BLUETOOTH SLIM LASER MOUSE USER GUIDE BBM300

Anuncio
BBM300
BLUETOOTH SLIM LASER MOUSE
USER GUIDE
For additional languages, visit our website
www.bee-wi.com
User’s guide
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAñOL
PORTUGUES
NEDERLANDS
4
8
12
16
20
24
28
4
Thank you for purchasing the Slim Laser Mouse from BEEWI.
Please read the following instructions to learn how to configure
and use more effectively your product.
Left
Right
Roller
Power Button
& light indicator
Low voltage
blue light
1. Before starting
- If your computer does not support Bluetooth, you must install a Bluetooth
USB adapter (not included with this product).
- For better performance and longer use time, use a Bluetooth 2.1
compliant adapter.
- Keep a standard wired mouse as a secondary mouse.
ENGLISH
5
2. CAUTIONS
- The laser mouse cannot work on a glass or a mirror surface. Avoid glossy
surface, otherwise the mouse may not operate normally.
- For a better transmission distance, do not use the mouse on a metal plate
or desktop.
3. Connection
- Turn on the mouse using the on/off switch on the right side of the mouse
and press the connection button underneath the mouse.
- Open the Bluetooth manager software on your computer and follow the
instructions to search and find remote peripherals.
- Once the search is completed, select the “BeeWi BBM300” mouse and
confirm pairing and connection.
Note: the mouse does not require any pairing code and you may have to
disable the pass code option on your Bluetooth manager software.
- Once it is paired, the mouse will connect automatically to the computer
everytime it is switched off and on.
4. OPERATIONS
- The mouse will switch to battery save mode if it is not in use after 10
minutes, the Bluetooth link is disconnected or the computer is switched off. It
will be reactivated by double clicking on the left button.
- If the mouse is disconnected during use or the connection button is
accidentally pressed, the mouse will have to be reconnected using the
Bluetooth utility software.
- When it is turned on, the side wheel of the mouse will illuminate in blue
color.
- When connected to the USB port for charging, the right side of the mouse
will illuminate in pink color.
ENGLISH
6
5. TROUBLESHOOTING
Here are a few hints in case the Bluetooth mouse cannot connect to the
computer, or it does not work properly:
- Make sure a Bluetooth modem is installed on the computer and the
Bluetooth modem is turned on.
- If the mouse has been previously paired and it does not connect
automatically after double clicking the left button, delete the pairing
relationship and redo pairing in the computer.
- Make sure that the mouse is within the effective range of less than 10
meters.
- Make sure that there has been no modification in the Bluetooth manager
software. If anything has been changed, try to pair again.
- Make sure that another mouse is not connected to your computer and
there is no interference with other connected Bluetooth peripherals.
- Check the batteries and recharge or replace them if needed.
6. SPECIFICATIONS
- Laser sensor ADNS-753
- Bluetooth 2.1, HID profile
- Working range: 10 meters (class 2)
- MCU: BN1616N/BN1618N
- Free 360 degree operation
- Mini-USB connector
- Battery: 3.7V, 380 mA Lithium Polymer Battery
- Typical continuous use and standby time 30 hours
- Maximum charge time 1 hour and 30 mn
- Compatible with Windows 95, 98, 2000, XP, Vista, 7 and Mac OSX
- Size: 89*50*14mm
ENGLISH
7
European Union Directives Conformance Statement
Hereby, VOXLAND declares that this product is in compliance
with:
• The essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC
• All other relevant EU Directives
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive
1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.bee-wi.com.
Caring for the environment by recycling
Do not dispose of electrical devices or accessories with your
household waste.
In some countries or regions, collection systems are set up to handle
electrical and electronic waste items. Contact your regional authorities
for more details.
Copyright and other legal information
BEEWI is a registered trademark. Other trademarks mentioned herewith
are owned by their proprietors. All other product or service names are
the property of their respective owners.
The use of wireless devices and their accessories may be prohibited or
restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the
use of these products.
This product is covered by a 2-year product warranty which is valid from
the date of purchase. Users are not permitted to make changes or modify
the device in any way. Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance will void the user’s warranty.
Please visit our website www.bee-wi.com for more information.
Technical support: [email protected].
© VOXLAND, 2010.
ENGLISH
8
Merci d’avoir choisi la souris sans fil Bluetooth de BEEWI.
Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser
au mieux votre produit.
Left
Right
Roller
Power Button
& light indicator
Low voltage
blue light
1. Avant de commencer
- Si l’ordinateur n’a pas de fonction Bluetooth intégrée, installer un
adaptateur USB Bluetooth (non inclus avec ce produit).
- Pour de meilleures performances et une durée d’utilisation plus longue,
utiliser un adaptateur à la norme Bluetooth 2.1.
