Contenido PRESENTACION 3 HISTORIA 3 CULTURA Y PATRIMONIO 3 GRASSE, CIUDAD DE ARTE Y DE HISTORIA 4 CATEDRAL NUESTRA SEÑORA DE PUY ‐ 4 EL MUSEO INTERNACIONAL DE LA PERFUMERÍA 4 EL MUSEO DE ARTE Y DE HISTORIA DE PROVENZA 5 LA QUINTA FRAGONARD 5 MUSEO DE LA MARINA ‐ MEMORIA ALMIRANTE DE GRASSE 5 MUSEO PROVENZAL DEL TRAJE Y JOYERÍA 6 EL MUSEO FRAGONARD –COLECCION H. & JF. COSTA 6 EL PEQUEÑO TREN 6 FLORES Y PERFUMES 8 LAS PERFUMERÍAS 8 LOS CAMPOS DE FLORES 12 JARDINES DE PUBLICOS 14 PASSION‐JARDIN : LA FINA FLOR DE LOS BALCONES DE LA COSTA AZUL 14 ARTE DE VIVIR 20 Espacios De Territorios 20 Confitería Florian 21 Los Molinos 21 Los Olivos 22 Especialidades Culinarias Grassoises 23 Bodega: El Vino En Toda Su Simplicidad 24 NATURALEZA Y AIRE LIBRE 26 GOLF 26 Actividades Deportivas Y Lúdicas 28 Las Cuevas De Saint Cezaire 30 A Reserva Biológica De Los Montes De La Costa Azul 31 Granja De Los Aromas 31 Ecocaching 32 EL PAIS DE GRASSE 33 MOUGINS 33 AURIBEAU SOBRE EL RIO SIAGNE 33 OPIO 34 PEGOMAS 35 PEYMEINADE 36 SAINT‐CEZAIRE SUR SIAGNE 36 SANTO VALLIER DE THIEY 37 SPERACEDES 38 TOURRETTES SUR LOUP 39 BAR SUR LOUP 39 CABRIS 40 ESCRAGNOLLES 40 GOURDON 41 LA ROQUETTE SUR SIAGNE 42 LE ROURET 42 LE TIGNET 42 MOUANS‐SARTOUX 43 CIPIERES 43 OCIO, MÚSICA, DEPORTES 45 Actividades Nocturnas 45 BIENESTAR SPA SHISEIDO AU MAS CANDILLE 49 49 AUX RESSOURCES INTEGRALES 50 EVENTOS 51 EXPO ROSA 51 LA FIESTA DEL JAZMÍN 51 DATOS PRÁCTICOS 52 ACCESO VIAL 52 TRANSPORTE PÚBLICO 52 ESTACIONAMIENTO 54 RUTA DE LAMIMOSA 57 RUTA DE NAPOLEON 57 COSTA AZUL DE PINTORES 57 PRESENTACION La Costa Azul: su sol, sus playas y sobre todo su País en el medio de la montaña: ¡espacio de verdadero bienestar, de autenticidad, de sabores y de aromas! ¡!! El ideal máximo de los actores turísticos de Grasse y del País Grasse, es solo la ambición hacerle descubrir y apreciar sus espacios de descanso y de ocio, sus sitios naturales y culturales, sus hoteles, sus restaurantes, sus campos de golf, etc. El comienzo de este milenio orientado principalmente al reencuentro con la naturaleza, la autenticidad y el bienestar, Grasse y del País Grasse son una preciada joya. Los visitantes del mismo tienen este honor; pueden contemplan con interés un espléndido territorio que encierra considerables tesoros históricos y arquitectónicos. La región la forma un conjunto de pasibles pueblos, donde las colinas cubiertas de olivos, ondulan negligentemente hasta el mar. Aquí, la lengua de nuestros antepasados siempre es practicada por una comunidad respetuosa de preservar y transmitir su identidad. País provenzal de encanto discreto con la ciudad de los perfumes como capital, el País Grasse constituye el balcón más bello de la Costa Azul. Su aspiración esta encauzado hacia el ocio y los negocios, su paso por Grasse lo marcara y le dejará en la memoria momentos inolvidables y unos deseos irresistible de volver. El equipo de la Oficina de Turismo estará complacido de ayudarle y aconsejarle la selección de un programa que corresponda a sus expectativas, y acertar con la expresión de la región “Azulement”, Ha suyo la costa Azul… HISTORIA Grasse aparece en los libros de pergamino llamados cartularios de principios de la Edad media, al principio del siglo XI. Ella se concibió como municipio libre en el siglo XII, siendo una ciudad activa y comerciante hoy conserva por otra parte la estructura urbana de esta época. El encanto de la Ciudad antigua, red ondulada de sus calles estrechas, marcan su crecimiento sucesivo alrededor de la cumbre original llamada “el Puy”, donde se eleva el poder temporal y espiritual: su Catedral. Su estratégica posición entre mar y montaña le otorga, además de un dinamismo comercial, el centro de una considerable potestad administrativa y jurídica. En el momento del paso en de la época de la Historia de Savoie de Niza y de su Condado, Grasse se convierte en una gran ciudad fortificada gracias al comercio de las pieles y curtidos, consolidando su reputación en el plano internacional. La decadencia de la curtiembre será compensada por el nacimiento y el desarrollo vertiginoso de la industria de la perfumería; la artesanía se formalizara a finales del siglo XVIII; todo ello gracias cultivos importantes de flores que favorecidos por el microclima particular de la región, se convierte en la base de la poderosa manufactura, su desarrollo extraordinario y la influencia se conserva en la actualidad CULTURA Y PATRIMONIO Circuito del Centro Histórico: desde la Oficina de Turismo situada en el Palacio de Congresos, usted podrá descubrir la Ciudad Medieval siguiendo los emblemas que señalan el circuito del centro histórico de Grasse, con la ayuda del plano que gratuitamente es entregado en nuestras agencias de atención al público. El servicio Animación del Patrimonio " Ciudad de arte y de historia ": propone dos sábados al mes las visitas temáticas sobre Grasse y de sus localidades circundantes. Tarifas 2 euros Gratuito para los habitantes de la comunidad de la ciudad y de las ciudades aledañas* (*Auribeau, Grasse, Mouans-Sartoux, Pégomas, La Roquete/Carrare, Ingolstadt, Opole) Contacto Tel: +33 (0) 4 97 05 58 36 Correo electrónico: [email protected] Visitas guiadas en el Centro Histórico de Grasse "Ciudad