vite Vite Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Linguetta Linguetta Linguetta Tappo di chiusura Tappo di llivello Guarnizione per tappo Spina Anello di tenuta Cappellotto Nilos Nilos Anello di tenuta Linguetta 1 5 5 5 12 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N ES MCX 06 032 .... 142 .... + 01 DESCRIPCIÓN Carcasa 02 Kit brida de salida 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 - Tapa de cierre Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Tarjeta Tarjeta Piñón 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N - DE n4 n5 MCX 06 032 .... 142 .... + KIT ITEM TAB.1 01N 17N VERIFICAR 17N-18N-19N 01 BESCHREIBUNG Gehäuse 6 17N 02 Abtriebsflansch-Kit 12 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 - Verschlussdeckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Typenschild Typenschild Ritzel Tornillo Tornillo Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Pasador Retén Tapeta Nilos Nilos Retén Chaveta 1 5 5 5 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N - FR n4 n5 MCX 06 032 .... 142 .... + KIT ITEM TAB.1 01N 17N ÜBERPRÜFEN 17N-18N-19N 01 DESCRIPTION Carter 6 17N 02 Kit bride de sortie Schraube Schraube Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Stift Dichtung Deckel Nilos Nilos Dichtung Passfeder 1 5 5 5 12 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N 03 Couvercle de fermeture 04 Arbre de sortie 05 Engranage 06 Pignon 07 Engranage 08 Entretoise 09 Entretoise 10 Entretoise 11 Entretoise 12 Plaque d'identification 13 Plaque d'identification Pignon 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N - n4 n5 KIT ITEM TAB.1 01N 17N VERIFIER 17N-18N-19N 6 17N Vis Vis Roulement Roulement Roulement Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Clavette Clavette Clavette Bouchon Bouchon de niveau Protection pour arbre Goupille Bague d'étanchéité Couvercle Nilos Nilos Bague d'étanchéité Clavette 1 5 5 5 12 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N 37 TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG 08N 09 CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ EN MCX 06 06N 12N 04 13N 07 08 05N 20N 13 12 03 01 02N 16N 14N 18N 17N 22N 10N (*) 02 01N 05 09N 11 14N 16N 15N 16N 14N 07N 04N 19N 11N 06 10 03N 21N (*) (*) 21N 38 Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140 (*) 22N Solo posizione di montaggio V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140 MCX 06 032 .... 142 .... + 01 DESCRIPTION Casing 02 Output flange kit 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 - Closing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Spacer Spacer Spacer Spacer Nameplate Nameplate Pinion 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N - Screw Screw Bearing Bearing Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Pin Oil seal Cap Nilos Nilos Oil seal Key n4 n5 KIT ITEM TAB.1 01N 17N VERIFY 17N-18N-19N 6 17N 1 5 5 5 12 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N DK MCX 06 032 .... 142 .... + 01 BESKRIVELSE Hus 02 Udgangsflange 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 - Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Typeskilt Typeskilt Drev 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N - CN Snekke Snekke Leje Leje Leje Leje Stopring Stopring Stopring Stopring Feder Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Pin Olietætningsring Låg Nilos Nilos Olietætningsring Feder n4 n5 MCX 06 032 .... 142 .... + KIT ITEM TAB.1 01N 17N BEKRÆFT 17N-18N-19N 01 详图 外壳 6 17N 02 出口法兰套件 12 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 - 封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮 齿轮 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 铭牌 铭牌 行星齿轮 1 5 5 5 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N - RU 螺钉 螺钉 轴承 轴承 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 销钉 密封环 封盖 轴承盖 轴承盖 密封环 簧片 n4 n5 MCX 06 032 .... 142 .... + 套件 品目表1 01N 17N 核实 17N-18N-19N 01 6 17N 02 12 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 - ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас 01N Комплект выходного фланца 17N Запорная крышка Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Заводская табличка Заводская табличка Зубчатое колесо 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N - Болт Болт Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Язычок Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Прокладка для заглушки Шпилька Уплотнительное кольцо Колпачок Nilos Nilos Уплотнительное кольцо Язычок 1 5 5 5 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N n4 n5 ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 17N-18N-19N 6 17N 1 5 5 5 19N 19N 12 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N 39 CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG IT MCX 06 MCX 06 033 .... 143 .... 01 13N 11 09N 19N 04 20N 07 10 08N 27N 18 16 02N 03 01 23N 21N 25N 24N (*) 17 16N 09 15N 12 12N 07N 02 14N 01N 18N 08 17N 06N 11N 21N 23N 22N 23N 21N 15 05N 10N 05 26N 13 06 14 04N 28N (*) 40 PARTICOLARI Carcassa 02 Kit Flangia di uscita 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 - Coperchio di chiusura Albero di uscita Ingranaggio Pignone Ingranaggio Pignone Ingranaggio Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Targhetta Rondella Targhetta Pignone n4 n5 KIT ITEM TAB.1 01N 24N VERIFICARE 24N-25N-26N 6 24N 1 5 5 5 5 5 16 26N 26N 26N 26N 26N 29N 03N (*) 28N + Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140 (*) 29N Solo posizione di montaggio V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N - Vite Vite Vite Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Linguetta Linguetta Linguetta Linguetta Tappo di chiusura Tappo di livello Guarnizione per tappo Spina Anello di tenuta Cappellotto Nilos Nilos Anello di tenuta Linguetta 26N 26N 26N 26N 26N 26N 23N 23N ES MCX 06 033 .... 143 .... + 01 DESCRIPCIÓN Carcasa 02 Kit brida de salida 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 - Tapa de cierre Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Piñón Engranaje Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Tarjeta Arandela Tarjeta Piñón 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N - DE n4 n5 MCX 06 033 .... 143 .... + KIT ITEM TAB.1 01N 24N VERIFICAR 24N-25N-26N 01 BESCHREIBUNG Gehäuse 6 24N 02 Abtriebsflansch-Kit 16 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 - Verschlussdeckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Ritzel Zahnrad Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Typenschild Scheibe Typenschild Ritzel Tornillo Tornillo Tornillo Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Pasador Retén Tapeta Nilos Nilos Retén Chaveta 1 5 5 5 5 5 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 23N 23N 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N - FR n4 n5 MCX 06 033 .... 143 .... + KIT ITEM TAB.1 01N 24N ÜBERPRÜFEN 24N-25N-26N 01 DESCRIPTION Carter 6 24N 02 Kit bride de sortie Schraube Schraube Schraube Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Stift Dichtung Deckel Nilos Nilos Dichtung Passfeder 1 5 5 5 5 5 16 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 23N 23N 03 Couvercle de fermeture 04 Arbre de sortie 05 Engranage 06 Pignon 07 Engranage 08 Pignon 09 Engranage 10 Entretoise 11 Entretoise 12 Entretoise 13 Entretoise 14 Entretoise 15 Entretoise 16 Plaque d'identification 17 Rondelle 18 Plaque d'identification Pignon 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N - n4 n5 KIT ITEM TAB.1 01N 24N VERIFIER 24N-25N-26N 6 24N Vis Vis Vis Roulement Roulement Roulement Roulement Roulement Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Clavette Clavette Clavette Clavette Bouchon Bouchon de niveau Protection pour arbre Goupille Bague d'étanchéité Couvercle Nilos Nilos Bague d'étanchéité Clavette 1 5 5 5 5 5 16 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 23N 23N 41 CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG 13N 11 EN MCX 06 09N 19N 04 20N 07 10 08N 27N 18 16 02N 03 01 23N 21N 25N 24N (*) 17 16N 09 15N 12 12N 07N 02 14N 01N 18N 08 17N 06N 11N 21N 23N 22N 23N 21N 15 05N 10N 05 26N 13 06 14 04N 28N (*) 42 06 033 .... 