- Conserver une souris filaire comme périphérique secondaire.
FRANçAIS
9
2. Précautions d’emploi
-- Les souris laser ne fonctionnent pas sur une surface de verre ou un miroir.
Eviter les surfaces brillantes pour obtenir de bonnes performances.
- Pour améliorer les performances de transmission du signal radio, ne pas
utiliser la souris sur une surface métallique.
3. Connexion
- Allumer la souris avec le commutateur marche-arrêt situé sur le côté droit et
presser le bouton de connexion sous la souris pour la rendre visible.
- Lancer le logiciel Bluetooth sur l’ordinateur et suivre les instructions pour
découvrir et coupler les périphériques distants.
- Une fois la recherche de périphérique effectué, sélectionner la souris
BeeWi BBM300 pour confirmer l’appairage et la connexion.
- Note: la souris ne nécessitant pas de code de couplage, cette option doit
éventuellement être désactivée sur le logiciel Bluetooth.
- Une fois appariée, la souris se connectera automatiquement à l’ordinateur
après avoir été éteinte et rallumée.
4. Fonctionnement
- La souris commute automatiquement en mode de veille si elle n’est pas
utilisée pendant 10 minutes, si la connexion Bluetooth est perdue ou
si l’ordinateur est éteint. La souris se réactive simplement en exerçant un
double clic sur le bouton gauche.
- Si la souris est déconnectée pendant son utilisation ou si le bouton de
couplage est pressé accidentellement, utiliser le logiciel Bluetooth pour
reconnecter la souris.
- Lorsque la souris est en marche, la molette est illuminée en bleu.
- Lorsque la souris est connectée au port USB pour la recharge, le côté droit
de la souris s’illumine en rose.
FRANçAIS
10
5. Dépannage
Voir les points ci-dessous dans le cas où la souris ne se connecte pas à
l’ordinateur ou ne fonctionne pas correctement.
- S’assurer que la fonction Bluetooth est bien installée dans l’ordinateur et
qu’elle est en marche.
- Si la souris a été couplée précédemment et qu’elle ne se connecte plus
après un double click sur le bouton gauche, refaire le couplage à partir
du logiciel Bluetooth de l’ordinateur.
- S’assurer que la souris est utilisée à moins de 10 mètres de l’ordinateur.
- S’assurer qu’aucune modification n’a été faite sur le logiciel Bluetooth. En
cas de modification, refaire le couplage à partir du logiciel Bluetooth.
- S’assurer qu’aucune autre souris Bluetooth n’est connectée à votre
ordinateur ou qu’il n’y a pas d’interférences avec d’autres périphériques
Bluetooth connectés.
- Vérifier si la batterie est chargée.
6. SPéCIFICATIONS
- Capteur Laser ADNS-7532
- Standard Bluetooth 2.1, profil HID
- Portée: 10 metres (classe 2)
- MCU: BN1616N/BN1618N
- Fonctionnement libre sur 360 degrés
- Connecteur Mini-USB
- Batterie Lithium Polymère 3,7V, 380 mA
- Autonomie environ 30 heures en utilisation continue
- Temps de charge maximum 1h30 mm
- Dimensions: 89*50*14mm
- Compatible Windows 95, 98, 2000, XP, Vista, 7 , Mac OSX
FRANçAIS
11
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne
VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec :
• Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de
la directive 1999/5/EC
• Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes
Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive
1999/5/EC (à la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com.
Protection de l'environnement par le recyclage
Ne jetez aucun appareil ou accessoire électrique dans votre poubelle.
Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et
électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d'informations.
Copyright et autres informations
BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnées ci-après
appartiennent à leurs propriétaires. Les autres noms de produit ou de service
utilisés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
L’utilisation d’appareils sans fil et de ses accessoires peuvent être interdite dans
certains endroits. Toujours respecter les réglementations et lois en vigueur.
Ce produit est couvert par une garantie de deux ans s’appliquant à compter
de la date d’achat du matériel. Veuillez visiter notre site web www.bee-wi.com
pour plus d’information.
Support technique: [email protected].
© VOXLAND, 2010.
FRANçAIS
12
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eine kabellose BluetoothMaus von BEEWI entschieden haben. Bitte lesen Sie sich die folgenden Anweisungen durch, um Ihr Produkt so gut wie möglich
zu konfigurieren und zu benutzen.
Left
Right
Roller
Power Button
& light indicator
Low voltage
blue light
1. Vor dem Beginn
- Falls der Computer keine integrierte Bluetooth-Funktion hat, einen
Bluetooth-USB-Adapter installieren (nicht in diesem Produkt inbegriffen).
- Einen Adapter der Norm „Bluetooth 2.1“ für bessere Leistungen und eine
längere Nutzungsdauer verwenden.
