entrevista cris morena - Un recorrido por la Industria de Contenidos

Anuncio
Rosina Denise Balestie
Micaela Ayelén Di Stefano
Entrevista a Miriam Kohn, Jefa de Prensa Internacional y
Marketing de Cris Morena Group
Según un informe de BBC de diciembre de 2009,1 la Argentina ya es el cuarto país del
mundo en la venta de licencias a nivel internacional solo superado por Inglaterra,
Estados Unidos y Holanda. En Argentina, Cris Morena Group es una productora líder
en la venta de contenidos al exterior y lo ha demostrado con éxitos como Chiquititas,
Rebelde Way o Casi Ángeles. Por este motivo, decidimos contactar a Miriam Kohn,
Jefa de Prensa Internacional y Marketing, para que nos cuente cómo es la relación con
el mercado en el exterior y cómo se hacen las negociaciones a la hora de vender una
licencia.
La entrevista se hizo via mail y nos dio un panorama amplio sobre lo que significa
trabajar en el mercado de los contenidos y especialmente con el mercado europeo que es
el que nos ocupa en nuestro blog:
1 -¿Qué contenidos exportan o exportaron y a qué países?
Exportamos productos enlatados que se ven en más de 35 países de Latinoamérica,
Europa y Asia con gran suceso, y los formatos que se han desarrollado exitosamente en
mercados muy importantes e interesantes y que antes eran inimaginables como México,
Chile, Brasil, Colombia, India, Rusia, Portugal, etc.
En el caso de la lata, podemos mencionar a “Floricienta”, “Chiquititas”, “Alma
Pirata”, “Rebelde Way”, entre otros. En cuanto a los formatos podemos destacar a
“Floricienta” que es una de las adaptaciones latinoamericanas con más versiones en el
mundo (Brasil, México, Chile, Colombia, Portugal, etc). También, “Rebelde Way” que
se hizo en India (se llamó Remix), Chile (Corazón Rebelde), Portugal (Rebelde Way) y
México (Rebelde). La versión mexicana realizada por Televisa y la banda RBD que se
desprendió del programa se convirtió en uno de los mayores fenómenos juveniles de
todos los tiempos en dicho país. Otros ejemplos son “Amor Mío”, “Chiquititas”, etc.
Rosina Denise Balestie
Micaela Ayelén Di Stefano
Recordemos que el modelo de negocios no es sólo la venta de libros/formatos, sino que
aportamos todo el know how para que nuestros productos sean exitosos fuera de la
pantalla también con los álbums musicales, espectáculos, licencias, etc. Es decir que, el
contenido televisivo es la columna vertebral de todos los negocios que se generan
alrededor del mismo.
Nuestro objetivo es continuar ingresando a nuevos mercados asegurando una
permanencia en el exterior con excelentes contenidos.
2. ¿Cómo son las negociaciones? ¿Encuentran alguna dificultad en particular?
Antes que nada, queremos destacar que Cris Morena Group es una de las productoras
líderes de contenidos audiovisuales en el mercado de la televisión y que a lo largo de los
años hemos logrado un reconocimiento y permanencia en el mercado local e
internacional. La productora es considerada un referente y los canales quieren contar
con nuestros productos en sus grillas de programación. Esto se debe a que nuestros
contenidos televisivos tienen muy buena repercusión en todos los mercados,
los
negocios derivados son muy rentables pero lo más importante es que Cris Morena es
una marca/sello muy fuerte y es un seguro de éxito comercial. Como ejemplo podemos
mencionar a “Floricienta”, que antes que salga al aire en Argentina, ya estaba vendida
a varios países. Otro gran ejemplo ha sido “Rebelde Way” y su formato adaptado en
otros mercados.
