Traducción Inmedmnity Letter

Anuncio
TRADUCCIÓN del Formulario de Garantía y Conformidad -- IMPORTANTE: ESTE
DOCUMENTO ES SIMPLEMENTE UNA TRADUCCIÓN, LO QUE SE DEBE ADJUNTAR AL
ENVÍO Y FIRMAR ES LA VERSIÓN EN INGLÉS
Número de albarán …………………………….
Fecha de envío …………………………………
[Nombre del cliente / Nombre de empresa], por la presente está facilitando la Carta de Conformidad de
sanciones y garantía1.- El remitente garantiza que ni la recepción ni la entrega del envío (incluyendo
cualquier seguro organizado por o en nombre de DHL) expone a DHL o sus empleados, funcionarios,
agentes, aseguradores y reaseguradores a cualquier sanción, prohibición o multa (o cualquier riesgo de
sanción, prohibición o multa) impuesta por cualquier estado, país organización gubernamental
internacional u otra autoridad relevante.
2.- Remitente garantiza en particular, que:
(a) El envío no incluye ningún tipo de artículo que aparezca en la lista de contenido prohibido,
determinada por las Naciones Unidas.
(b) La entrega del envío no contraviene ninguna de las prohibiciones de las Naciones Unidas.
(c) La entrega del envío no es resultado de fondos o recursos económicos a disposición directa o
indirectamente de o para el beneficio de cualquier entidad designada en las sanciones de las
Naciones Unidas.
3.- El remitente se compromete a facilitar a DHL en la solicitud toda la información sobre la naturaleza
del envío y su uso, así como la identidad de todas las partes implicadas que tengan algún tipo de
interés legal, financiero o comercial en el envío.
4.- DHL tiene el derecho de inspeccionar el envío y, en particular, tiene derecho a acceder a cualquier
dato o información, contenida en cualquier almacén electrónico medio y DHL no será responsable de
cualquier retraso o daño, causado como resultado de dicha inspección. En el caso de que los datos o
información estén protegidos con una contraseña, el detalle de dicha contraseña debe ser facilitado por
el remitente a DHL.
5.- El remitente indemnizará a DHL de cualquier pérdida, daño, multa o gasto, incluyendo pero no
limitado a la exposición de DHL, sus empleados, funcionarios, agentes, aseguradores o reaseguradores,
a cualquier tipo de sanción derivada o resultante de una no declaración o declaración ilegal, inexacta o
insuficiente respecto del envío o de cualquier otra causa conectada con el envío, en la que DHL no es
responsable.
6.- Según el razonable juicio de DHL, si resulta que el envío (o cualquier actividad requerida con
respecto al envío por parte de DHL u otra cualquier persona) puede exponer a DHL o a sus empleados,
funcionarios, agentes, aseguradores o reaseguradores, a sanciones o riesgo de sanciones, entonces:
(a) DHL puede rechazar la carga del envío o alternativamente puede sin previo aviso al remitente
(como su agente) tomar cualquier medida y/o incurrir en algún gasto adicional para transportar
o continuar con el envío; y/o dejar el envío en abandono y/o almacenarlo en tierra o a bordo,
bajo cubierto o al aire libre, en cualquier lugar, cuyo abandono o almacenaje se considerará
cumplimiento de contrato por parte de DHL y todas sus obligaciones respecto a ese envío.
(b) El remitente indemnizará a DHL de cualquier gasto adicional incurrido;
(c) El remitente indemnizará a DHL de cualquier reclamación de un tercero respecto al envío;
(d) DHL puede, a su discreción, optar por rescindir el presente contrato, con efecto inmediato y sin
ninguna multa o más responsabilidad; y
(e) DHL puede, sin aviso al remitente, facilitar información completa sobre el envío a cualquier
organización gubernamental internacional, del país o del estado o a cualquier autoridad
relevante, incluyendo las identidades de todas las partes que tiene algún tipo de interés legal,
financiero o comercial en el envío.
Firmado: [Firmante de la empresa]
Nombre del remitente: ___________________________
Posición: _______________________________________
Fecha: _________________________________________
Descargar