- Eine Maus mit Kabel als Ersatzgerät verwahren.
DEUTSCH
13
2. VorsichtsmaSSnahmen für den Gebrauch
- Die Lasermaus funktioniert nicht auf einer Glasfläche oder auf einem
Spiegel. Vermeiden Sie glänzende Oberflächen, um eine gute Leistung zu
erzielen.
- Um die Übertragungsleistung des Radiosignals zu verbessern, die Maus
nicht auf einer metallischen Fläche benutzen.
3. Anschluss an den Computer
- Die Maus mit dem Ein- / Ausschalter anstellen, der sich auf der rechten
Seite befindet, und auf die Verbindungstaste unter der Maus drücken, damit
sie sichtbar wird.
- Die Bluetooth-Software auf dem Computer starten und die Anweisungen
befolgen, um die Remotegeräte zu entdecken und anzukoppeln.
- Sobald die Gerätesuche erfolgt ist, die „BBM300“-Maus von BeeWi
auswählen, um die Abstimmung und den Anschluss zu bestätigen.
- Anmerkung: da die Maus keinen Kopplungscode benötigt, muss diese
Option gegebenenfalls für die Bluetooth-Software desaktiviert werden.
- Sobald die Maus abgestimmt ist, schließt sie sich automatisch an den
Computer an, nachdem er ab- und wieder angeschaltet worden ist.
4. Funktion
- Die Maus schaltet sich automatisch in den Standby-Modus, wenn sie 10
Minuten lang nicht benutzt wird, falls die Bluetooth verloren gegangen
ist oder falls der Computer abgeschaltet wird. Die Maus reaktiviert sich
einfach, indem ein Doppelklick auf der linken Taste vorgenommen wird.
- Falls die Maus während ihrer Benutzung abgeschaltet wird oder wenn
die Kopplungstaste versehentlich betätigt wird, die Bluetooth Software
benutzen, um die Maus wieder anzuschließen.
- Wenn die Maus angeschaltet ist, leuchtet das Rädchen blau.
- Wenn die Maus an den USB-Port zum Aufladen angeschlossen ist, leuchtet
die rechte Seite der Maus rosa auf.
DEUTSCH
14
5. Reparatur
Beachten Sie die nachstehenden Punkte, falls sich die Maus nicht an den
Computer anschließen lässt oder nicht korrekt funktioniert.
- Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion im Computer richtig
angeschlossen und aktiviert ist.
- Falls die Maus zuvor angekoppelt worden ist und sie sich nicht mehr
anschließen lässt, nachdem man einen Doppelklick auf der linken Taste
vorgenommen hat, führen Sie die Kopplung noch einmal von der Bluetooth
Software des Computers durch.
- Vergewissern Sie sich, dass die Maus in einer Entfernung von höchstens
10 Metern vom Computer verwendet wird.
- Vergewissern Sie sich, dass auf der Bluetooth-Software keinerlei
Abänderung vorgenommen worden ist. Nehmen Sie im Falle einer
Abänderung die Kopplung ab der Bluetooth-Software noch einmal vor.
- Vergewissern Sie sich, dass keine andere Bluetooth-Maus an Ihrem
Computer angeschlossen ist oder dass es keine Interferenzen mit anderen
angeschlossenen Bluetooth-Geräten gibt.
- Vergewissern Sie sich, dass die Batterie aufgeladen ist.
6. Spezifikationen
- Lasersensor ADNS-7532
- Standard Bluetooth 2.1, HID-Profil
- Reichweite: 10 Meter (Klasse 2)
- MCU: BN1616N / BN1618N
- Freie Funktion mit 360 Grad
- Mini-USB-Anschluss
- Batterie 3.7V, 380 mA Lithium Polymer
- Autonomie circa 30 Stunden bei ständigem Gebrauch
- Ladezeit maximal 1 ½ Std.
- Größe: 89*50*14 mm
- Kompatibel mit Windows 95, 98, 2000, XP, Vista, 7 und Mac OSX
DEUTSCH
15
Erklärung der Konformität mit den Richtlinien der Europäischen
Unione
Hiermit erklärt VOXLAND, das dieses Produkt folgende Bestimmungen
erfüllt:
• Die wichtigsten Bestimmungen und andere relevante Regelungen der Richtlinie 1999/5/EU
• Alle anderen relevanten EU-Richtlinien
Die Konformitätserklärung des Produkts mit der Richtlinie 1999/5/EU (in Bezug
auf die R&TTE Richtlinie) kann auf unserer Website eingesehen werden:
www.bee-wi.com
Schutz der Umwelt durch Recycling
Elektronisches Geräte und Zubehör dürfen nicht als Hausmüll entsorgt
werden.