La mayor dificultad es a la hora de vender un formato ya que solo lo adquieren aquellos
países que tienen mayores posibilidades económicas y de producción como México,
Chile, Brasil, España, etc. El principal desafío cuando vendemos es que quien lo
compra, produzca con calidad similar o superior a la original, y ahí es donde nos
involucramos en los procesos claves de la producción: la adaptación, el casting, la
estrategia del 360º, etc. Es decir que, no vendemos solamente los libros, sino proyectos
terminados y probados, y además les brindamos todo el apoyo para el desarrollo y
negocio de los productos derivados.
Rosina Denise Balestie
Micaela Ayelén Di Stefano
3. ¿Cómo manejan el tema de las barreras culturales y las costumbres? ¿Hacen
alguna modificación a los programas antes de exportarlos o no? Si te acordás de
algún ejemplo en particular, contanos.
En el caso de la lata, no se lleva a cabo ninguna modificación. Consideramos que
nuestros programas atrapan a la audiencia y gustan también en otros países porque
contamos historias universales, profundas e interesantes con personajes que cantan,
bailan y viven grandes aventuras traspasando cualquier barrera social, cultural e
idiomática y el público se siente identificado con sus conflictos, sueños y problemas.
Además, lo hacemos con una cuidadísima producción, temas musicales en forma de
clips y coreos, especiales detalles en el vestuario, en la escenografía y un casting de
actores muy elaborados e impecable que es muy atractivo para niños y jóvenes.
Con los formatos, se realizan algunos cambios ya sea en el guión, perfil de los
personajes, etc para adaptarlo al mercado local.
Nuestro deseo es que los televidentes, se emocionen, se sorprendan y se entretengan con
nuestras comedias y creemos que está más que cumplido, teniendo en cuenta que lo
disfrutan tanto en Argentina como en el resto del m mundo.
4. ¿Generan contenidos específicamente para exportar o sólo se exportan
contenidos creados para el mercado argentino?
En realidad tomamos el mercado local como nuestro país base para desarrollar las tiras,
pero todos nuestros proyectos los concebimos mirando al mercado internacional. El
desafío es entender que en lo artístico no hay fronteras, ni límites. Tener una mentalidad
global para llegar a cualquier lugar del mundo con nuestros productos y para eso se
debe pensar a nivel internacional, no solamente en Argentina que nos compra o no el
proyecto. Para ello, apostamos a elevar el nivel de calidad de nuestros productos de
ficción al máximo y a generar productos super originales y que aporten derivados muy
interesantes: discos, teatro, películas, licencias, merchandising, etc.
5. ¿Cómo manejan los productos asociados (merchandising) en otros países? ¿Se
encargan los que compran la licencia o ya se vende la licencia con eso inlcuido?
Rosina Denise Balestie
Micaela Ayelén Di Stefano
Los productos televisivos de Cris Morena Group se dividen en dos tipos de mercados.
Los compradores de formatos, donde desde el departamento comercial se les da todo el
apoyo y know how para explotar los negocios derivados al máximo. Al haber
desarrollado los negocios adicionales en el mercado local y otros, hay un gran
conocimiento de como exponenciar el negocio para los clientes/canales de T.V.
Por otro lado, en los mercados donde se ha comercializado la lata, que ofrecemos las
licencias de producto con la marca de nuestros programas.
En algunos mercados directamente vendemos el Master license y damos el apoyo de
know how como en los países donde vendemos formatos y en otros países compradores
de latas, enviamos un equipo de ventas para contactar a potenciales licenciatarios en las
distintas categorías de productos:
6. Qué es lo que hay que tener en cuenta al pensar en un mercado internacional?
¿Qué consejos podrías dar?
Como primer punto, tener claro que no existen fronteras para la capacidad artística y
que la forma concreta para poder hacer un proyecto de altísima calidad es que tenga un
altísimo rendimiento en nuestro país y en el extranjero, como así también pensar en la
llegada a distintos mercados desde el primer instante que se genera un proyecto.
Además es muy importante contar con proyectos distintos que estén en un alto nivel de
calidad tanto en lo artístico como técnico y que aporten productos derivados para
sinergizar el proyecto de televisión, como por Ej. la música, el cine, los shows, el teatro,
el merchandising, las licencias, etc.
Descargar