Documentos históricos Año 1523 Perdón concedido por el Emperador Carlos V de Alemania, I de España a los navarros que le habian sido rebeldes cuando la batalla de Noain, exceptuando a D. Pedro de Navarra y a otros muchos que expresa. —Pamplona 15 de Diciembre de 1523. (Arch. de Comptos. C. 169=N.º 23.) Don Carlos por la divina clemencia Emperador senper augusto, Rey de Alemania, doña juana su madre y el mismo don carlos su hijo por la gracia de Dios Reyes de Castilla, de Leon &&=Por cuanto en la entrada que hicieron los franceses el año pasado de quinientos veinte y uno en este nuestro reyno de navarra estando yo el Rey absente destos reynos por lo ocupar et tomar y hasta que con la ayuda de nuestro señor fueron desbaratados é vencidos por nuestro exército en la batalla que se les dió entre los lugares de ezquiroz e noayn cabe la nuestra cibdad de panplona, algunas personas eclesiasticas, cavalleros, gentiles honbres, hijos dalgo e de otras cualidades naturales deste nuestro reyno de navarra, olvidado la obediencia juramento de fidelidad é pleito homenaje que a nos tenian e tienen hecho y prestado como a su Rey e señor, se entendieron con los dichos franceses y los solicitaron para que viniesen y les dieron entrada en este dicho nuestro reyno para que lo ocupasen, y otros de los dichos nuestros subditos y naturales los acompañaron e vinieron con los dichos franceses y algunos antes que este nuestro reyno e los lugares donde venían les diesen la hobediencia que les dieron se adelantaron a obedecerlos e seguirlos e guiarlos, otros despues que los dichos franceses entraron en este dicho nuestro Reyno los siguieron e sirvieron y se hallaron en el saco de los arcos y en el cerco de logroño y en la batalla de noayn en que como dicho es fueron vencidos por el nuestro exercito y aun algunos huyendo con los dichos franceses se fueron con ellos y se acogieron en francia e vearni y quando los dichos franceses vinieron sobre maya e despues sobre nuestra villa de fuente Rabia se pasaron al exercito de los dichos franceses, en —95— todo lo cual y en otros daños muchos que hizieron a nuestros subditos e leales servidores, ofendieron gravemente a dios nuestro señor e a nos en Rebelarse contra su propia patria y venir contra ella e contra nuestra corona y estado Real y en grave daño e ofensa de todos nuestros Reynos despaña cometiendo por ello crimen de lesa magestad a cuya causa los tales han caido en mal caso e merecen por ello perder las vidas e sus bienes deven ser aplicados a nuestra cámara e fisco, como muchos delIos a suplicacion de nuestro procurador fiscal procediendo los editos e solenidades que segun las leyes fueros e ordenanzas deste dicha nuestro Reyno se Requieren han sido declarados por tales e sus bienes se han confiscado para nuestra cámara e fisco y como quiera que segun la atrocidad de sus delitos e crimenes debiamos mandar executar contra ellos todo rigor de justicia, pero queriendo usar de piedad e misericordia porque conviene que los Reyes muestren su clemencia vsando con sus subditos della perdonando a muchos y que executen justicia castigando algunos conforme a sus culpas para que otros teman de hazer mal y se emienden y de su pena Reciban exemplo, por ende es nuestra merced e voluntad de Remitir e perdonar como nos por tenor de las presentes de nuestro propio motu poder absoluto e autoridad Real de que en esta parte vsamos Remitimos e perdonamos a todas las personas eclesiasticas, caballeros gentiles hombres e hijos dalgo e a otras qualesquier personas de qualquier dignidad, estado grado calidad e condicion que sean todos los delitos crimenes y excesos quanto quier que sean graves e ynormes e feos quellos e cada uno dellos general e particularmente por las dichas cabsas e Razones susodichas e por otras qualesquier que sean en Razon de lo susodicho; que contra nos hayan cometido e perpetrado eçeptando las personas siguientes: don antonio de peralta hijo del marques de falces. don pedro de navarra hijo del marischal. don carlos de mauleon ya defunto frances dezpeleta e miguel de xavierre, cuya diz que es xavierre e juan de azpilcueta, hermano de miguel de xavier cuya diz que era xavier martin de goñi e juan cuya diz que fue vlloqui e alain cuya diz que era vertiz, e su hermano e juan perez de vertiz dicho bortechipia tio de alain cuyo diz que era bertiz e juanote e caxen sus hijos. e vitor de mauleon hijo de eladio de mauleon e los hijos de pedro cuyo diz que era erasun e bernaldino de liçarraga, hijo de luys cuyo diz que era çarraga. —96— y doña ysabel de peralta cuya diz que era ablitas e sancho de yesa vecino de panplona Arnaute de osta cuñado de juanicote nuestro capitan justiciado e martin de jaso e juan de jaso y esteban de yaso