In manchen Ländern wurden spezielle Sammelsysteme für Elektroschrott
eingerichtet. Nähere Informationen erteilen örtliche Behörden.
Copyright und sonstige rechtliche Informationen
BEEWI ist ein eingetragenes Warenzeichen. Die Warenzeichen Apple, „Made
for iPod”, „Works with iPhone” und Bluetooth sind Eigentum ihres Besitzers und
werden unter Lizenz von BEEWI benutzt. Alle anderen Bezeichnungen für Produkte oder Dienstleistungen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Der Gebrauch von kabellosen Geräten und ihrem Zubehör kann in bestimmten Bereichen Verboten oder Beschränkungen unterliegen. Befolgen Sie in
jedem Fall die Gesetze und Bestimmungen hinsichtlich des Gebrauchs dieser
Produkte.
Für dieses Produkt gilt ab dem Kaufdatum eine 2-Jahres-Produktgarantie. Den
Benutzern ist es verboten, Veränderungen an dem Gerät vorzunehmen oder
es auf welche Art auch immer zu modifizieren. Werden Veränderungen und
Modifikationen ohne die ausdrückliche Genehmigung durch die für die Erfüllung der Bestimmungen zuständige Seite vorgenommen, erlischt die Garantie
des Benutzers.
Weitere Informationen sind auf unserer Website www.bee-wi.com erhältlich.
Technischer Support: [email protected].
© VOXLAND, 2010.
DEUTSCH
16
Grazie per avere scelto il mouse wireless Bluetooth di BEEWI.
Leggere attentamente le istruzioni che seguono per configurare
e utilizzare correttamente il prodotto.
Left
Right
Roller
Power Button
& light indicator
Low voltage
blue light
1. Prima di iniziare
- Se il PC non ha la funzione Bluetooth integrata, installare un adattatore
USB Bluetooth (non fornito con questo prodotto).
- Per migliorare le prestazioni e garantire una maggiore durata di
funzionamento, utilizzare un adattatore conforme allo standard Bluetooth
2.1.
- Conservare un mouse via cavo come periferica secondaria.
ITALIANO
17
2. Precauzioni d'uso
- I mouse laser non funzionano su specchi o superfici in vetro. Per garantire
buone prestazioni, evitare le superfici lucide.
- Per migliorare le prestazioni di trasmissione del segnale radio, non
utilizzare il mouse su superfici metalliche.
3. Connessione al PC
- Accendere il mouse con l'interruttore On/Off situato sul lato destro e
premere il pulsante di connessione sotto il mouse per renderlo visibile.
- Avviare il software Bluetooth sul PC e seguire le istruzioni per rilevare ed
effettuare il pairing delle periferiche remote.
- Una volta effettuata la ricerca delle periferiche, selezionare il mouse
BeeWi BBM300 per confermare il pairing e la connessione.
- Nota: il mouse non richiede alcun codice di associazione. Pertanto, questa
opzione dovrà essere eventualmente disattivata nel software Bluetooth.
- Una volta effettuato il pairing, il mouse si connetterà automaticamente al
PC dopo essere stato spento e riacceso.
4. Funzionamento
- Il mouse entra automaticamente in modalità stand-by dopo 10 minuti di
inattività, se viene interrotta la connessione Bluetooth o quando si spegne il
PC. Il mouse si riattiva facendo doppio clic con il tasto sinistro.
- Se durante l'utilizzo il mouse si disconnette o se il pulsante di pairing viene
premuto accidentalmente, utilizzare il software Bluetooth per riconnettere
il mouse.
- Una volta riconnesso, la rotella di scorrimento si illumina di blu.
- Quando il mouse è collegato alla porta USB per la ricarica, il lato destro
si illumina di rosa.
ITALIANO
18
5. Risoluzione dei problemi
Se il mouse non si connette al PC o non funziona correttamente, vedere i
punti elencati qui di seguito:
- verificare che la funzione Bluetooth sia installata correttamente sul PC
e che sia attiva;
- se il mouse è stato abbinato precedentemente e non si connette più
facendo doppio clic sul tasto sinistro, effettuare nuovamente il pairing a
partire dal software Bluetooth del PC;
- accertarsi che il mouse sia utilizzato a meno di 10 metri dal PC;
- controllare che il software Bluetooth non abbia subito alcuna modifica. In
caso di modifica, ripetere il pairing a partire dal software Bluetooth;
- assicurarsi che nessun altro mouse Bluetooth sia collegato al PC o che
non ci siano interferenze con altre periferiche Bluetooth connesse;
- verificare che la batteria sia carica.