143 .... + 01 DESCRIPTION Casing 02 Output flange kit 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 - Closing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Pinion Gear Spacer Spacer Spacer Spacer Spacer Spacer Nameplate Washer Nameplate Pinion n4 n5 KIT ITEM TAB.1 01N 24N VERIFY 24N-25N-26N 6 24N 1 5 5 5 5 5 16 26N 26N 26N 26N 26N 29N 03N (*) 28N MCX Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140 (*) 29N Solo posizione di montaggio V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N - Screw Screw Screw Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Pin Oil seal Cap Nilos Nilos Oil seal Key 26N 26N 26N 26N 26N 26N 23N 23N DK MCX 06 033 .... 143 .... + 01 BESKRIVELSE Hus 02 Udgangsflange 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 - Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Drev Gear Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Typeskilt Spændskive Typeskilt Drev 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N - CN Snekke Snekke Snekke Leje Leje Leje Leje Leje Leje Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Feder Feder Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Pin Olietætningsring Låg Nilos Nilos Olietætningsring Feder n4 KIT 01N 24N n5 ITEM TAB.1 6 1 5 5 5 5 5 MCX 06 033 .... 143 .... + BEKRÆFT 24N-25N-26N 01 详图 外壳 24N 02 出口法兰套件 16 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 - 封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮 齿轮 行星齿轮 齿轮 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 铭牌 垫圈 铭牌 行星齿轮 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 23N 23N 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N - RU 螺钉 螺钉 螺钉 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 销钉 密封环 封盖 轴承盖 轴承盖 密封环 簧片 n4 套件 01N 24N n5 品目表1 6 1 5 5 5 5 5 MCX 06 033 .... 143 .... + 核实 24N-25N-26N 01 24N 02 16 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 - ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас 01N Комплект выходного фланца 24N Запорная крышка Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Заводская табличка Шайба Заводская табличка Зубчатое колесо 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N - Болт Болт Болт Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Язычок Язычок Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Прокладка для заглушки Шпилька Уплотнительное кольцо Колпачок Nilos Nilos Уплотнительное кольцо Язычок 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 23N 23N n4 n5 ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 24N-25N-26N 6 24N 1 5 5 5 5 5 16 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 23N 23N 43 TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG IT CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ MCX 07 MCX 07 A32 A33 .... A62 A63 (*) 14N 08N 13N 04 (*) 07N (*) 05 09N 12N 04N 05N 10N 11N 06N .... + 01 02 03 04 05 06 - PARTICOLARI Carcassa Coperchio Albero di uscita Ingranaggio Pignone lento Ingranaggio Pignone 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto O-Ring Linguetta Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Distanziale Cuscinetto Spina Vite Dado Vite n4 n5 ITEM TAB.1 2 1 5 5 5 VERIFICARE 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N EN MCX 02N 01N 44 03 06 03N 01 02 A32-A33 A42-A43 A52-A53 A62-A63 (*) 07N 05=Z10 OK 05=Z10 OK NO NO (*) 08N 05=Z10 OK 05=Z10 OK 05=Z10 OK NO (*) 09N NO NO 05=Z10 OK NO 07 A32 A33 .... A62 A63 .... + 01 02 03 04 05 06 - DESCRIPTION Casing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Pinion 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N Oil seal Bearing Bearing O-ring Key Bearing Stop ring Stop ring Spacer Bearing Pin Screw Nut Screw n4 n5 ITEM TAB.1 2 1 5 5 5 VERIFY 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N ES MCX 07 A32 A33 .... A62 A63 .... + 01 02 03 04 05 06 - DESCRIPCIÓN Carcasa Tapeta Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Piñón 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N Retén Rodamiento Rodamiento O-ring Chaveta Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Rodamiento Pasador Tornillo Tuerca Tornillo DE n4 n5 ITEM TAB.1 2 1 5 5 5 MCX 07 A32 A33 .... A62 A63 VERIFICAR 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N .... 01 02 03 04 05 06 - BESCHREIBUNG Gehäuse Deckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Ritzel 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N Dichtung Wälzlager Wälzlager O-Rung Passfeder Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Wälzlager Stift Schraube Mutter Schraube DK MCX 07 A32 A33 .... A62 A63 .... + 01 02 03 04 05 06 - BESKRIVELSE Hus Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Drev 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N Olietætningsring Leje Leje O-ring Feder Leje Stopring Stopring Afstandsskive Leje Pin Snekke Møtrik Snekke + FR n4 n5 ITEM TAB.1 2 1 5 5 5 MCX 07 A32 A33 .... A62 A63 ÜBERPRÜFEN 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N .... n4 n5 ITEM TAB.1 2 1 5 5 5 MCX BEKRÆFT 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 07 .... + 01 02 03 04 05 06 - 详图 外壳 封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮松了 齿轮 行星齿轮 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 密封环 轴承 轴承 O-型圈 簧片 轴承 制动环 制动环 隔离件 轴承 销钉 螺钉 螺母 螺钉 n4 01 02 03 04 05 06 - DESCRIPTION Carter Couvercle Arbre de sortie Engranage Pignon Engranage Pignon 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N Bague d'étanchéité Roulement Roulement Joint torique Clavette Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Entretoise Roulement Goupille Vis Ecrou Vis CN A32 A33 .... A62 A63 + n5 ITEM TAB.1 VERIFIER 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N 2 1 5 5 5 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N RU n4 n5 品目表1 2 1 5 5 5 MCX 核实 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 07 A32 A33 .... A62 A63 .... + ДЕТАЛИ 01 Каркас 02 Крышка 03 Выходной вал 04 Зубчатое колесо 05 Медленное зубчатое кольцо 06 Зубчатое колесо Зубчатое колесо 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Уплотнительное кольцо Язычок Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Распорная втулка Подшипник Шпилька Болт Гайка Болт n4 n5 ЕД. ТАБЛ.1 2 1 5 5 5 ПРОВЕРИТЬ 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N 04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 45 CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG IT MCX 07 MCX 07 032 .... 142 .... 