de Arte y de Historia": organizadas durante el año para grupos, la Oficina de Turismo propone visitas guiadas en el centro histórico de Grasse "Ciudad de arte y de Historia " en compañía de un guía turístico acreditado por el Ministerio de la Cultura. Temas de las visitas: el circuito tradicional; la vida religiosa de Medievo; el trayecto de los oratorios; las huellas del Águila; los pasos de Jean-Baptiste Grenouille; la vida del ciudadano medieval; la vida al siglo de Fragonard; descubre las fuentes; Los Nombres que hablan sobre ella. Contacto Servicio Receptivo (para los grupos) Oficina de Turismo de Grasse Tel: +33 (0) 4 93 36 66 66 Correo electrónico: [email protected] GRASSE, CIUDAD DE ARTE Y DE HISTORIA Esta etiqueta es concedida por el Ministerio de la Cultura a las ciudades de Francia que preservan y dan valor a su patrimonio. La red nacional " Ciudades y País de Arte y de Historia" reagrupa 130 ciudades de todo el país. Los cuales presentan la diversidad de su patrimonio desde la prehistoria al siglo XXI, ofreciendo su saber-hacer. Deje que Grasse le cuente, Ciudad de arte e historia … …..en compañía de un guía turístico acreditado por el Ministerio de Cultura, quien conoce todas las facetas de Grasse, le acogerá y dará las llaves de lectura para comprender los acontecimientos de la misma, enmarcado en el desarrollo de la ciudad por el curso de sus barrios. El servicio animación del Patrimonio coordina las iniciativas de la “Ciudad de arte e historia” y concibe el programa de visitas de cada año con animaciones a ciudadanos de Grasse, escolares y le tiene a su disposición todo un plan. Contacto Tel: +33 (0) 4 97 05 58 36 Correo electrónico: [email protected] CATEDRAL NUESTRA SEÑORA DE PUY LA CATEDRALE " NOTRE DAME DU PUY " La Catedral de Grasse "Notre-Dame de Puy " data del siglo XII, con un estilo austero y desnudo, su estructura, sus bóvedas y su decorado discreto reflejan las influencias lombardas y ligures. En ella se protege además los lienzos de Rubens, de Charles Nègre y un bello tríptico de Luis Bréa, y la única pintura religiosa de Jean-Honorato Fragonard: "el lavabo de los pies EL MUSEO INTERNACIONAL DE LA PERFUMERÍA LE MUSEE INTERNATIONAL DE LA PARFUMERIE La perfumería constituye un fenómeno importante de la sociedad. En todas las civilizaciones desde su antigüedad, dando origen a diversos objetos e utilizando todas las formas del arte. El primer establecimiento público dedicado a la custodia de este patrimonio a nivel mundial es el Museo Internacional de la Perfumería, ubicado en el emblemático territorio de Grasse, él evoca la fabricación de los aromas de acuerdo a tres ejes: seducir, cuidar y comunicar; de acuerdo a una histórica y con la cronología occidental: antigüedad, Edad Media, períodos modernos y contemporánea, sus secciones están organizada en cinco partes que representando cada una un continente y temáticas contemporáneas. Este museo del siglo XXI, testigo de una industria, pone una mirada sobre el pasado pero se vuelca osadamente hacia el futuro. MUSEO INTERNACIONAL DE LA PERFUMERÍA 2, El bulevar del Jeu de Ballon 06130 GRASSE Tel: 04 97 05 58 00 Fax: 04 97 05 58 01 Correo electrónico: [email protected] Sitio: www.museesdegrasse.com EL MUSEO DE ARTE Y DE HISTORIA DE PROVENZA LE MUSEE D’ART ET D’HISTOIRE DE PROVENCE Situando en una de las más de elegantes moradas Grasse del siglo XVIII, el antiguo Hotel particular de la Marquesa Clapiers-Cabris, hermana de Mirabeau, su mobiliario evoca las escenas de la vida diaria Provenza oriental, con la historia de los años 50 con mobiliario, pinturas, ilustraciones religiosas… que ilustran el verdadero de vivir provenzal. Entre las colecciones, descubrimos allí extraordinarios e insólitos objetos, tales como vajillas, cerámicas, muebles u objetos de arte decorativos…… ilustran el verdadero arte del vivir provenzal. Usted también podrá merendar en la frescura de su jardín a la francesa, plantado de setos tallados y rosales antiguos de colores delicados. Una vuelta al pasado impregnado de serenidad y de intemporalidad. EL MUSEO DE ARTE Y DE HISTORIA DE PROVENZA 2, Rue Mirabeau 06130 GRASSE Tél : 04 97 05 58 00 Fax : 04 97 05 58 01 Email : [email protected] Site : www.museesdegrasse.com LA QUINTA FRAGONARD LA VILLA FRAGONARD Esta elegante casa de campo de finales del siglo XVII, adornada por un magnifico jardín con palmeras majestuosas, protege las obras del célebre pintor de Grasse Jean-Honorato Fragonard y sus descendientes. El galante pintor del amor, el matizó cuatro escenas soberbias tituladas " Los juegos del amor " para la Condesa de Barry, quien fue favorita del rey. Hoy, las réplicas espléndidas de estos cuadros adornan los salones del museo. Además de los dibujos y los cuadros originales del artista, descubrimos en el espacio de la escalera, una decoración asombrosa de estilo engañifa, atribuida a Alexandre-Évariste Fragonard, a hijo de Jean- Honorato Fragonard, realizado a la edad de 13 años. QUINTA FRAGONARD 23, Bulevar Fragonard 06130 GRASSE Tel: 04 97 05 58 00 Fax: 04 97 05 58 01 Correo electrónico: [email protected] Sitio: www.museesdegrasse.com MUSEO DE LA MARINA - MEMORIA ALMIRANTE DE GRASSE MUSEE DE LA MARINE –MEMORIAL AMIRAL DE GRASSE El Hotel Pontevès