su hermano e martin de lasagua e miguel despinal dicho espinalete e martin de yroa vecino de panplona e pericon de garro, calçetero e arnau guillen librero vecino de panplona e juan de boneta vecino de olite, roger cuyo diz que es agramonte don tristan de beamonte hijo de D. Juan de beamonte el viejo. tristan de beamonte vecino de panplona el dotor pedro de arielez vecino de sangüesa. miguel de don guillen vecino de sangüesa escudero simon frances vecino de sangüesa felipe de leoz vecino de sangüesa don juan de alaba y don pasqual de peña e don martin verdos clerigos de misa vecinos de sangüesa pedro del Rio escudero vecino de sangüesa miguel de morillo escudero vecino de sangüesa juan dartazcoz vecino de caseda miguel perez escudero vecino de caseda don martin ximeniz e don juan de la nicuesa, don pedro de asin, vecinos de caseda clerigos martin de cadreita, vecino de la villa de lumbier. simon de liedena gaspar de ezpeleta hijo mayor de cristian dezpeleta, merino vecino de sangüesa maestre pedro cirujano dicho vertiz vecino destella defuncto. garcia perez de birlas vecino de tudela anton de sinagues vezino de tudela garcia carcastillo vezino de tudela castel ruiz notario vecino de tudela juan de aybar vecino de merendal mercader vecino de tudela pero ximenez e martin ximenez hermanos bachilleres vecinos de la villa de cascante martin de jauriguiçar prothonotario que fué del Regno de navarra juan de cascant vecino de tafalla miguel de vertiz escudero vecino de mon Real el hijo mayor de juan de asyayn escudero vecino de anave —97— juan lopez de avençuçu juan dicho ciel bego bernardo de baldes e nicolas frances e bertiz gamboa juan despilcueta cuyo fué aberçuça escudero vecino de aberçuça martin de minariz dicho marchante vecino de minariz el dotor don Ramiro de goñi canonigo e thesorero de la iglesia de panplona el licenciado don juan de orberan canonigo de la iglesia mayor de panplona abad de bidal (sic). (a) Juan de san pao canonigo de panplona el dotor martin de herrada vecino de panplona tristan de ozte alferez que fue de la capitania de don frances de beamonte Anton de vlloqui vecino de leache pierre cuya diz que es çoçaya del valle de bastan maria de ozta muger del capitan juanicote que esta en bayona. anton dezpeleta vecino de falces martin de aldaz natural de panplona juan de oñate portero real vecino de panplona juan de charles de sarasa natural de sangüesa esteban de garro notario veçino de caseda petri sanz veritierra vezino de valde roncal juan lopiz de caseda vezino de caseda juan de vlloqui cuyo diz que es el palacio de urrutia en el lugar de ochagavia juan de sanmartin natural de olite Juan de gabança escudero de la tierra destella juan de baquedano vezino destella yñigo de ascona hijo del palacio de echarren bartolome mellin platero vezino de panplona martin de arraraz panadero vezino de panplona miguel de cab de ponte platero natural de panplona frances de vñati criado de sancho de yesa juan Ramirez de baquedano cabo de linaje de los baquedanos defunto. erviti justicia que fue de tafalla defunto. charles de nabaz vezino de taffalla nuestro aposentador ya defunto (a) Es Juan de Orbara, aezcoano, abad de Urdax, que quedó prisionero en la toma de Maya y con los Jasos y Medranos estuvo encerrado en el castillo de Pamplona y fué desposeído de su canongía de Pamplona. —98— e olloqui cuya diz que es jaurygazar del valle de baztan hermano de juan cuyo diz que fue olloqui defunto martin mazcarron vezino de caseda defunto petri Sanchez cadero vezino de panplona martin de vegurri vezino de salinas de oro defunto. pedro de vsen guantero vezino de panplona. cristoval benitiz librero cristiano nuevo, vecino de panplona juan Perez de osta dicho alegret cristiano nuevo vezino de panplona miguel de portillo sastre cristiano nuevo vecino de panplona miguel de talaya y consueyn estudiantes vezinos de panplona juan de ansa cristiano nuevo vezino de sangüesa e mas del valle Roncal las personas siguientes juan perez vecino de utarriz que es en el val de Roncal Sancho andres hijo de juan andres que es del dicho valle petri andres vecino de vidangoz en el dicho valle vasco ximenez de ysaba pasqual roncal vecino de vrçanqui Remon perez vecino de vidangos sancho echiendiu vezino de Roncal miguel de anso vecino de Roncal miguel martiniz vezino de Roncal Remon perez vezino de vidangos sebastian herrero sancho de Ralla fijo del abbad domingo vermudo vezino de garde joanes de galayz petri a Ralla joanes çurio petritoco petri pelexero vecino de garde todos vecinos de val de Roncal fernando de aroana peraile vezino destella Juan de Vrra labrador vezino destella Juan de Raso vezino de luquin jayme de dicastillo fijo de martin de dicastillo arnao de hallo