01 08N 09 06N 12N 04 13N 07 08 05N 20N 13 12 03 02N 16N 14N 18N 17N 10N 22N (*) 02 01N 05 09N 11 14N 16N 15N 16N 14N 07N 04N 19N 11N 06 10 03N 21N (*) (*) 21N 46 Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140 (*) 22N Solo posizione di montaggio V5/V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5/V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5/V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5/V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5/V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5/V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V5/V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5/V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140 + PARTICOLARI Carcassa 02 Kit Flangia di uscita 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 - Coperchio di chiusura Albero di uscita Ingranaggio Pignone Ingranaggio Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Targhetta Targhetta Pignone 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N - n4 n5 KIT ITEM TAB.1 01N 17N VERIFICARE 17N-18N-19N 6 17N Vite Vite Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Linguetta Linguetta Linguetta Tappo di chiusura Tappo di llivello Guarnizione per tappo Spina Anello di tenuta Cappellotto Nilos Nilos Anello di tenuta Linguetta 1 5 5 5 12 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N ES MCX 07 032 .... 142 .... + 01 DESCRIPCIÓN Carcasa 02 Kit brida de salida 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 - Tapa de cierre Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Tarjeta Tarjeta Piñón 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N - DE n4 n5 MCX 07 032 .... 142 .... + KIT ITEM TAB.1 01N 17N VERIFICAR 17N-18N-19N 01 BESCHREIBUNG Gehäuse 6 17N 02 Abtriebsflansch-Kit 12 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 - Verschlussdeckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Typenschild Typenschild Ritzel Tornillo Tornillo Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Pasador Retén Tapeta Nilos Nilos Retén Chaveta 1 5 5 5 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N - FR n4 n5 MCX 07 032 .... 142 .... + KIT ITEM TAB.1 01N 17N ÜBERPRÜFEN 17N-18N-19N 01 DESCRIPTION Carter 6 17N 02 Kit bride de sortie Schraube Schraube Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Stift Dichtung Deckel Nilos Nilos Dichtung Passfeder 1 5 5 5 12 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N 03 couvercle de fermeture 04 Arbre de sortie 05 Engranage 06 Pignon 07 Engranage 08 Entretoise 09 Entretoise 10 Entretoise 11 Entretoise 12 Plaque d'identification 13 Plaque d'identification Pignon 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N - n4 n5 KIT ITEM TAB.1 01N 17N VERIFIER 17N-18N-19N 6 17N Vis Vis Roulement Roulement Roulement Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Clavette Clavette Clavette Bouchon Bouchon de niveau Protection pour arbre Goupille Bague d'étanchéité Couvercle Nilos Nilos Bague d'étanchéité Clavette 1 5 5 5 12 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N 47 CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG 08N 09 EN MCX 07 06N 12N 04 13N 07 08 05N 20N 13 12 03 02N 16N 14N 18N 17N 10N 22N (*) 02 01N 05 09N 11 14N 16N 15N 16N 14N 07N 04N 19N 11N 06 10 03N 21N (*) (*) 21N 48 Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140 (*) 22N Solo posizione di montaggio V5/V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5/V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5/V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5/V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5/V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5/V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V5/V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5/V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140 MCX 07 032 .... 142 .... + 01 DESCRIPTION Casing 02 Output flange kit 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 - Closing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Spacer Spacer Spacer Spacer Nameplate Nameplate Pinion 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N - Screw Screw Bearing Bearing Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Pin Oil seal Cap Nilos Nilos Oil seal Key n4 n5 KIT ITEM TAB.1 01N 17N VERIFY 17N-18N-19N 6 17N 1 5 5 5 12 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N DK MCX 07 032 .... 142 .... + 01 BESKRIVELSE Hus 02 Udgangsflange 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 - Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Typeskilt Typeskilt Drev 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N - CN Snekke Snekke Leje Leje Leje Leje Stopring Stopring Stopring Stopring Feder Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Pin Olietætningsring Låg Nilos Nilos Olietætningsring Feder n4 n5 MCX 07 032 .... 142 .... + KIT ITEM TAB.1 01N 17N BEKRÆFT 17N-18N-19N 01 详图 外壳 6 17N 02 出口法兰套件 12 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 - 封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮 齿轮 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 铭牌 铭牌 行星齿轮 1 5 5 5 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N - RU 螺钉 螺钉 轴承 轴承 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 销钉 密封环 封盖 轴承盖 轴承盖 密封环 簧片 n4 n5 MCX 07 032 .... 142 .... + 套件 品目表1 01N 17N 核实 17N-18N-19N 01 6 17N 02 12 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 - ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас 01N Комплект выходного фланца 17N Запорная крышка Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Заводская табличка Заводская табличка Зубчатое колесо 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N - Болт Болт Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Язычок Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Прокладка для заглушки Шпилька Уплотнительное кольцо Колпачок Nilos Nilos Уплотнительное кольцо Язычок 1 5 5 5 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N n4 n5 ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 17N-18N-19N 6 17N 1 5 5 5 12 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N 49 CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG IT MCX 07 MCX 07 033 .... 143 .... 01 13N 11 09N 19N 04 20N 07 10 08N 27N 18 16 02N 03 01 23N 21N 25N 24N (*) 17 02 16N 09 15N 12 12N 07N 01N 14N 18N 08 17N 06N 11N 21N 23N 22N 23N 21N 15 05N 10N 05 26N 13 06 14 04N 28N (*) 50 PARTICOLARI Carcassa 02 Kit Flangia di uscita 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 - Coperchio di chiusura Albero di uscita Ingranaggio Pignone Ingranaggio Pignone Ingranaggio Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Targhetta Rondella Targhetta Pignone n4 n5 KIT ITEM TAB.1 01N 24N VERIFICARE 24N-25N-26N 6 24N 1 5 5 5 5 5 16 26N 26N 26N 26N 26N 29N 03N (*) 28N + Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140 (*) 29N Solo posizione di montaggio V5/V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5/V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5/V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5/V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5/V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5/V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V5/V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5/V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N - Vite Vite Vite Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Linguetta Linguetta Linguetta Linguetta Tappo di chiusura Tappo di livello Guarnizione per tappo Spina Anello di tenuta Cappellotto Nilos Nilos Anello di tenuta Linguetta 26N 26N 26N 26N 26N 26N 23N 23N ES MCX 07 033 .... 143 .... + 01 DESCRIPCIÓN Carcasa 02 Kit brida de salida 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 - Tapa de cierre Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Piñón Engranaje Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Tarjeta Arandela Tarjeta Piñón 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N - DE n4 n5 MCX 07 033 .... 