que data del siglo XVIII, acoge este Museo dedicado a la vida y a la carrera de un gran marinero de Provenza y de sus compañeros: François-José Paul Comte de Grasse (1722-1788). Treinta maquetas de naves son expuestas en las salas abovedadas del museo. Ganando la batalla naval de Shesapeake el 5 de septiembre de 1781, el Teniente de Grasse ponía fin a la guerra de la Independencia de los Estados Unido de América. MUSEE DE LA MARINE 23, Boulevard Fragonard 06130 GRASSE Tél : 04 93 40 11 11 MUSEO PROVENZAL DEL TRAJE Y JOYERÍA LE MUSEE DU COSTUME ET DU BIJOU PROVENCAL En la segunda morada de la Marquesa de Cabris, madre de Marques de Clapiers-Cabris y esposo de la hermana de Mirabeau. En un tiempo especial, esta noble casa abriga hoy en sus salones una colección particular de trajes y joyas provenzales de los siglos XVIII Y XIX. Todas estas costumbres cuentan la vida de Provenzales, campesinas, bastidores –artesanos. Descubrimos allí tesoros de la región a través de una colección de telares, de cadenas, de joyería, de capas y de zapatos, presentado en salones y muebles típicos barnizados por el tiempo. EL MUSEO DEL TRAJE Y DE LA JOYERIA PROVENZAL 2, Rue Jean Ossola 06130 GRASSE Tél : 04 93 3644 65 Fax : 04 93 36 57 32 EL MUSEO FRAGONARD –COLECCION H. & JF. COSTA LE MUSEE FRAGONARD –COLLECTION H. & JF. COSTA El museo Fragonard está situado en el hotel de Villeneuve, magnífico edificio histórico restaurado con el espíritu de las grandes moradas de Grasse del siglo XVIII. Dedicado al niño más célebre de la ciudad de Grasse, el pintor Jean-Honorato Fragonard (1732-1806), el museo presenta una serie de las mejores obras del artista. Protege también una colección de pinturas de dos otros artistas Grasse, Margarita Gérard (1761-1837) y Jean - Baptiste Mallet (17591835). Este conjunto de obras constituye la segunda colección francesa de pinturas de JeanHonorato Fragonard después de ubicada en el Louvre y la primera que concierne a los otros dos artistas. MUSEE FRAGONARD Hôtel Villeneuve -14, Rue Jean Ossola 06130 GRASSE Tél : 04 93 36 02 07 Email : [email protected] Sitio: www.fragonard.com EL PEQUEÑO TREN LE PETIT TRAIN Un pequeño tren turístico de Grasse le hará descubrir el corazón de la histórica a ciudad. Salida y de retorno en el Cours Honoré Cresp (Frente al Palacio de Congresos). LE PETIT TRAIN M. Christophe LEAUTAUD Tél : 06 07 75 63 60 Email : [email protected] FLORES Y PERFUMES Las Perfumerías (visitas guiadas gratuitas en varios idiomas) La actividad de la Capital mundial de los perfumes gira fundamentalmente en la gestión de relaciones internacionales, treinta fábricas de aromas que envía sus creaciones en el mundo entero y desde todos los lugares del mundo, las materias primas son enviadas hacia Grasse, por ser procesadas. Ahí está, el por qué Grasse consiguió su apuesta de hacer su industria un arte verdadero, integro el lujo, el refinamiento y la calidad de sus productos creado o innovado. Este arte es perceptible visitando una perfumería, creando su propio perfume en el curso de un taller o recorriendo detenidamente los callejones del centro histórico. Las Flores (campos y jardines) Las flores dieron a Grasse, Capital mundial de la Perfumería, sus cartas de nobleza. La ciudad fue adornada en otro tiempo tanto a nivel visual como olfativo por jardines y campos de flores de jazmín, de rosas y de nardos, las tres flores reinas en el arte de la perfumería. Hoy una veintena de cultivos y ciertos jardines han sido habilitados con el fin de conservar este patrimonio concentrando el conjunto de los olores propios de Provenza. LAS PERFUMERÍAS Las perfumerías turísticas abren sus puertas al público y proponen recorridos gratuitos y guiados con el fin de que los visitantes descubran la apasionante experiencia de la alquimia misteriosa de los perfumes; a través de las materias primas, la destilación, el proceso de enfloración, el perfumista y sus creaciones, para acabar la visita en un salón de venta. Cada fábrica propone cursos de iniciación a la Perfumería que permite a los enamorados de este arte el perfume crear su propia agua de olor con la ayuda de un "Maestro de la perfumería" Perfumería Fragonard La perfumería Fragonard creada desde el 1926 en el corazón de Grasse es una de las fábricas más antiguas de la ciudad. Diferentes laboratorios y talleres permiten seguir las etapas de creación de los perfumes. Además, su museo presenta una colección excepcional de objetos raros de perfumería a través de 5000 años de historia. Esta Fábrica de las Flores, su modernidad es el motivo para ocupar el segundo puesto en el sector, al igual está rodeada de un hermoso jardín de plantas de perfumes. Ubicada sobre el camino de Cannes. Contacto L’Usine Historique 20, boulevard Fragonard 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 36 44 65 Fax : +33 (0)4 93 36 57 32 Site : www.fragonard.com Contacto La Fabrique des Fleurs Route de Cannes, Les Quatre Chemins 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 77 94 30 Fax : +33 (0)4 93 77 96 73 Site : www.fragonard.com Perfumería Galimard Jean de Galimard, Señor de Séranon, gran amigo de Goethe, vivió en Grasse y en 1747 creó la perfumería Galimard. Dos siglos y medio más tarde, Galimard persigue