6. Specifiche tecniche
- Sensore Laser ADNS-7532
- Standard Bluetooth 2.1, profilo HID
- Portata: 10 metri (classe 2)
- MCU: BN1616N/BN1618N
- Funzionamento libero a 360 gradi
- Connettore Mini USB
- Batteria al litio-polimeri 3,7 V, 380 mA
- Autonomia di circa 30 ore a utilizzo continuo
- Tempo massimo di ricarica 1 ora e mezza
- Dimensioni: 89 x 50 x 14 mm
- Compatibile con Windows 95, 98, 2000, XP, Vista, 7 e Mac OSX
ITALIANO
19
Direttive dell’Unione europea sulla dichiarazione di conformità
Con la presente, VOXLAND dichiara che questo prodotto è conforme
con:
• I requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti di cui alla Direttiva
1999/5/EC
• Tutte le altre Direttive UE rilevanti
La nostra dichiarazione di conformità (DoC: Declaration of Conformity) alla
Direttiva 1999/5/EC (Direttiva R&TTE) può essere visualizzata sul sito
www.bee-wi.com.
Salvaguardia dell’ambiente con il riciclaggio
Non smaltire i dispositivi o gli accessori elettrici con i rifi uti domestici.
Alcuni paesi o regioni prevedono sistemi di raccolta differenziata per lo
smaltimento di materiali elettrici ed elettronici.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali.
Copyright ed altre informazioni di legali
BEEWI è una marca registrata. I marchi Apple, “Made for iPod”, “Works with
iPhone” e Bluetooth sono marchi di proprietà ed vengono utilizzati dalla BEEWI
sotto licenza. Tutti gli altri prodotti o nomi di servizi appartengono ai rispettivi
proprietari.
L’uso di dispositivi wireless ed i loro accessori possono essere proibiti o limitati
in determinate zone, si raccomanda pertanto di seguire sempre le leggi ed i
regolamenti sull’uso di questi prodotti.
Questo prodotto è coperto da una garanzia di 2 anni, valida a decorrere dalla
data dell’acquisto. Gli utenti non posso apportare in nessun modo cambiamenti
o modifiche al dispositivo. Cambiamenti o modifiche non espressamente
approvati dalla parte responsabile della conformità del dispositivo invalideranno
la garanzia dell’utente.Per ulteriori informazioni visitare il nostro sito internet
www.bee-wi.com.
Supporto tecnico: [email protected].
© VOXLAND, 2010
ITALIANO
20
Le agradecemos que haya elegido el ratón inalámbrico Bluetooth de BEEWI. Por favor, lea las siguientes instrucciones para
configurar y utilizar lo mejor posible su producto.
Left
Right
Roller
Power Button
& light indicator
Low voltage
blue light
1. Antes de empezar
- Si su ordenador no tiene la función Bluetooth integrada, instale un
adaptador USB Bluetooth (no incluido con este producto).
- Para conseguir los mejores resultados y una duración de uso más larga,
utilice un adaptador de la norma Bluetooth 2.1.
- Conserve un ratón con cable como periférico secundario.
ESPAñOL
21
2. Precauciones de uso
- Los ratones láser no funcionan sobre superficies de cristal o espejos. Evite
las superficies brillantes para obtener mejores resultados.
- Para mejorar la calidad de transmisión de la señal de radio, no utilice el
ratón sobre una superficie metálica.
3. Conexión al ordenador
- Encienda el ratón con el conmutador on-off situado en el lado derecho y
presione el botón de conexión debajo del ratón para hacerlo visible.
- Ejecute el software Bluetooth en el ordenador y siga las instrucciones para
encontrar y acoplar los periféricos remotos.
- Una vez realizada la búsqueda del periférico, seleccione el ratón BeeWi
BBM300 para confirmar el emparejamiento y la conexión.
- Nota: El ratón no necesita código de acoplamiento, esta opción se deberá
desactivar eventualmente en el software Bluetooth.
- Una vez emparejado, el ratón se conectará automáticamente al ordenador
después de reiniciarlo.
4. Funcionamiento
- El ratón pasa automáticamente a modo de espera si no se ha utilizado
durante 10 minutos, si la conexión Bluetooth se ha perdido o si el ordenador
está apagado. El ratón se reactiva simplemente haciendo un doble clic en
el botón izquierdo.
- Si el ratón está desconectado durante su uso o si se ha presionado
accidentalmente el botón de acoplamiento, utilice el software Bluetooth
para volver a conectar el ratón.
- Cuando el ratón están encendido, la ruedecilla está iluminada en azul.
- Cuando el ratón está conectado al puerto USB para cargar, el lado
derecho del ratón se ilumina en rosa.
ESPAñOL
22
5. Solución de problemas
Ver los puntos que figuran a continuación si el ratón no se conecta al
ordenador o no funciona correctamente.