143 .... + KIT ITEM TAB.1 01N 24N VERIFICAR 24N-25N-26N 01 BESCHREIBUNG Gehäuse 6 24N 02 Abtriebsflansch-Kit 16 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 - Verschlussdeckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Ritzel Zahnrad Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Typenschild Scheibe Typenschild Ritzel Tornillo Tornillo Tornillo Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Pasador Retén Tapeta Nilos Nilos Retén Chaveta 1 5 5 5 5 5 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 23N 23N 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N - FR n4 n5 MCX 07 033 .... 143 .... + KIT ITEM TAB.1 01N 24N ÜBERPRÜFEN 24N-25N-26N 01 DESCRIPTION Carter 6 24N 02 Kit bride de sortie Schraube Schraube Schraube Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Stift Dichtung Deckel Nilos Nilos Dichtung Passfeder 1 5 5 5 5 5 16 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 23N 23N 03 Couvercle de fermeture 04 Arbre de sortie 05 Engranage 06 Pignon 07 Engranage 08 Pignon 09 Engranage 10 Entretoise 11 Entretoise 12 Entretoise 13 Entretoise 14 Entretoise 15 Entretoise 16 Plaque d'identification 17 Rondelle 18 Plaque d'identification Pignon 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N - n4 n5 KIT ITEM TAB.1 01N 24N VERIFIER 24N-25N-26N 6 24N Vis Vis Vis Roulement Roulement Roulement Roulement Roulement Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Clavette Clavette Clavette Clavette Bouchon Bouchon de niveau Protection pour arbre Goupille Bague d'étanchéité Couvercle Nilos Nilos Bague d'étanchéité Clavette 1 5 5 5 5 5 16 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 23N 23N 51 CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG 13N 11 EN MCX 07 09N 19N 04 20N 07 10 08N 27N 18 16 02N 03 01 23N 21N 25N 24N (*) 17 02 16N 09 15N 12 12N 07N 01N 14N 18N 08 17N 06N 11N 21N 23N 22N 23N 21N 15 05N 10N 05 26N 13 06 14 04N 28N (*) 52 07 033 .... 143 .... + 01 DESCRIPTION Casing 02 Output flange kit 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 - Closing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Pinion Gear Spacer Spacer Spacer Spacer Spacer Spacer Nameplate Washer Nameplate Pinion n4 n5 KIT ITEM TAB.1 01N 24N VERIFY 24N-25N-26N 6 24N 1 5 5 5 5 5 16 26N 26N 26N 26N 26N 29N 03N (*) 28N MCX Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140 (*) 29N Solo posizione di montaggio V5/V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5/V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5/V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5/V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5/V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5/V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V5/V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5/V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N - Screw Screw Screw Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Pin Oil seal Cap Nilos Nilos Oil seal Key 26N 26N 26N 26N 26N 26N 23N 23N DK MCX 07 033 .... 143 .... + 01 BESKRIVELSE Hus 02 Udgangsflange 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 - Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Drev Gear Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Typeskilt Spændskive Typeskilt Drev 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N - CN Snekke Snekke Snekke Leje Leje Leje Leje Leje Leje Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Feder Feder Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Pin Olietætningsring Låg Nilos Nilos Olietætningsring Feder n4 n5 MCX 07 033 .... 143 .... + KIT ITEM TAB.1 01N 24N BEKRÆFT 24N-25N-26N 01 详图 外壳 6 24N 02 出口法兰套件 16 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 - 封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮 齿轮 行星齿轮 齿轮 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 铭牌 垫圈 铭牌 行星齿轮 1 5 5 5 5 5 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 23N 23N 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N - RU 螺钉 螺钉 螺钉 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 销钉 密封环 封盖 轴承盖 轴承盖 密封环 簧片 n4 n5 MCX 07 033 .... 143 .... + 套件 品目表1 01N 24N 核实 24N-25N-26N 01 6 24N 02 16 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 - ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас 01N Комплект выходного фланца 24N Запорная крышка Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Заводская табличка Шайба Заводская табличка Зубчатое колесо 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N - Болт Болт Болт Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Язычок Язычок Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Прокладка для заглушки Шпилька Уплотнительное кольцо Колпачок Nilos Nilos Уплотнительное кольцо Язычок 1 5 5 5 5 5 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 23N 23N n4 n5 ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 24N-25N-26N 6 24N 1 5 5 5 5 5 16 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 26N 23N 23N 53 TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ IT MCX 08 MCX 08 A33 .... A63 ** 02N 01 05N 03N 05 .... + 01 02 03 04 05 06 PARTICOLARI Coperchio Albero intermedio Mozzo porta pignone Pignone Ingranaggio Boccola 01N 02N 03N 04N 05N 06N Vite Dado Anello di arresto O-Ring Cuscinetto Cuscinetto n4 n5 ITEM TAB.1 5 5 5 VERIFICARE 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N 04N 04N 04N ** Componente da sostituire insieme alla carcassa delle tavole: MCX05-MCX06-MCX07 04N 04 02 06N EN MCX 04 03 06 08 A33 .... A63 01N ** .... + 01 02 03 04 05 06 DESCRIPTION Cover Intermediate shaft Pinion hub Pinion Gear Bush 01N 02N 03N 04N 05N 06N Screw Nut Stop ring O-ring Bearing Bearing n4 n5 ITEM TAB.1 5 5 5 VERIFY 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N 04N 04N 04N ** Component to replace with the casing of the spare parts tables: MCX05-MCX06-MCX07 54 ES MCX 08 A33 .... A63 ** .... + 01 02 03 04 05 06 DESCRIPCIÓN Tapeta Eje intermedio Eje porta-piñón Piñón Engranaje Casquillo 01N 02N 03N 04N 05N 06N Tornillo Tuerca Anillo de bloqueo O-ring Rodamiento Rodamiento DE n4 n5 ITEM TAB.1 5 5 5 MCX 08 VERIFICAR 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N A33 .... A63 ** 04N 04N 04N .... 01 02 03 04 05 06 BESCHREIBUNG Deckel Zwischenwelle Eingangsritzel-Nabe Ritzel Zahnrad Büchse 01N 02N 03N 04N 05N 06N Schraube Mutter Sicherungsring O-Rung Wälzlager Wälzlager DK 08 A33 .... A63 ** .... + 01 02 03 04 05 06 BESKRIVELSE Dæksel Mellemaksel Drev Drev Gear Bøsning 01N 02N 03N 04N 05N 06N Snekke Møtrik Stopring O-ring Leje Leje n4 n5 ITEM TAB.1 5 5 5 MCX 08 A33 .... A63 ÜBERPRÜFEN 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N ** 04N 04N 04N ** Kompnenten die ersetzt werden mit dem Gehäuse aus der Ersatzteilliste: MCX05-MCX06-MCX07 ** Componente para reemplazar por la carcasa de las tablas de recambios: MCX05-MCX06-MCX07 MCX + FR .... 