la tradición de su ilustre fundador que abastecía en su momento lal corte de Rey Luis denominado el "le Bien Aimé "- “El buen Amigo” de los aceites de oliva, pomadas y perfumes. Perfumes Galimard: bajo la dirección de los guías y a través del museo, laboratorios y salas de embalaje, se va descubrimiento su historia y las técnicas de la Perfumería; posiblemente se sorprenderá con algunos secretos de fabricación desarrollados por su Maestro en la perfumeria….. El Estudio de las Fragancias: Es Grasse, cuna de la Perfumería y cuenta con fábricas tradicionales; la Perfumería Galimard inventó su Concepto Único con la creación de un “perfume personalizado”, pionera y líder en este dominio satisfactoriamente celebra una década de aniversario. Nuestra “Ne” -"Nariz" lo asistirá a lo largo de un taller de 2 horas, en el curso del mismo, después de la iniciación de los secretos de la creación, usted escogerá sobre la sección su base preferida para componer un perfume personal y el de sus deseos. Se llevará SU perfume en un frasco personalizado con el nombre de su elección, todo acompañado por un diploma de “Elève-parfumeur”. La fórmula será cuidadosamente conservada en nuestros ordenadores, permitiéndole así solicitar su perfume en cualquier momento desde su casa. Costo del taller: 45 Euros (Incluye Agua de perfume 100 ml). Contacto Parfums Galimard 73, Route de Cannes 06131 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 09 20 00 Fax : +33 (0)4 93 70 36 22 Email : [email protected] Site : http://galimard.com Contacto Le Studio des Fragrances 5, Route de Pégomas 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 09 20 00 Fax : +33 (0)4 93 70 36 22 Email : [email protected] Site : http://galimard.com Parfumeria Molinard Desde el 1849 en casa de Molinard, han sobrevivido 5 generaciones de perfumistas. Hoy la familia Molinard le invita en su quinta para contarle su historia. Visita guiada gratuita e interactiva: Molinard le invita a descubrir su visita guiada interactiva con sus juegos, autómatas, películas, trayecto olfativo… ¡Molinard le expresa casi todos sus secretos de su tradición! Informaciones: Maëva Bigaré (33 (0) 4 92 42 33 11). Taller de creación de perfume denominada por los expertos "tarinologie": con la ayuda de nuestro Maestro, combinara olores hasta encontrar el perfecto acorde a su gusto, para llevárselo consigo el agua de perfume en un frasco 50 ml, al igual que su diploma de aprendiz perfumero numerado y certificándole. Duración: 1h 30 / Precio: 40 euros. Contacto Parfumerie Molinard Service Tourisme 60, boulevard Victor Hugo 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 92 42 33 11 Email : [email protected] Site : www.molinard.com Contacto: Céline Demets (33 0 (4) 92 42 33 21). Les Fleurons De Grasse El Floron De Grasse El medio de los árboles va a descubrir el " Florón de Grasse". Serás acogido por el fabricante y su esposa, que le guiarán, le darán todas las explicaciones sobre su actividad (creación, fabricación etc.) y responderán a todas sus cuestiones. Esta perfumería es ante todo una empresa familiar y artesanal desde el 1968.. Contacto Fleuron de Grasse 190, route de Pégomas 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 70 06 49 Fax : +33 (0)4 93 40 80 59 Le salon des parfums El salón de los perfumes ¡Toda el saber-hacer de Grasse, aliada a la creatividad!, más de 80 variedades de aromas, donde los más célebres son los "Perfumes de Grasse "con una flor en el interior y de numerosos olores de la casa. Un sitio verdaderamente artesanal donde se complementa la fabricación de jabones, las velas perfumadas y esculpidas, y las vasijas, que usted podría esperar. También encontrará el Palacio de Miniatura para complacer a los coleccionistas, un pequeño museo de alambiques y un escaparate de frascos de perfumes antiguos. Una película que apasiona sobre la alquimia y la fabricación de perfume podrá cerrar su visita.. Contacto Le Salon des Parfums ZI des Bois de Grasse Av. Emmanuel Rouquier BP 25-05 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 09 00 04 Fax : +33 (0)4 93 09 00 08 Parfums Gaglewski Perfume Gaglewski Situada en las casas más antiguas del centro histórico de la ciudad, esta perfumería propone creaciones originales de Didier Gaglewski. El arte seleccionado es el resultado de alta calidad, con la convicción del uso de materias primas naturales y si es posible biológicas en la fabricación. La investigación sobre los antiguos métodos de extracción y la destreza ancestrales es un componente esencial en esta perfumería original Contacto Parfums Gaglewski 12, rue de l’Oratoire 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 40 88 50 Site : http://www.gaglewski.com LOS CAMPOS DE FLORES El Campo de Manon El domaine de Manon Este Campo se encuentra en el municipio de Grasse, capital mundial del perfume. Desde los años 30, nuestra familia cultiva las plantas para el perfume y persiste así el saber- hacer especial sobre un territorio propicio para su perfeccionamiento y calidad. Es un gran orgullo para la tercera generación continuar escribiendo la historia del Campo. Ellos practican este oficio apasionadamente con los ojos condescendientes de sus mayores y aportando su propia dimensión: cultivar