- Asegúrese de que la función Bluetooth está bien instalada en el
ordenador y que está en funcionamiento.
- Si el ratón ha sido acoplado anteriormente o ya no se conecta después
de un doble clic en el botón izquierdo, volver a realizar el acoplamiento
desde el software Bluetooth del ordenador.
- Asegúrese de que el ratón es utilizado a menos de 10 metros del
ordenador.
- Asegúrese de que no se ha realizado ninguna modificación en el software
Bluetooth. En caso de modificación, vuelva a realizar el acoplamiento a
partir del software Bluetooth.
- Asegúrese de que ningún otro ratón Bluetooth ha sido conectado a su
ordenador o de que no haya interferencias con otros periféricos Bluetooth
conectados.
- Comprobar si la batería está cargada.
6. Especificaciones
- Lector láser ADNS-7532.
- Estándar Bluetooth 2.1, perfil HID.
- Alcance: 10 metros (clase 2).
- MCU: BN1616N/BN1618N.
- Libre funcionamiento en 360 grados.
- Conector Mini-USB.
- Batería 3,7 V, 380 mA, Litio - Polímero.
- Autonomía de aproximadamente 30 horas de uso continuo.
- Tiempo de carga máximo: 1h30.
- Tamaño: 89 x 50 x14 mm.
- Compatible con Windows 95, 98, 2000, XP, Vista, 7 y Mac OSX.
ESPAñOL
23
Declaración de conformidad con Directivas de Unión Europea
Por la presente, VOXLAND declara que este producto cumple:
• Los requisitos esenciales y otras estipulaciones relevantes de la
Directiva 1999/5/EC.
• Todas las demás Directivas relevantes de la UE.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la
Directiva 1999/5/EC (según Directiva R&TTE) en www.bee-wi.com.
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
No deposite sus aparatos o accesorios electrónicos en la basura
de su casa.
En algunos países existen sistemas de recolección de equipos
electrónicos.
Contacte con las autoridades de su país para más detalles
Copyright y más información legal
BEEWI es une marca comercial registrada. Las marcas comerciales Apple,
“Made for iPod”, “Works with iPhone” y Bluetooth pertenecen a sus propietarios
y son utilizadas por BEEWI bajo licencia. Todos los demás nombres de
productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios podría estar prohibido
o restringido en determinadas zonas. Cumpla siempre las leyes y
reglamentaciones sobre el uso de estos productos.
Este producto está cubierto por una garantía del producto de 2 años, válida a
partir de la fecha de compra. Los usuarios no podrán realizar ningún cambio
o modificación en los aparatos. Los cambios o modificaciones no autorizados
expresamente por la parte responsable de su cumplimiento invalidarán la
garantía del usuario.
Si desea más información, le invitamos a visitar nuestro sitio web
www.bee-wi.com.
Asistencia técnica: [email protected].
© VOXLAND, 2010
ESPAñOL
24
Os nossos agradecimentos por ter escolhido o rato sem fios
Bluetooth de BEEWI. Leia, por favor, as instruções seguintes
para configurar e utilizar o produto da melhor forma.
Left
Right
Roller
Power Button
& light indicator
Low voltage
blue light
1. Antes de iniciar
- Se o computador não possuir função Bluetooth integrada, instale um
adaptador USB Bluetooth (não incluído com este produto).
- Para um melhor desempenho e uma duração de utilização mais longa,
utilize um adaptador da norma Bluetooth 2.1.
- Mantenha um rato com fios como periférico secundário
PORTUGUES
25
2. Precauções de utilização
- Os ratos a laser não funcionam numa superfície de vidro ou espelho. Evite
as superfícies brilhantes para obter um bom desempenho.
- Para melhorar o desempenho de transmissão do sinal de rádio, não utilize
o rato numa superfície metálica.
3. Ligação ao computador
- Ligue o rato com o comutador ligar-desligar situado no canto direito e
prima o botão de ligação sob o rato para torná-la visível.
- Inicie o software Bluetooth no computador e siga as instruções para
descobrir e acoplar os periféricos distantes.
- Uma vez a procura de periférico terminada, seleccione o rato BeeWi
BBM300 para confirmar o emparelhamento e a ligação.
- Nota: na medida em que o rato não requer código de acoplamento, esta
opção deve eventualmente ser desactivada no software Bluetooth.
- Uma vez emparelhado, o rato liga-se automaticamente ao computador
depois de o desligar e ligar de novo.
4. Funcionamento
- O rato passa automaticamente para o modo de standby se não for
utilizado durante 10 minutos, se a ligação Bluetooth se perder ou se o
computador se desligar. O rato reactiva-se simplesmente clicando duas
vezes no botão esquerdo.