01 02 03 04 05 06 DESCRIPTION Couvercle Arbre intermédiaire Douille porte pignon Pignon Engranage Douille 01N 02N 03N 04N 05N 06N Vis Ecrou Bague d'arrêt Joint torique Roulement Roulement n5 ITEM TAB.1 5 5 5 MCX BEKRÆFT 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N 04N 04N 04N ** Komponent som skal udskiftes i gearhus fra reservedelstegning: MCX05-MCX06-MCX07 08 A33 .... A63 ** .... + 01 02 03 04 05 06 详图 封盖 中间轴 行星齿轮架轮轴 行星齿轮 齿轮 轴箱 01N 02N 03N 04N 05N 06N 螺钉 螺母 制动环 O-型圈 轴承 轴承 n4 n5 ITEM TAB.1 5 5 5 VERIFIER 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N 04N 04N 04N ** Pièce à remplacer avec la carter de les tableaux: MCX05-MCX06-MCX07 CN n4 + RU n4 n5 品目表1 5 5 5 MCX 08 A33 .... A63 核实 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N ** 04N 04N 04N ** 需要和台子外壳一起替换的部件: MCX05 – MCX06 – MCX07 .... + 01 02 03 04 05 06 ДЕТАЛИ Крышка Промежуточный вал Ступица зубчатого колеса Зубчатое колесо Зубчатое колесо Втулка 01N Болт 02N Гайка 03N Стопорное кольцо, 04N Уплотнительное кольцо 05N Подшипник 06N Подшипник n4 n5 ЕД. ТАБЛ.1 5 5 5 ПРОВЕРИТЬ 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N 04N 04N 04N **Компонент, подлежащий замене вместе с каркасом стола: MCX05-MCX06-MCX07 55 CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG IT MCX A32 .... A62 09 MCX 09 A33 .... A63 .... + n4 n5 A41 .... A61 (*) (*) 05N 06N PARTICOLARI KIT 01 Coperchio 02 Kit Flangia attacco motore 07N 03 Manicotto motore 04 Mozzo porta pignone 05 Pignone 07N 01 08N 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 09N 05 01N ITEM TAB.1 8 2 3 3 3 Anello di tenuta Anello di arresto Cuscinetto Anello di arresto Distanziale Distanziale Vite Dado O-Ring 8 8 8 8 VERIFICARE 01N 05 04 04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 8 EN A32 .... A62 02N 05 03N 04N 03 02 MCX 04 09 A33 .... A63 .... A32-A33-A41 56 063 071 (*) 05N NO (*) 06N NO n4 n5 A41 .... A61 01 02 03 04 05 PAM + A42-A43-A51-A53-A63 080 063 071 NO OK NO NO NO NO NO NO 080 A52-A61-A62 090 080 090 100 112 OK OK NO NO NO NO NO NO NO NO OK OK 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N DESCRIPTION Cover Motor flange kit Motor sleeve Pinion hub Pinion Oil seal Stop ring Bearing Stop ring Spacer Spacer Screw Nut O-ring KIT 07N ITEM TAB.1 8 2 3 3 3 8 8 8 8 8 VERIFY 01N 05 04 04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N ES DE A32 .... A62 A32 .... A62 MCX 09 A33 .... A63 .... + n4 n5 MCX 09 A32 .... A62 A33 .... A63 .... 01 02 03 04 05 DESCRIPCIÓN Tapeta Kit brida ataque motor Buje motor Eje porta-piñón Piñón 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N n4 n5 MCX 09 KIT 07N ITEM TAB.1 8 2 3 3 3 Retén Anillo de bloqueo Rodamiento Anillo de bloqueo Distanciador Distanciador Tornillo Tuerca O-ring 8 8 8 8 VERIFICAR 01N 01 02 03 04 05 05 04 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 8 BESCHREIBUNG Deckel Motorflansch-Kit Motorbuchse Eingangsritzel-Nabe Ritzel 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 04N 04N KIT 07N ITEM TAB.1 8 2 3 3 3 Dichtung Sicherungsring Wälzlager Sicherungsring Distanzring Distanzring Schraube Mutter O-Rung 8 8 8 8 ÜBERPRÜFEN 01N + n4 n5 MCX 09 05 04 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 8 01 02 03 04 05 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N BESKRIVELSE Dæksel Motorflange Motorbøsning Drev Drev Olietætningsring Stopring Leje Stopring Afstandsskive Afstandsskive Snekke Møtrik O-ring KIT 07N ITEM TAB.1 8 2 3 3 3 8 8 8 8 8 BEKRÆFT 01N 05 04 04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N n4 n5 Bague d'étanchéité Bague d'arrêt Roulement Bague d'arrêt Entretoise Entretoise Vis Ecrou Joint torique ITEM TAB.1 8 2 3 3 3 VERIFIER 01N 05 04 8 8 8 8 04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 8 RU A32 .... A62 A33 .... A63 .... + n4 n5 MCX A41 .... A61 A41 .... A61 + DESCRIPTION KIT 01 Couvercle 02 Kit bride d'adaptation moteur 07N 03 Douille moteur 04 Douille porte pignon 05 Pignon A32 .... A62 .... .... CN A32 .... A62 A33 .... A63 A33 .... A63 A41 .... A61 DK 09 + A41 .... A61 A41 .... A61 MCX FR 09 A33 .... A63 .... + n4 n5 A41 .... A61 01 02 03 04 05 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 详图 封盖 电动机接头法兰套件 电动机轴套 行星齿轮架轮轴 行星齿轮 密封环 制动环 轴承 制动环 隔离件 隔离件 螺钉 螺母 O-型圈 套件 07N 品目表1 8 2 3 3 3 8 8 8 8 8 核实 01N 01 02 05 04 04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 03 04 05 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ Крышка 8 01N Комплект Фланец 07N 2 крепления двигателя Муфта двигателя 3 Ступица зубчатого колеса 3 05 Зубчатое колесо 3 04 Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо, Подшипник Стопорное кольцо, Распорная втулка Распорная втулка Болт Гайка Уплотнительное кольцо 8 8 8 8 8 04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 57 TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ IT MCX 032 .... 142 09 MCX 09 033 .... 143 .... + n4 n5 041 .... 121 (*) 15N 04N 08 07 06 10N 08N 16N 01N 02 03 (*) (*) 15N 04N 07 04 11N 02N 07N 14N (*) 12N 05 13N 01 03N 06N 09N 05N 17N H PH H041 (*) 02 NO OK H051 (*) 03 NO OK H061 (*) 04 NO OK (*) 08 OK NO 01N 58 01 02 03 04 05 06 07 08 PARTICOLARI Flangia attacco motore Semigiunto motore Elemento elastico Semigiunto riduttore Pignone Mozzo porta pignone Rondella Manicotto motore 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N Vite Distanziale Anello di arresto Vite Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Linguetta Linguetta Tappo Guarnizione per tappo Anello di tenuta Cappellotto Anello di tenuta Vite ITEM TAB.1 2 3 8 3 3 3 3 8 8 8 8 8 8 9 8 8 VERIFICARE 15N 15N 15N 15N 15N 14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N ES DE 032 .... 142 MCX 09 033 .... 143 FR 032 .... 142 .... + n4 n5 MCX 041 .... 121 09 033 .... 143 032 .... 142 .... + n4 n5 MCX 041 .... 121 DESCRIPCIÓN 01 Brida ataque motor 02 Semiacoplamiento motor 03 Elemento elástico 04 Semiacoplamiento reductor 05 Piñón 06 Eje porta-piñón 07 Arandela 08 Buje motor 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N Tornillo Distanciador Anillo de bloqueo Tornillo Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Tapón Junta para tapón Retén Tapeta Retén Tornillo ITEM TAB.1 2 3 8 3 3 3 3 8 8 8 8 8 8 9 8 8 VERIFICAR 15N 15N 15N 15N 15N 14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N 09 033 .... 143 .... + n4 n5 041 .... 121 BESCHREIBUNG 01 Motor flange 02 Motorseitige Kupplungshälfte 03 Elastisches Element 04 Getriebeseitige Kupplungshälfte 05 Ritzel 06 Eingangsritzel-Nabe 07 Scheibe 08 Motorbuchse 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N Schraube Scheibe Sicherungsring Schraube Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Stecker Schraubendichtung Dichtung Deckel Dichtung Schraube ITEM TAB.1 2 3 8 3 3 3 3 8 8 8 8 8 8 9 8 8 ÜBERPRÜFEN 15N 15N 15N 15N 15N 14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N DESCRIPTION 01 Bride d’adaptation moteur 02 Demi accouplement moteur 03 Element élastique 04 Demi accouplement réducteur 05 Pignon 06 Douille porte pignon 07 Rondelle 08 Douille moteur 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N Vis Entretoise Bague d’arrêt Vis Roulement Roulement Bague d’arrêt Bague d’arrêt Bague d’arrêt Clavette Clavette Bouchon Protection pour arbre Bague d’étanchéité Couvercle Bague d’étanchéité Vis ITEM TAB.1 2 3 8 3 3 3 3 8 8 8 8 8 8 9 VERIFIER 15N 15N 15N 15N 15N 14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N 8 8 59 TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ EN MCX 032 .... 142 09 MCX 09 033 .... 143 .... + n4 n5 041 .... 121 (*) 15N 04N 08 07 06 10N 08N 16N 01N 02 03 (*) (*) 15N 04N 07 04 11N 02N 07N 14N (*) 12N 05 13N 01 03N 06N 09N 05N 17N H PH H041 (*) 02 NO OK H051 (*) 03 NO OK H061 (*) 04 NO OK (*) 08 OK NO 01N 60 01 02 03 04 05 06 07 08 DESCRIPTION Motor flange Motor half-coupling Elastic element Reducer half-coupling Pinion Pinion hub Washer Motor sleeve 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N Screw Spacer Stop ring Screw Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Plug Plug gasket Oil seal Cap Oil seal Screw ITEM TAB.1 2 3 8 3 3 3 3 8 8 8 8 8 8 9 8 8 VERIFY 15N 15N 15N 15N 15N 14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N DK CN 032 .... 142 MCX 09 033 .... 143 RU 032 .... 142 .... + n4 n5 MCX 041 .... 121 09 033 .... 143 032 .... 142 .... + n4 n5 MCX 041 .... 