las plantas del perfume con el respeto del medio ambiente. Venga a descubrir, en el tiempo de una visita flores excepcionales que forjan la fama de nuestro oficio, al igual que Grasse en el mundo entero. Contacto Le Domaine de Manon Chemin du Servan 06130 GRASSE, Plascassier Tél : +33 (0)6 12 18 02 69 Rosa Centifolia Período: a principios de mayo a mediados de junio Jazmín Grandiflorum Período: agosto, septiembre y a mediados de octubre según floración Los Jardines del M.I.P Instalados magníficamente en el corazón del campiña con cultivos para el perfume, tradicionales en el País de Grasse, los Jardines del MIP se inscriben en el proyecto de territorio llevado por la Comunidad de Aglomeración Polo Azul de Provenza y forma así el espacio para preservación de plantas para aromas del museo internacional de la Perfumería, un lugar natural testigo del paisaje olfativo de la agricultura local. Situados al pie de la ciudad aromática, estos jardines botánicos de 2 hectáreas proponen un paseo delicioso y perfumado entre los campos de rosas de mayo, de jazmín, de naranjos, de nardos, de violetas y de otras tantas. Igualmente, los Jardines del MIP son un sitio de campos de cultivos antiguos, fielmente reconstituidos y mantenidos lo más naturalmente posible. Contacto Conservación de museos de Grasse 2 boulevard du Jeu de Ballon – 06130 GRASSE Tel : +33 (0)4.92.98.92.69 – Fax : +33 (0)4.97.05.58.01 Site : www.museesdegrasse.com Manantial del Perfume. La Source Parfumée La Fuente del perfume propone 365 días al año para descubrir sus amplios campos de lavanda y plantas aromáticas en sus campos de flores, Gourdon en el corazón del País Grasse. Venga a visitar su destilería de plantas para perfume así como su nueva producción artesanal de velas a la antigua " 36 chandelles " - " 36 lumbres”. Contacto La Source Parfumée Rue Principale 06620 GOURDON Tél : +33 (0)4 93 09 20 00 Fax : +33 (0)4 93 60 09 58 JARDINES DE PUBLICOS LES JARDINS PUBLICS Entrada libre. Boulevard Fragonard Grasse, Proximo de la Villa Museo Jean-Honoré Fragonard. Jardin de la Princesse Pauline Entrada libre. Avenida “Reine Jeanne”, donde la hermana de Napoléon le gustaba reposar en el invierno. Punto de orientación que domina el barrio de la Avenida Victoria y que muestra el panorama de la Vieja Ciudad. PASSION-JARDIN : LA FINA FLOR DE LOS BALCONES DE LA COSTA AZUL El club "Passion Jardin" nació en febrero de 2008. Tiene por objeto reunir a los apasionados y propietarios de jardines particulares con el fin de presentar en las mejores condiciones a un público, que día tras día es más diverso y cuidadosos en un acercamiento auténtico a la naturaleza, y es centro de todas atenciones: ¡sus jardines!. ¡Solo o en grupo, puede pensar en organizar una visita de esparcimiento un tiempo excepcional, el club "Pasión jardín " le ofrece y propone de momentos especiales, allí donde el arte de vivir se conjuga al presente y al ritmo de las temporadas! Nuestro Sitio Internet, que evoluciona constantemente y su dinamismo; es sólo una observación anticipada de lo que usted descubrirá paso a paso. "Passion Jardin":…. la pasión resumida a un jardín. Les cactèes Los cactus. 63 años de pasión le permitieron a Señor Arneodo obtener una colección extraordinaria de más de 3000 variedades de cactus. Estos cactus provienen del mundo entero, encontramos especies mexicanas; guadalupeñas o aún de África del Norte. El señor Arnéodo participó en numerosas exposiciones florales particularmente en Reno, en Nantes en 2004 cuando consiguió 2o premio en la Exposición de Flores, primeros premios en el cultivo de rosas y las orquídeas, recibió los honores de Grace Kelly; también el 1r premio a los expositores extranjeros en Bélgica y a Genes (Italia). Por fin en 2003, Jean Arneodo recibido la medalla de caballero por su mérito agrícola en las exposiciones. Visitas libres e interpretadas en francés e italiano Visitas interpretadas para los grupos, individuales y escolares Posibilidad de estacionamiento gratuito Contacto M. ARNEODO Jean Les cactées 603 chemin du Belvédère, 06250 MOUGINS Tél. : +33 (0)4 93 45 05 87 Campo de Saint Jacques du Couloubrier Domaine Saint Jacques du Couloubrier Jardín valioso creado en 1950, por el prestigioso paisajista internacional, Russell PAGE e iniciativa de Jean Prouvost; por mucho tiempo descuidado, renace en el año 2005 por voluntad de sus nuevos propietarios que se comprometen a una fiel restauración. Sobre este escenario renovado, el jardín no deja de crecer constantemente bajo la tutela de su actual jefe, con nuevas creaciones y el enriquecimiento vegetal constante, cultivos de plantas para el perfume son presentes: rosa Centifolia, Jazmín de Grasse, Verveine, Citronelle, Nardos etc … También encontramos cultivos de cítricos: Koumbawa, cédra, naranjos amargos, poncirus y otros cítricos, treintena de robles sostenidos en caliza y pronto un conservatorio ya bien adelantado del rosal Nabonnand. Contacto M.JEANJEAN Pierre 32 chemin du vivier 06130 GRASSE Tél. : +33 (0)4 92 42 47 63 Fax : +33 (0)4 92 42 47 64 Email : [email protected] El Estanque de Fontmerle, L’Etang de Fontmerle Situado al borde del parque departamental de Valmasque, es un sitio reconocido e insólito de cerca de 5 hectáreas. En