- Se o rato se desligar durante a sua utilização ou se o botão de
acoplamento for premido acidentalmente, utilize o software Bluetooth para
ligar de novo o rato.
- Quando o rato está em funcionamento, o botão rotativo está iluminado
a azul.
- Quando o rato é ligado à porta USB para o recarregamento, o lado
direito do rato ilumina-se a rosa.
PORTUGUES
26
5. Resolução de avarias
Consulte os pontos abaixo se o rato não se ligar ao computador ou não
funcionar correctamente.
- Certifique-se de que a função Bluetooth está instalada no computador
e em funcionamento.
- Se o rato foi previamente acoplado e não se ligar mais depois de um
clique duplo no botão esquerdo, volte a fazer o acoplamento a partir do
software Bluetooth do computador.
- Certifique-se de que o rato é utilizado a menos de 10 metros do
computador.
- Certifique-se de que não foi feita qualquer modificação no software
Bluetooth. No caso de modificação, volte a fazer o acoplamento a partir
do software Bluetooth.
- Certifique-se de que não existe qualquer rato Bluetooth ligado ao seu
computador ou que não existem interferências com outros periféricos
Bluetooth ligados.
- Verifique se a bateria está carregada.
6. Especificações
Sensor Laser ADNS-7532
- Norma Bluetooth 2.1, perfil HID
- Alcance: 10 metros (classe 2)
- MCU: BN1616N/BN1618N
- Funcionamento livre em 360 graus
- Conector Mini-USB
- Bateria 3.7V, 380 mA Lítio Polímero
- Autonomia de cerca de 30 horas em utilização contínua
- Tempo de carregamento máximo: 1h30 mm
- Tamanho: 89*50*14 mm
- Compatível com Windows 95, 98, 2000, XP, Vista, 7 e Mac OSX
PORTUGUES
27
Declaração de Conformidade com as Directivas da União
Europeia
A VOXLAND declara pela presente que este produto está em
conformidade com:
• Os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva
1999/5/CE
• Todas as outras Directivas relevantes da UE
Pode visualizar a Declaração de Conformidade (DdeC) do nosso produto com
a Directiva 1999/5/CE (para a Directiva ETRT) em www.bee-wi.com.
Cuidar do Ambiente através da Reciclagem
Não coloque dispositivos ou acessórios eléctricos num caixote do lixo
doméstico.
Em alguns países e regiões, existem sistemas de recolha para
tratar dispositivos eléctricos ou electrónicos fora de uso. Contacte
as autoridades locais para obter mais detalhes.
Copyright y más información legal
BEEWI é uma marca registada. As marcas comerciais The Apple, “Made
for iPod”, “Works with iPhone” e Bluetooth são detidas pelos respectivos
proprietários e usadas pela BEEWI sob licença. Todos os outros nomes de
produtos ou serviços são propriedade dos respectivos proprietários.
O uso de dispositivos sem fios e respectivos acessórios pode ser proibido
ou restringido em determinadas zonas. Respeite sempre as leis e os
regulamentos relativos ao uso destes produtos.
Este produto está coberto por uma garantia de produto de 2 anos, válida
a partir da data de compra. Os utilizadores não têm autorização para
fazerem qualquer tipo de alteração ou modificação. Qualquer alteração
ou modificação não expressamente aprovada anula a garantia.
Visite o nosso website www.bee-wi.com para obter informações
adicionais.
Suporte técnico: [email protected].
© VOXLAND, 2010
PORTUGUES
28
Bedankt om de Bluetooth draadloze muis van BEEWI gekozen
te hebben. Gelieve de volgende instructies te lezen om uw product zo goed mogelijk te configureren en te gebruiken.
Left
Right
Roller
Power Button
& light indicator
Low voltage
blue light
1. Vooraleer te beginnen
- Als de computer geen ingebouwde Bluetooth functie heeft, een Bluetooth
USB adapter installeren (niet inbegrepen bij dit product).
- Voor betere prestaties en een langere gebruiksduur, gebruik een adapter
met de norm Bluetooth 2.1.
- Bewaar een muis met draad als secundair randapparaat.
Nederlands
29
2. Gebruiksvoorzorgen
- De lasermuizen werken niet op een oppervlak van glas of een spiegel.
Vermijd glanzende oppervlakken om goede prestaties te verkrijgen.
- Om de transmissieprestaties van het radiosignaal te verbeteren, de muis
niet gebruiken op een metalen oppervlak.
3. Verbinding met de computer
- De muis aanzetten met de schakelaar aan/uit, die zich op de rechterzijde
bevindt, en op de verbindingsknop onder de muis drukken om ze zichtbaar
te maken.
- Het Bluetooth softwareprogramma op de computer opstarten en de
instructies volgen om de randapparaten op afstand te zoeken en aan te
koppelen.