121 01 02 03 04 05 06 07 08 BESKRIVELSE Motorflange Koblingsnav Koblingselement Koblingsnav Drev Drev Spændskive Motorbøsning 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N Snekke Afstandsskive Stopring Snekke Leje Leje Stopring Stopring Stopring Feder Feder Prop Lukkeskrue Olietætningsring Låg Olietætningsring Snekke ITEM TAB.1 2 3 8 3 3 3 3 8 8 8 8 8 8 9 8 8 BEKRÆFT 15N 15N 15N 15N 15N 14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N 09 033 .... 143 .... + n4 n5 041 .... 121 01 02 03 04 05 06 07 08 详图 电动机接头法兰 电动机半联轴器 弹性元件 减速器半联轴器 行星齿轮 行星齿轮架轮轴 垫圈 电动机轴套 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 螺钉 隔离件 制动环 螺钉 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 盖塞 封盖的垫片 密封环 封盖 密封环 螺钉 品目表1 2 3 8 3 3 3 3 8 8 8 8 8 8 9 8 8 核实 15N 15N 15N 15N 15N 14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N ДЕТАЛИ 01 Фланец крепления двигателя 02 Полумуфта двигателя 03 Упругий элемент 04 Полумуфта редуктора 05 Зубчатое колесо 06 Ступица зубчатого колеса 07 Шайба 08 Муфта двигателя 01N Болт 02N Распорная втулка 03N Стопорное кольцо, 04N Болт 05N Подшипник 06N Подшипник 07N Стопорное кольцо, 08N Стопорное кольцо, 09N Стопорное кольцо, 10N Язычок 11N Язычок 12N Заглушка 13N Прокладка для заглушки 14N Уплотнительное кольцо 15N Колпачок 16N Уплотнительное кольцо 17N Болт ЕД. ТАБЛ.1 2 3 8 3 3 3 3 8 8 8 8 8 8 9 ПРОВЕРИТЬ 15N 15N 15N 15N 15N 14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N 8 8 61 TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ IT MCX A32 .... A62 10 MCX 10 A33 .... A63 .... + n4 n5 A41 .... A61 03 04 05 PARTICOLARI KIT Coperchio 07N Kit Coperchio di chiusura 08N Albero di entrata Mozzo porta pignone Pignone 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N Anello di tenuta Anello di arresto Cuscinetto Anello di arresto Linguetta Cuscinetto Anello di tenuta Vite Dado O-Ring 01 02 03 09N 10N 05 05 05N 05N 06N 02 08N 01 01N ITEM TAB.1 4-5 5 5 VERIFICARE 01N 01N 01N 01N 01N 01N EN 03 A32 .... A62 07N MCX 10 A33 .... A63 .... + n4 n5 A41 .... A61 02N 05 04 03N 04N 01 DESCRIPTION Cover KIT 02 Closing Cover kit 07N 08N 03 04 05 Albero di entrata Pinion hub Pinion 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 62 Oil seal Stop ring Bearing Stop ring Key Bearing Oil seal Screw Nut O-ring ITEM TAB.1 4-5 5 5 VERIFY 01N 01N 01N 01N 01N 01N ES DE A32 .... A62 A32 .... A62 MCX 10 A33 .... A63 .... + n4 n5 MCX 10 A32 .... A62 A33 .... A63 .... 01 DESCRIPCIÓN Tapeta KIT 02 Kit tapa de cierre 07N 08N 03 04 05 Albero di entrata Eje porta-piñón Piñón 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N n4 n5 MCX 10 ITEM TAB.1 VERIFICAR 01N BESCHREIBUNG Deckel 01 01N 01N Retén Anillo de bloqueo Rodamiento Anillo de bloqueo Chaveta Rodamiento Retén Tornillo Tuerca O-ring 01N 01N 01N KIT 03 04 05 Verschlussdeckel-Kit 07N 08N Albero di entrata Eingangsritzel-Nabe Ritzel 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N Dichtung Sicherungsring Wälzlager Sicherungsring Passfeder Wälzlager Dichtung Schraube Mutter O-Rung 02 4-5 5 5 ITEM TAB.1 ÜBERPRÜFEN 01N + n4 n5 MCX 10 01 BESKRIVELSE Dæksel KIT 02 Dæksel-sæt 07N 08N 03 04 05 Albero di entrata Drev Drev 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N Olietætningsring Stopring Leje Stopring Feder Leje Olietætningsring Snekke Møtrik O-ring ITEM TAB.1 4-5 5 5 BEKRÆFT 01N 01N 01N 01N 01N 01N n4 03 04 05 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N Bague d'étanchéité Bague d'arrêt Roulement Bague d'arrêt Clavette Roulement Bague d'étanchéité Vis Ecrou Joint torique 02 4-5 5 5 01N 01N 01N 01N 01N n5 ITEM TAB.1 VERIFIER 01N 4-5 5 5 01N 01N 01N 01N 01N RU A32 .... A62 A33 .... A63 .... + n4 MCX n5 10 A33 .... A63 .... + n4 n5 A41 .... A61 A41 .... A61 A41 .... A61 + DESCRIPTION KIT Couvercle 07N kit couvercle de fermeture 08N Albero di entrata Douille porte pignon Pignon 01 A32 .... A62 .... .... CN A32 .... A62 A33 .... A63 A33 .... A63 A41 .... A61 DK 10 + A41 .... A61 A41 .... A61 MCX FR 01 详图 封盖 02 封盖套件 03 04 05 入口轴 行星齿轮架轮轴 行星齿轮 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 密封环 制动环 轴承 制动环 簧片 轴承 密封环 螺钉 螺母 O-型圈 套件 品目表1 核实 01N 07N 08N 03 04 05 ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Крышка 07N Комплект запорной крышки 08N Первичный вал Ступица зубчатого колеса Зубчатое колесо 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо, Подшипник Стопорное кольцо, Язычок Подшипник Уплотнительное кольцо Болт Гайка Уплотнительное кольцо 01 02 4-5 5 5 01N 01N 01N 01N 01N ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 01N 4-5 5 5 01N 01N 01N 01N 01N 63 IT CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG MCX 032 .... 142 10 MCX 10 033 .... 143 .... + n4 n5 041 .... 121 05N 08N 03N 11N 10N 10N 02 09N 07N 01 04N 12N 03 13N 04 11N 02N 14N 16N (*) 01N 15N IH041 (*) 16N IH061 01N 64 PARTICOLARI Coperchio Albero di entrata Pignone Mozzo porta pignone 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N Vite Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Distanziale Distanziale Linguetta Linguetta Linguetta Tappo Guarnizione per tappo Anello di tenuta Vite Anello di tenuta ITEM TAB.1 VERIFICARE 4-5 5 5 03 06N IH051 01 02 03 04 Solo posizione di montaggio V6/V3 e grandezze H140 Only V6/V3 Mounting position and H140 sizes Sólo Posición de montaje V6/V3 y tamaños H140 Einbaulage V6/V3 und Baugröße H140 Seulement Position de montage V6/V3 et grandeur H140 Kun V6/V3 byggeform og H140 Størrelse 只有V6/V3安装位置和尺寸H140 Только положение монтажа V6/V3 и размер H140 9-10 9 9 13N ES DE 032 .... 142 MCX 10 033 .... 143 FR 032 .... 142 .... + n4 n5 MCX 041 .... 121 10 033 .... 143 032 .... 142 .... + n4 n5 MCX 041 .... 121 01 02 03 04 DESCRIPCIÓN Tapeta Eje de entrada Piñón Eje porta-piñón 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N Tornillo Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Distanciador Chaveta Chaveta Chaveta Tapón Junta para tapón Retén Tornillo Retén ITEM TAB.1 VERIFICAR 4-5 5 5 9-10 9 9 13N 10 033 .... 143 .... + n4 n5 041 .... 121 01 02 03 04 BESCHREIBUNG Deckel Antriebswelle Ritzel Eingangsritzel-Nabe 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N Schraube Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Distanzring Passfeder Passfeder Passfeder Stecker Schraubendichtung Dichtung Schraube Dichtung ITEM TAB.1 ÜBERPRÜFEN 4-5 5 5 9-10 9 9 13N 01 02 03 04 DESCRIPTION Couvercle Arbre d’entrée Pignon Douille porte pignon 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N Vis Roulement Roulement Bague d’arrêt Bague d’arrêt Bague d’arrêt Entretoise Entretoise Clavette Clavette Clavette Bouchon Protection pour arbre Bague d’étanchéité Vis Bague d’étanchéité ITEM TAB.1 VERIFIER 4-5 5 5 9-10 9 9 13N 65 EN CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG MCX 032 .... 142 10 MCX 10 033 .... 143 .... + n4 n5 041 .... 121 05N 08N 03N 11N 10N 10N 02 09N 07N 01 04N 12N 03 13N 04 11N 02N 14N 16N (*) 01N 15N IH041 (*) 16N IH061 01N 66 DESCRIPTION Cover Input shaft Pinion Pinion hub 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N Screw Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Washer Washer Key Key Key Plug Plug gasket Stop ring Screw Stop ring ITEM TAB.1 VERIFY 4-5 5 5 03 06N IH051 01 02 03 04 Solo posizione di montaggio V6/V3 e grandezze H140 Only V6/V3 Mounting position and H140 sizes Sólo Posición de montaje V6/V3 y tamaños H140 Einbaulage V6/V3 und Baugröße H140 Seulement Position de montage V6/V3 et grandeur H140 Kun V6/V3 byggeform og H140 Størrelse 只有V6/V3安装位置和尺寸H140 Только положение монтажа V6/V3 и размер H140 9-10 9 9 13N DK CN 032 .... 142 MCX 10 033 .... 143 RU 032 .... 142 .... + n4 n5 MCX 041 .... 121 10 033 .... 143 032 .... 142 .... + n4 n5 MCX 041 .... 