su estado natural protege una colección asombrosa de lotos, plantados en los años 60 por su antiguo propietario, Señor Gridaine, y representa la colonia más importante de Lotos de Europa. Florecen de julio a mediados de septiembre con flores abiertas de 25 centímetros de diámetro y hojas hasta de un 1 metro, desarrollando raíces fuera del suelo llamadas Pneumatophores. Observamos también la presencia del Ciprés chauves, originaria de Florida, en los pantanos próximos del Golfo de México. Este estanque es también popular por su riqueza en aves, más de 70 especies son registradas, algunos permanecen todo el año, otros vienen para invernar. El estanque forma parte del parque departamental de Valmasque y es visitado libremente todo el año. Oficina de Turisme Etang de Fontmerle Promenade de l’Etang, 06250 MOUGINS Tél. : +33 (0)4 93 75 87 67 Email : [email protected] Site : http://www.mougins-coteazur.org Quinta -Jardín de la Fortaleza Francia Le Jardin de la Villa Fort France Jardín de la Fortaleza Francia se dibuja alrededor de la quinta que data de 1930. Si se visita el jardín desde abajo hacia arriba paseando sus terrazas vemos sus árboles y refugios, luego lateralmente nos maravillarnos. Al mismo tiempo descubrimos el paisaje de Grasse con sus colinas y sus cipréses hasta el mar. Cada terraza es propicia a curiosidades vegetales tales los arbustos de Metasequoia Glyptostroboides, los rosales banksiae blancos o amarillos que se lanzan al asalto ciprés, las mimosas florescencias escalonadas, el los matojos distictis buccinatoris a la vegetación exuberante que se encuentra en la quinta con sus flores tubulares rojos, el Juniperus o el Myrte tallados en nube, el Pittosporum ello Topiaire después que los buis. La fortaleza de Francia es en una palabra biodiversidad, que toma todo su sentido. La ausencia de tratamiento químico permitió establecer un equilibrio entre Fauna-flora respetuoso de la naturaleza que alberga a muchas aves, batracios, lagartos … Hoy es un jardín donde el pintor descubrirá variedad de plantas en armonía algunas que dan equilibrio permanente en forma y color. Es por Valèrie un recurso de inspiración renovada para pintores donde el jardín da toda la creatividad artística. Contacto M. et Mme DE COURCEL Villa Fort France 237, avenue Antoine de Saint Exupery 06130 GRASSE Tél. : +33 (0)4 93 36 04 94 Email : [email protected] Site : http://www.valeriedecourcel.fr El Campo del Rey Le domaine de la Royrie Fundado al principio del siglo XV por los monjes de la abadía de Lérin, y desde 1437 pertenece a la realeza del rey "Buen Rey René ", aficionado a la buena gastronomía; campo oleícola del reinado es a la vez un jardín lleno de historia, un jardín de experiencias sensoriales y un jardín goloso. El Trayecto nos lleva luego al descubrimiento de un placer gourmet. El encuentro con el aceite de oliva comienza por la comprensión de un olivo, sus comportamientos, la talla, la cosecha. Así como cuando visitamos una explotación vinícola, el placer de la degustación comienza más tarde; los propietarios responden todas las preguntas, en lo concierne a la salud, el régimen mediterráneo, la agronomía, al medio ambiente su producción del aceites de oliva. Los visitantes pueden entrar a la bodega a aceite, lugar donde se almacena y embotella el aceite. Allí, le se propone saborear variedades de aceite, percibir la diferencia entre afrutado verde y afrutado maduro, a diferenciar el amargo y el de presión. La sesión se cierra por una degustación para integrar plato-aceite, Mini-platos escogidos que ligan perfectamente los diferentes aceites saboreados. Contacto Monique BRAULT Domaine de LA ROYRIE 88, chemin des Hautes Ribes 06130 GRASSE Tél. : +33 (0)6 09 8 663 27 Email : [email protected] Site : http://www.royrie.fr Parque del Castillo de Mouans-Sartoux Parc du Château de Mouans-Sartoux El proyecto de renovación del Parque del Castillo de Mouans-Sartoux concebido por Gilles Clément - jardinero y paisajista-, en colaboración con colega François Navarro, es creado para demostrar el uso inicial del parque e invitar a su circulación a el "Claro de los jardines", alrededor del castillo, y al "Bosque de las transparencias” . En los "Talleres Pedagógicos " creados por Marc Barani y el "Patio de los niños " son expuestas sus obras es un privilegio para la acogida de niños y adultos. El espacio "campestre" es alternado allí por olivos e arboles de higos. Así como en inicio es un lugar de la hospitalidad multi generacional destinado a recibir las numerosas manifestaciones Organizadas en MouansSartoux Contacto Oficina de turismo de Mouans-Sartoux Parc du Château de Mouans-Sartoux Rue du Château - 06370 MOUANS-SARTOUX Tél. : +33 (0)4 93 75 75 16 Fax : +33 (0)4 92 92 09 16 Email : [email protected] Quinta de Noilles La Villa Noailles Los jardines de la Quinta Noailles han sido creados en 1947 por el Vizconde de Noailles. El elemento determinante en la elección del lugar era la presencia de una fuente, que durante veranos calurosos, ella provee la cantidad de agua suficiente para alimentar el murmullo, el rumor de los canales y de fuentes diseminados en el jardín... Dentro del jardín, Las estaciones son marcadas por el perfume de las plantas: en invierno