- Zodra het zoeken van randapparaten voltooid is, de muis BeeWi BBM300
selecteren om de koppeling en de verbinding te bevestigen.
- Nota: aangezien de muis geen koppelcode nodig heeft, moet deze optie
eventueel gedeactiveerd worden in het Bluetooth softwareprogramma.
- Zodra de muis aangekoppeld is, zal zij automatisch verbonden worden
met de computer nadat zij uit- en opnieuw aangezet werd.
4. Werking
- De muis schakelt automatisch over naar de modus waaktoestand indien
zij niet gebruikt wordt gedurende 10 minuten, als de Bluetooth verbinding
verloren is gegaan of als de computer uitgezet werd. De muis wordt
gereactiveerd gewoon door op de linkerknop te dubbelklikken.
- Als de verbinding met de muis verbroken wordt tijdens haar gebruik of als
de koppelingsknop per vergissing ingedrukt wordt, de Bluetooth software
gebruiken om de verbinding met de muis te herstellen.
- Wanneer de muis aan staat, wordt het kartelwieltje blauw verlicht.
- Wanneer de muis verbonden is met de USB-poort om heropgeladen te
worden, wordt de rechterkant van de muis roze verlicht.
Nederlands
30
5. Reparatie
Zie de punten hieronder in het geval waarin de muis niet verbonden wordt
met de computer of niet correct werkt.
- Ervoor zorgen dat de Bluetooth functie wel goed geïnstalleerd is op de
computer en dat zij aan staat.
- Als de muis voordien gekoppeld werd en als zij niet meer verbonden
wordt na een dubbele klik op de linkerknop, de koppeling opnieuw
maken vanuit de Bluetooth software van de computer.
- Ervoor zorgen dat de muis gebruikt worden op minder dan 10 meter
van de computer.
- Ervoor zorgen dat geen enkele wijziging gebeurde aan de Bluetooth
software. In geval van wijziging, de koppeling opnieuw maken vanuit de
Bluetooth software.
- Ervoor zorgen dat geen enkele andere Bluetooth muis verbonden is met
uw computer of dat er geen interferenties zijn met andere verbonden
Bluetooth randapparaten.
- Controleren of de batterij geladen is.
6. Specificaties
- Laser sensor ADNS-7532
- Standaard Bluetooth 2.1, profiel HID
- Reikwijdte: 10 meter (klasse 2)
- MCU: BN1616N/BN1618N
- Vrije werking over 360 graden
- Connector Mini-USB
- Lithium-polymeer accu 3.7V, 380 mA
- Autonomie ongeveer 30 uren bij continu gebruik
- Oplaadtijd maximum 1u30 min
- Afmetingen: 89*50*14 mm
- Compatibel met Windows 95, 98, 2000, XP, Vista, 7 en Mac OSX
Nederlands
31
Europese Unie Richtlijnen Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart VOXLAND dat dit product overeenkomstig is met:
• De essentiële vereisten en andere toepasselijke bepalingen onder Richtlijn
1999/5/EC
• Alle andere toepasselijke EU richtlijnen
U kan de conformiteitsverklaring van uw product onder Richtlijn 1999/5/EC
(met R&TTE Richtlijn) bekijken op www.bee-wi.com.
Draag uw steentje bij aan een beter milieu door te
recycleren
Gooi geen elektrische toestellen of accessoires bij uw huishoudelijk
afval.
In sommige landen of regio's, zijn er speciale ophaalsystemen om
elektrisch en elektronisch afval te verwerken. Contacteer uw regionale
overheidsinstanties voor meer details.
Copyright en andere wettelijke informatie
BEEWI is een wettig gedeponeerd handelsmerk. De Bluetooth
handelsmerken zijn eigendom van hun eigenaar en worden door BEEWI
gebruikt onder licentie. Alle andere producten of dienstnamen zijn de
eigendom van hun respectieve eigenaars.
Het gebruik van draadloze toestellen en hun accessoires kan verboden of
beperkt zijn in sommige streken. Volg altijd de wetten en voorschriften op
in verband met het gebruik van deze producten.
Dit product is verzekerd door een productgarantie van twee jaar die geldig
is vanaf de datum van aankoop. Gebruikers mogen geen veranderingen
aanbrengen of het toestel op om het even welke manier wijzigen.
Veranderingen of wijzigingen die niet uitdrukkelijk goedgekeurd zijn door
de partij die verantwoordelijk is voor de naleving van deze regels, maakt
de garantie van de gebruiker ongeldig.
Bezoek onze website www.bee-wi.com voor meer informatie.
Technische ondersteuning: [email protected].
© VOXLAND, 2010
Nederlands
© VOXLAND, 2010.
Descargar