121 01 02 03 04 BESKRIVELSE Dæksel Indgangsaksel Drev Drev 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N Snekke Leje Leje Stopring Stopring Stopring Afstandsskive Afstandsskive Feder Feder Feder Prop Lukkeskrue Olietætningsring Snekke Olietætningsring ITEM TAB.1 BEKRÆFT 4-5 5 5 9-10 9 9 13N 10 033 .... 143 .... + n4 n5 041 .... 121 01 02 03 04 详图 封盖 入口轴 行星齿轮 行星齿轮架轮轴 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 螺钉 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 隔离件 隔离件 簧片 簧片 簧片 盖塞 封盖的垫片 密封环 螺钉 密封环 品目表1 核实 4-5 5 5 9-10 9 9 13N 01 02 03 04 ДЕТАЛИ Крышка Первичный вал Зубчатое колесо Ступица зубчатого колеса 01N Болт 02N Подшипник 03N Подшипник 04N Стопорное кольцо, 05N Стопорное кольцо, 06N Стопорное кольцо, 07N Распорная втулка 08N Распорная втулка 09N Язычок 10N Язычок 11N Язычок 12N Заглушка 13N Прокладка для заглушки 14N Уплотнительное кольцо 15N Болт 16N Уплотнительное кольцо ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 4-5 5 5 9-10 9 9 13N 67 CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG IT MCX A32 .... A62 11 MCX 11 A33 .... A63 .... + n4 n5 A41 .... A61 PARTICOLARI 02 05N 03N ** Richiedere KIT motore specificando il rapporto e le caratteristiche del motore. 04N NR = componente non vendibile come ricambio. 04 01N ** 01 KIT Motore NR NR NR 02 03 04 Flangia Motore Mozzo porta pignone Pignone NR NR NR NR 01N 02N 03N 04N 05N 06N KIT 02-03-04 01N-02N 03N-04N ITEM TAB.1 VERIFICARE 01N 01N 01N 01N Anello di tenuta Anello di arresto Cuscinetto Anello di arresto Dado O-Ring 01N 01N 01N 02N 06N EN A32 .... A62 MCX 11 A33 .... A63 .... + n4 n5 A41 .... A61 01 DESCRIPTION 04 03 ** For the motor kit, please specify ratio and features of the motor. NR = unit that can’t be sold as a spare part. 68 ** 01 Motor kit NR NR NR 02 03 04 Motor flange Pinion hub Pinion NR NR NR NR 01N 02N 03N 04N 05N 06N Oil seal Stop ring Bearing Stop ring Nut O-ring KIT 02-03-04 01N-02N 03N-04N ITEM TAB.1 VERIFY 01N 01N 01N 01N 01N 01N 01N ES DE A32 .... A62 A32 .... A62 MCX 11 A33 .... A63 .... + n4 n5 MCX 11 DESCRIPCIÓN NR = componente no suministrable como recambio. A32 .... A62 A33 .... A63 .... ** 01 Kit motor NR NR NR 02 03 04 Kit Brida Eje porta-piñón Piñón NR NR NR NR 01N 02N 03N 04N 05N 06N KIT 02-03-04 01N-02N 03N-04N ITEM TAB.1 BESCHREIBUNG VERIFICAR 01N 01N 01N 01N Retén Anillo de bloqueo Rodamiento Anillo de bloqueo Tuerca O-ring 01N 01N 01N ** Für den Motor Kit, spezifizieren Sie bitte die Untersetzung und die Motordaten. NR = komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar. A33 .... A63 .... + 11 ** 01 NR NR NR 02 Motor Flansch 03 Eingangsritzel-Nabe 04 Ritzel NR NR NR NR Motor kit 01N 02N 03N 04N 05N 06N KIT 02-03-04 01N-02N 03N-04N ITEM TAB.1 ** 01 Motordele NR NR NR 02 03 04 Motor Flange Drev Drev NR NR NR NR 01N 02N 03N 04N 05N 06N A33 .... A63 .... ÜBERPRÜFEN n4 n5 MCX 11 KIT 02-03-04 01N-02N 03N-04N Olietætningsring Stopring Leje Stopring Møtrik O-ring ITEM TAB.1 01N 01N 01N Dichtung Sicherungsring Wälzlager Sicherungsring Mutter O-Rung A33 .... A63 .... + 01N 01N 01N ** Pour le Kit Moteur indiquez le rapport et les caractéristiques du moteur. NR = produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée. ** 01 NR NR NR 02 Kit Bride 03 Douille porte pignon 04 Pignon NR NR NR NR Kit Moteur 01N 02N 03N 04N 05N 06N KIT 02-03-04 01N-02N 03N-04N ITEM TAB.1 VERIFIER 01N 01N 01N 01N Bague d'étanchéité Bague d'arrêt Roulement Bague d'arrêt Ecrou Joint torique 01N 01N 01N n4 n5 MCX 11 A33 .... A63 .... + n4 n5 A41 .... A61 详图 ** 01 电动机套件 01N 01N 01N NR NR NR 02 03 04 电动机法兰 行星齿轮架轮轴 行星齿轮 NR NR NR NR 01N 02N 03N 04N 05N 06N NR = 此组件为 非卖品,只作备 件使用 n5 RU 01N 01N 01N 01N n4 A32 .... A62 BEKRÆFT ** 请求电动机套 件请说明电动机的 比例和特性。 + DESCRIPTION 01N A41 .... A61 BESKRIVELSE NR = del kan ikke sælges som reservedel. MCX A32 .... A62 A41 .... A61 ** For motordele, venligst oplys udveksling og data på gearmotoren. n5 CN A32 .... A62 11 n4 A41 .... A61 DK MCX + A41 .... A61 A41 .... A61 ** Solicitar el Kit motor especificando la ralación de reducción y las características del motor. FR 密封环 制动环 轴承 制动环 螺母 O-型圈 套件 02-03-04 01N-02N 03N-04N 品目表1 核实 ДЕТАЛИ 01N 01N 01N 01N 01N 01N 01N ** Заказывайте КОМПЛЕКТ двигателя, указывая соотношения и характеристики двигателя. NR = не продается в качестве запасных частей ** NR NR NR NR NR NR NR КОМПЛЕКТ 02-03-04 01 Комплект двигателя 01N-02N 03N-04N 02 Фланец двигателя 03 Ступица зубчатого колеса 04 Зубчатое колесо 01N 02N 03N 04N 05N 06N Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо, Подшипник Стопорное кольцо, Гайка Уплотнительное кольцо ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 01N 01N 01N 01N 01N 01N 01N 69 TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ IT MCX 032 .... 122 11 MCX 11 033 .... 123 .... + n4 n5 041 .... 121 PARTICOLARI 06N 09N 03 08N 07N 02N 02 ** Richiedere KIT motore specificando il rapporto e le caratteristiche del motore. 04N 04 05N 01 03N NR = componente non vendibile come ricambio. ** 01 KIT Motore NR NR NR 02 03 04 Flangia Pignone Mozzo porta pignone 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N NR NR NR NR KIT 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N ITEM TAB.1 VERIFICARE 05N Vite Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di tenuta Tappo Guarnizione per tappo Linguetta Anello di arresto Vite 05N 05N 05N 9 EN 032 .... 122 MCX 02 11 033 .... 123 .... DESCRIPTION CH041 CH051 CH061 ** For the motor kit, please specify ratio and features of the motor. NR = unit that can’t be sold as a spare part. 70 n4 n5 041 .... 121 01N 10N 01N + ** 01 Motor kit NR NR NR 02 03 04 Flange Pinion Pinion hub 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N NR NR NR NR Screw Bearing Stop ring Stop ring Oil seal Plug Plug gasket Key Stop ring Screw KIT 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N ITEM TAB.1 VERIFY 05N 05N 05N 05N 9 ES DE 032 .... 122 032 .... 122 MCX 11 033 .... 123 .... + n4 n5 MCX 11 DESCRIPCIÓN NR = componente no suministrable como recambio. 032 .... 122 033 .... 123 .... ** 01 Kit Motor NR NR NR 02 03 04 Brida Piñón Eje porta-piñón 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N NR NR NR NR KIT 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N ITEM TAB.1 BESCHREIBUNG VERIFICAR 05N Tornillo Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Retén Tapón Junta para tapón Chaveta Anillo de bloqueo Tornillo 05N 05N 05N 9 ** Für den Motor Kit, spezifizieren Sie bitte die Untersetzung und die Motordaten. NR = komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar. 033 .... 123 .... + NR = del kan ikke sælges som reservedel. 11 ** 01 Motor kit NR NR NR 02 03 04 Flansch Ritzel Eingangsritzel-Nabe 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N NR NR NR NR KIT 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N ** 01 Motorkit NR NR NR 02 03 04 Flange Drev Drev 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N 033 .... 123 .... ITEM TAB.1 ÜBERPRÜFEN n4 n5 MCX 11 KIT 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N Snekke Leje Stopring Stopring Olietætningsring Prop Lukkeskrue Feder Stopring Snekke ITEM TAB.1 05N 05N 05N 05N Schraube Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Dichtung Stecker Schraubendichtung Passfeder Sicherungsring Schraube 033 .... 123 .... + 05N 05N 05N 9 ** Pour le Kit Moteur indiquez le rapport et les caractéristiques du moteur. NR = produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée. ** 01 Kit moteur NR NR NR 02 Bride 03 Pignone 04 Douille porte pignon 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N 9 NR = componente non vendibile come ricambio. KIT 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N ITEM TAB.1 05N Vis Roulement Bague d’arrêt Bague d’arrêt Bague d’étanchéité Bouchon Protection pour arbre Clavette Bague d’arrêt Vis NR NR NR NR VERIFIER 05N 05N 05N 9 n4 n5 MCX 11 033 .... 