el Chimonanthus difunde su olor suave; en primavera, el jazmín, el viburnum, las camelias y las magnolias ofrecen una paleta magnífica de colores; en verano, los rosales y el Osmanthus Auranticus a las pequeñas flores de los naranjos embalsaman el jardín de un olor de albaricoque. Para el botánico, las colecciones de camelias y la variedad de peonias o también llamadas saltaojos reunidos por Charles de Noailles dan un interés particular en este jardín. La visita del jardín nos devuelve un pasado que no podemos olvidar y nos transporta en el curso de las ideas inmemorables de un hombre extraordinario. El jardín es abierto a grupos y visitas individuales. Contact Oficina de Turismo de Grasse 22, cours Honoré Cresp 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 36 66 66 Rolland-Jurion Diferentes especies son presentadas: semilleros, bromeliáceas, nymphéas, loto, pasifloras, carnívoros etc. Ciertas plantas son notables según criterios de rareza, de aspecto, de talla y su edad. Contacto Jurion Orchidées 110, Chemin des Bergeronettes 06620 LE BAR SUR LOUP Tél. : +33 (0)4 93 42 70 30 El Valle de Brec La Vallon du Brec Después de numerosos esbozos sobre papel, efectuados in situ, teniendo en cuenta las líneas del paisaje y los pliegues del terreno, se fabricaron estructuras de madera que se asocian al entorno sin variaciones, un dibujo, una geometría, una arquitectura, apuntando según el caso en contraste o en armonía con la esfera vegetal Estas estructuras presentan más un aspecto escultural que un edificado. El terreno estuvo constituido por estanques para facilitar la circulación de un espacio a otro, creamos escaleras luego pasarelas, abriendo puntos de vistas con otras perspectivas. Es una evocación aunque modesta a glorietas, a locuras, y pabellones con el encanto del siglo XVIII. Contacto M. Jean-Pierre GRISOT 30, route de Lourméou 06140 COURSEGOULES Tél. : +33 (0)4 93 59 13 19 Email : [email protected] Site : http://www.parcsetjardins.fr ARTE DE VIVIR Espacios De Territorios Espace Terroirs En su tienda provenzal, a la salida de la autopista Cannes Grasse, Barbara y Nicolas de Choudens se protegen los productores de la región. Mieles etiqueta roja, mermeladas artesanales, vino de naranja, aceites de oliva, pero también la gastronomía de las flores. Gama de jarabes de rosa, mimosa, jazmín, violeta confita de flores, pétalos de rosa cristalizadas... También vinos de Bellet y Saint-Jeannet, licores a base de flores, génépi de Méolans-Revel, aperitivo a la rosa de Grasa, pétalos macerados en el alcohol, el azúcar y el vino blanco... Productos gastronómicos de Provenza Estas guarniciones, degustaciones, visitas comentadas, acogida de grupos, regalos para negocios, etc. son unos de los servicios que proponemos. A particulares, compañías, comités de empresa, hoteles, agencias de eventos agencias de incentivos, organizadores de seminarios, centros de vacaciones, salones o ferias... Espacio de territorios esta su disposición... Otros opciones son presentados como la venta y el envío por correo a todas partes de Francia y del mundo por solicitud; o la confección de cestas preparadas con variedades típicamente provenzales. Animaciones gastronómicas - Animaciones para grupos de 8 o 60 personas Animaciones para adultos o niños (clase, centro recreativos, VVF) En el espacio de territorio (terraza cubierta) o sobre un sitio de su elección (sobre presupuesto) Animaciones realizadas en francés, inglés, alemán o portugués Animaciones campesinas Reserva indispensable Vistas en varios idiomas: francés - Inglés - alemán - Portugués. Otras fórmulas para grupos están disponibles en nuestro sitio Internet, información complementaria sobre nuestros productos y nuestros servicios. Contacto Espace Terroirs Monsieur et Madame DE CHOUDENS 45 chemin des Castors Quartier Saint-Antoine Grasse - 06130 Tél : +33 (0)4 93 77 83 23 Fax : +33 (0)4 93 77 83 24 Email : [email protected] Sitio : www.espaceterroirs.com Confitería Florian Confiserie Florian Creada en 1949, la Confitería Florian está ubicada en la población de Gorges du Loup dentro de un sitio excepcional llamado “ torrent des Gorges du Loup” y la montaña de paso a Grasse. Decorado con muebles antiguos de la edad media de Francia de los siglos XVII y XVIII, las Confitería Florian supo aliar tradición, refinamiento y sabores. A lo largo del año, las confiterías Florian acoge a visitantes del mundo entero para hacerles descubrir la fabricación de las especialidades del Sur de Francia. Así, en el momento de recorridos guiados, gratuitas y comentadas en 5 lenguas, usted podrá asistir a la transformación los mejores frutos y las flores más hermosas de la región en productos de confitería. Contact Confiserie Florian Le Pont du Loup 06140 Tourrettes-sur-Loup Tél : +33 (0)4 93 59 32 91 Site : www.confiserieflorian.com Los Molinos El terruño rural Grasse es durante varios siglos el reflejo de la vieja las múltiples culturas del mediterráneo, caracterizada por la trilogía inmutable: el trigo, la vid y el olivo. En nuestros días, el olivo guardó un sitio importante dentro del paisaje y en la agricultura familiar local. La presencia de numerosos árboles milenarios en la región Grasse lo demuestra. Moulin de Sainte-Anne