su hermano diego de vrra juan de arriçala dicho burrulen juan de azcona sus fijos el dicho burrulen con sus dos fijos sebastián de manero vezino de cemborayn juan gum vezino de villatuerta juan gum su hijo —99— y mas de los valles de baztan e vertiz las personas siguientes pedro de pasto cuyo diz que, es el solar de aguirre es el tuerto vezino de las montañas de baztan e de vertiz michelecho e nicolas fijo dal alcalde que fue de vlçurroz vezino de las dichas montañas e martin cuya diz que es la casa de jauier hernando de sada cuyo fue el palacio de echarren valentin de jaso hijo de miguel ya defunto el bastardo de çoçaya juanicot leçea vezino de ciga el peligero de yrurita el borte de juariguizar arnaut el herrero de elizondo martin de Reaparaz arnao de la val de bastan miguel de legasa miguel joanes de narvaotz su fijo joanes minchipi de subiçan petricho fijo de ruancho de ybarra joanes fijo de martin luce de surbil mosen lope de vlate (a) y es nuestra merced e voluntad que todas las otras personas que no esten eçeptadas en este nuestro perdon y estan condenadas e declaradas por el Regente e los del nuestro consejo auer incluido en crimen de lesa magestat y en pena de muerte corporal y confiscación de bienes e la sentencia es pasada en cosa juzgada sean pardonados de la dicha muerte corporal e la declaración contra ellos fecha valga e vaya en delante en devida execución en quanto a la dicha confiscación de los dichos bienes y en quanto a las personas de la tierra de vascos es nuestra merced e voluntad de perdonar todas las personas de cualquier estado y condición que en el dia de la data deste nuestro perdon general estuvieren en nuestra obediencia y seruicio, eçeptando por el contrario todas las otras personas que estuvieren en seruicio é obediencia del Rey de Francia, o sus secazes, o aliados, y por este nuestro dicho perdon general limitado como dicho es, no entendemos de prejudicar a ningun terzero en sus yntereses, antes aquellos expresamente los reservamos para que los pueda pedir en satisfacción de sus daños todo tiempo que le pluguiere conforme a justicia y con las dichas eçepciones e limitaciones a todos los suso dichos e cada uno dellos e sus hijos e bienes muebles e Rayzes damos por libres e quitos e les Restytuimos a sus primeros naturales por manera que por Razzon de las cosas (a) En total 152, entre ellos 9 fallecidos, a los cuales tampoco perdonó el «clemente, piadoso, misericordioso y cristianísimo Rey Emperador por la divina clemencia». —100— suso dichas que contra nos e nuestra corona Real ayan cometido hasta aqui no puedan ser presos, atados ni acusados en juycio ni fuera del por nos ex oficio ni por nuestro procurador fiscal ni por otra persona alguna ni ante nos ni ante juez alguno ni por algunas personas de cualquier calidad e condicion que sean de drecho ni de fecho les sea fecha en sus personas ni bienes cosa alguna non devida ni sean vexados, molestados ni fatigados, ante mandamos expresamente que les sea fecho todo buen tratamiento a los quales e cada uno dellos e a sus bienes eceptando a los suso dichos tomamos so nuestro amparo proteccion e salva guarda Real para que no les sea echa cosa alguna non devida contra Razon ni justicia, y por las mismas presentes encargamos e mandamos al conde de miranda nuestro vissorrey e capitan general que despues del fuere en este nuestro dicho Reyno e a los capitanes e gente de guerra del nuestro exercito e al Regente e a los del consejo nuestro e alcaides de la nuestra Corte mayor, oydores de Comptos juezes de finanças y procuradores fiscal e patrimonial e a cualesquiere otros oficiales y subditos nuestros deste nuestro dicho Reyno que guarden el dicho nuestro perdon general e salvaguarda Real con las condiciones y excepciones en el con tenidas como e de la manera que en el se contiene e que no vayan ni vengan contra el en ningun tiempo so pena de treynta mill mrs. por cada una persona que lo contrario hiziere para nuestra camara e fisco e de yncurrir en la nuestra yra e indignacion porque asi procede de nuestra determinada voluntad e cumple a nuestro seruicio no obstante cualesquiera cosas a esto contrarias, y porque nadie pretenda ygnorançia de las cosas suso dichas mandamos que esta nuestra provisión sea pregonada publicamente por todas las cibdaes e villas cabos de merindades deste dicho nuestro Reyno e queremos quel traslado della signado e comprobado por notario publico valga tanto e haga tanta fe quanto este mismo original, dada en panplona a XV dias del mes de diziembre de mille quinientos e veynte y tres años=YO EL REY=yo francisco de los Couos segretario de sus çesarea y catholicas magestades la fize screbir por su mandado. (Arch. de Navarra. Pap. suel. Ley 23, n.º76.)