123 .... + n4 n5 041 .... 121 ** 01 电动机套件 NR NR NR 02 03 04 法兰 行星齿轮 行星齿轮架轮轴 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N NR NR NR NR n5 RU 详图 ** Richiedere KIT motore specificando il rapporto e le caratteristiche del motore. n4 032 .... 122 BEKRÆFT 05N + DESCRIPTION 041 .... 121 BESKRIVELSE NR NR NR NR MCX 032 .... 122 041 .... 121 ** For motordele, venligst oplys udveksling og data på gearmotoren. n5 CN 032 .... 122 11 n4 041 .... 121 DK MCX + 041 .... 121 041 .... 121 ** Solicitar el Kit motor especificando la ralación de reducción y las características del motor. FR 螺钉 轴承 制动环 制动环 密封环 盖塞 封盖的垫片 簧片 制动环 螺钉 套件 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N 品目表1 核实 ДЕТАЛИ 05N 05N 05N 05N 9 ** Заказывайте КОМПЛЕКТ двигателя, указывая соотношения и характеристики двигателя. NR = не продается в качестве запасных частей ** 01 NR NR NR 02 03 04 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N NR NR NR NR КОМПЛЕКТ ЕД. ТАБЛ.1 01-02-03 Комплект двигателя 02N-03N 04N-05N 08N-09N Фланец Зубчатое колесо ПРОВЕРИТЬ 05N Ступица зубчатого колеса Болт Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Уплотнительное кольцо Заглушка Прокладка для заглушки Язычок Стопорное кольцо, Болт 05N 05N 05N 9 71 TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ IT MCX 032 .... 142 12 MCX 12 033 .... 143 .... + n4 n5 041 .... 121 01N 02N 03N PARTICOLARI Anello di tenuta VRM Anello di tenuta Doppio Anello di tenuta ITEM TAB.1 VERIFICARE EN 02N 01N 032 .... 142 03N MCX 12 033 .... 143 .... + n4 n5 041 .... 121 01N 02N 03N 72 DESCRIPTION VRM oil seal Oil seal Double oil seal ITEM TAB.1 VERIFY ES DE 032 .... 142 032 .... 142 MCX 12 033 .... 143 .... + n4 n5 MCX 12 033 .... 143 032 .... 142 .... 01N 02N 03N DESCRIPCIÓN ITEM TAB.1 VERIFICAR 01N 02N 03N Retén VRM Retén Doble retén n5 MCX 12 BESCHREIBUNG ITEM TAB.1 + n4 n5 MCX 01N 02N 03N Dichtung Staubschutzlippe 12 033 .... 143 BESKRIVELSE Olietætningsring VRM Olietætningsring Dobbelt tætningsring ITEM TAB.1 BEKRÆFT + n4 n5 DESCRIPTION ITEM TAB.1 VERIFIER Bague d’étanchéité VRM Bague d'étanchéité Joint double lèvre RU 032 .... 142 .... + n4 n5 MCX 041 .... 121 041 .... 121 01N 02N 03N .... ÜBERPRÜFEN Dichtung VRM 032 .... 142 .... 033 .... 143 CN 032 .... 142 033 .... 143 n4 041 .... 121 DK 12 + 041 .... 121 041 .... 121 MCX FR 12 033 .... 143 .... + n4 n5 041 .... 121 01N 02N 03N 详图 VRM 密封环 密封环 双密封环 品目表1 核实 ДЕТАЛИ 01N Уплотнительное кольцо VRM 02N Уплотнительное кольцо 03N Двойное уплотнительное кольцо ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 73 TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG IT CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ MCX 032 .... 142 13 MCX 13 033 .... 143 .... + n4 n5 041 .... 121 14N 01 02 03 04 05 06 07 PARTICOLARI Flangia attacco motore Manicotto motore Pignone Mozzo porta pignone Flangia Anello esterno antiretro Anello interno antiretro 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N Vite Linguetta Linguetta Anello di arresto Tappo Guarnizione per tappo Anello di tenuta Anello di arresto Cuscinetto Anello di arresto Anello di tenuta Ruota libera Cuscinetto Anello di arresto Distanziale Vite 13N 07 12N 06 02 10N 09N 08N 05N 06N 01 14N 15N 13N 05 12N 07N 06 02N 03N 04N 11N 01N 16N H041 H051 H061 01N 74 04 02N 03 ITEM TAB.1 2 3 3 3 2 8 8 VERIFICARE 9 09N 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N ES DE 032 .... 142 MCX 13 033 .... 143 FR 032 .... 142 .... + n4 n5 MCX 041 .... 121 13 033 .... 143 032 .... 142 .... + n4 n5 MCX 041 .... 121 01 02 03 04 02 03 04 DESCRIPCIÓN Brida ataque motor Buje motor Piñón Eje porta-piñón Brida Antirretorno externo Antirretorno interno 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N Tornillo Chaveta Chaveta Anillo de bloqueo Tapón Junta para tapón Retén Anillo de bloqueo Rodamiento Anillo de bloqueo Retén Rueda libre Rodamiento Anillo de bloqueo Distanciador Tornillo ITEM TAB.1 2 3 3 3 2 8 8 9 8 8 8 8 8 8 8 8 8 VERIFICAR 09N 10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N 13 033 .... 143 .... + n4 n5 041 .... 121 BESCHREIBUNG 01 Motorflansch 02 Motorbuchse 03 Ritzel 04 Eingangsritzel-Nabe 02 Flansch 03 Äußerer Rücklaufsperrenring 04 Innerer Rücklaufsperrenring 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N Schraube Passfeder Passfeder Sicherungsring Stecker Schraubendichtung Dichtung Sicherungsring Wälzlager Sicherungsring Dichtung Freilauf Wälzlager Sicherungsring Distanzring Schraube ITEM TAB.1 2 3 3 3 2 8 8 9 8 8 8 8 8 8 8 8 8 ÜBERPRÜFEN 09N 10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N 01 02 03 04 05 06 07 DESCRIPTION Bride d’adaptation moteur Douille moteur Pignon Douille porte pignon Flasque Anneau externe antidévireur Anneau interne antidévireur 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N Vis Clavette Clavette Bague d’arrêt Bouchon Protection pour arbre Bague d’étanchéité Bague d’arrêt Roulement Bague d’arrêt Bague d’étanchéité Roue libre Roulement Bague d’arrêt Entretoise Vis ITEM TAB.1 2 3 3 3 2 8 8 VERIFIER 9 09N 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N 75 TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG EN CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ MCX 032 .... 142 13 MCX 13 033 .... 143 .... + n4 n5 041 .... 121 14N 01 02 03 04 02 03 04 DESCRIPTION Motor flange Motor sleeve Pinion Pinion hub Flange External ring backstop Internal ring backstop 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N Screw Key Key Stop ring Plug Plug gasket Oil seal Stop ring Bearing Stop ring Oil seal Free wheel Bearing Stop ring Spacer Screw 13N 07 12N 06 02 10N 09N 08N 05N 06N 01 14N 15N 13N 05 12N 07N 06 02N 03N 04N 11N 01N 16N H041 H051 H061 01N 76 04 02N 03 ITEM TAB.1 2 3 3 3 2 8 8 VERIFY 9 09N 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N DK CN 032 .... 142 MCX 13 033 .... 143 RU 032 .... 142 .... + n4 n5 MCX 041 .... 121 13 033 .... 143 032 .... 142 .... + n4 n5 MCX 041 .... 121 01 02 03 04 02 03 04 BESKRIVELSE Motorflange Motorbøsning Drev Drev Flange Yderring Inderring 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N Snekke Feder Feder Stopring Returløbsspærre Lukkeskrue Olietætningsring Stopring Leje Stopring Olietætningsring Returløbsspærre Leje Stopring Afstandsskive Snekke ITEM TAB.1 2 3 3 3 2 8 8 9 8 8 8 8 8 8 8 8 8 BEKRÆFT 09N 10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N 13 033 .... 143 .... + n4 n5 041 .... 121 01 02 03 04 05 06 07 详图 电动机接头法兰 电动机轴套 行星齿轮 行星齿轮架轮轴 法兰 外逆止环 内逆止环 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 螺钉 簧片 簧片 制动环 盖塞 封盖的垫片 密封环 制动环 轴承 制动环 密封环 空轮子 轴承 制动环 隔离件 螺钉 品目表1 2 3 3 3 2 8 8 9 8 8 8 8 8 8 8 8 8 核实 07 ДЕТАЛИ Фланец крепления двигателя Муфта двигателя Зубчатое колесо Ступица зубчатого колеса Фланец Наружное кольцо, препятствующее заднему ходу Внутреннее кольцо, препятствующее заднему ходу 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N Болт Язычок Язычок Стопорное кольцо, Заглушка Прокладка для заглушки Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо, Подшипник Стопорное кольцо, Уплотнительное кольцо Колесо свободного хода Подшипник Стопорное кольцо, Распорная втулка Болт 01 02 03 04 05 06 09N 10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 2 3 3 3 2 8 8 9 8 8 8 8 8 8 8 8 8 09N 10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N 77 REV.0 / 2014 www.motovario-group.com