5933SP Informed Consent and Medical Treatment: Understand What You are Agreeing To (Spanish) – Rev. 10/2013 Consentimiento Informado y Tratamiento Médico: Comprenda lo que está aceptando ¿Qué debe decirme mi proveedor de salud acerca de un tratamiento médico que se esté proponiendo? “Consentimiento informado" significa que usted tiene derecho a recibir suficiente información para poder tomar una decisión inteligente sobre su atención médica. Usted tiene derecho a decidir qué se le hace a su cuerpo. A usted se le debiera decir: • La naturaleza y el carácter del tratamiento propuesto • Los resultados que se anticipan del tratamiento propuesto • Los posibles tratamientos alternativos conocidos • Los posibles riesgos, complicaciones, y beneficios anticipados que se conocen involucrados en el tratamiento, incluyendo el hecho de no recibir o no hacer el tratamiento. Usted puede decidir no recibir la información anterior. Recibí tratamiento médico para el cual no di consentimiento informado. ¿Qué hago? Hable con un abogado. Si su proveedor de salud no obtuvo su consentimiento informado y esto resultó en alguna lesión, es posible que pueda conseguir compensación monetaria por daños y perjuicios. Si un abogado piensa que usted tiene un buen caso, es posible que acepte su caso en base a "honorarios en contingencia". Esto significa que usted no tiene que pagar al abogado nada de honorarios al principio del caso o si es que pierde el caso. Si usted gana el caso, los honorarios del abogado serán un porcentaje del dinero que se le adjudique a usted. La cantidad de ese porcentaje estará determinada por el contrato que usted firme con el abogado. Lea cualquier contrato cuidadosamente antes de firmar. Un abogado debiera estar dispuesto a hablar con usted gratis para ver si tiene un buen caso. Para encontrar un abogado, consulte las páginas amarillas o a su barra local de abogados. Esta publicación contiene información general sobre sus derechos y responsabilidades. No es su intención reemplazar asesoría legal específica. Esta información se actualizó por última vez en octubre del 2013. © 2013 Northwest Justice Project — 1-888-201-1014 (Se otorga permiso para su copia y distribución a Alliance for Equal Justice y a individuos sólo para fines no comerciales.)