Route de Draguignan 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 70 21 42 Site : http://www.huilerie-sainte-anne.com Moulin à huile du Rossignol 41, Chemin des Paroirs 06130 GRASSE Tél. +33 (0)4 93 70 16 74 Site : www.moulin-du-rossignol.com RL Moulins de la Brague 2, route de Châteauneuf 06650 OPIO Tél. +33 (0)4 93 77 23 03 Fax : +33 (0)4 93 77 39 17 Site : www.moulin-opio.com Email : [email protected] Moulin à huile BAUSSY & Fils Quartier du Bourboutel 06530 SPERACEDES Tél. +33 (0)4 93 60 58 59 Site : www.moulinbaussy.com/moulin.php Los Olivos El Oliveraie Los campos del Rey Le Domaine de la Royrie El Campo de Royrie: olivos excepcionales para aceites excepcionales Visitar un olivar excelente y de tradición Grasse es uno de los principales centros de producción de aceite de oliva de prestigio del Sur de Francia. Esta tradición data de la época romana. El Campo de Royrie es un olivar construido en el siglo XV por los Monjes de la abadía de Lérins. Magníficamente renovado, el cultivo produce un aceite DOC (DENOMINACIÓN DE ORIGEN CONTROLADA) aceite de oliva de Niza, varias medallas de oro y está presente en los concursos internacionales. La visita del campo aborda los temas de la historia regional, el cultivo y de la calidad olivos, la relación al entorno y al patrimonio, la cosecha de las aceitunas, y del modo de producción de un aceite excelente. La observación del campo es un momento excepcional tanto por la belleza del sitio, por lo talla de estos árboles venerables, por la conversación del jardín, como por el cuidado en la acogida. Allí se proponen tres tipos de actividades Una visita a la tienda situada en “4 Place aux Aires” en el corazón de la ciudad medieval. Atendida por Monique Brault, la boutique le propone un viaje verdadero al país de las aceitunas y de la gastronomía del Sur, una iniciación con la degustación de los aceites de oliva, pero también otros productos gastronómicos de la casa. Visita Durante una hora de recorrido le permitirá conocer el cultivo con sus propietarios, quienes responderán sus dudas sobre el olivo, sus variedades, DOC (DENOMINACIÓN DE ORIGEN CONTROLADA), la gestión de un olivar, le talla, la cosecha, los molinos … terminando con una degustación de aceites en su decorada bodega de aceites, ella acompañada por las especialidades gastronómicas. La visita cuesta 10 euros por persona, es gratuita para los niños. Únicamente sobre cita previa. Una sesión de oléologie comprende tres partes; primero una visita al cultivo. Luego, una prueba de los aceites de oliva a través de una tabla de análisis sensorial en el espíritu de los clubs de enología. Por fin, una degustación de 10 platos, 10 alianzas platos-aceites para saber seleccionar adecuadamente los aceites con los platos. Contacto Domaine de le Royrie 88, chemin des Hautes-Ribes 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 36 83 71 Site : www.oleologie.com Especialidades Culinarias Grassoises El perfume, las flores, el clima: numerosos son las ventajas de Grasse y del País Grasse. Pero no habría que olvidar la cocina de Grasse, con sus recetas simples, pero muy definidas en nuestra ciudad. Entre ellas, las más conocidas son: Lou Fassum (col rellena), los buñuelos de flores de calabaza, la tarta a la calabaza (que forma parte de trece postres de Navidad) y el fougassette, rosca de leche deliciosamente perfumada con la flor de naranjo. Donde Comprar? Maison VENTURINI 1 rue Marcel Journet 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 36 20 47 Bodega: El Vino En Toda Su Simplicidad ¡Degustar un vino es ante todo acudir a nuestros sentidos! Basta con despertarlos... ¿Clásico o tendencia? ¿Tradición o modernidad? ¿Prestigio o sencillez? El vino permite crear el tiempo de sociabilidad, ocasiones de intercambio en una palabra, de bondad, con tal que el placer y bienestar que no sean desintegrados de su consumo. Denis FARETRA, experto enólogo, le propone descubrir este universo sutil con toda sencillez en su bodega en el interior del corazón del centro histórico, o en domicilio o todavía en empresa... La bodega Denis FARETRA, le acoge cada día para hacerse descubrir su selección de vinos, Champañas y espiritoso. Los productos regionales de las flores también son propuestos: tallarines a las flores, preparaciones de Grasse a la rosa… ¿Una cena por organizar? Denis FARETRA sabrá aconsejarle para asignar el vino a su menú. Piense en los detalles de regalo para las fiestas, aniversarios u otras ocasiones (regalos de empresa…. ). Contacto Le Vin en Toute Simplicité Denis FARETRA 28/30, Rue de l’Amiral de Grasse 06130 Grasse Tél : +33 (0)4 83 05 61 04 Email : [email protected] Site : www.levinentoutesimplicite.com Pero también Cursos de dégustation Animaciones a domicilio o en empresa Conferencia sobre la elaboración del vino y la degustación Servicio de los vinos y los comentarios en la cena. Otros: tarde " Wine y Cheese ", “Vino y quesos” Consejos para la confección de una bodega personal NATURALEZA Y AIRE LIBRE GOLF La variedad de los campos de golf del País de Grasse han permitido consolidarse en un destino de primera elección, ofrece todas las características para un momento muy agradable en la práctica del Golf sobre la Costa de Azul. ¡Es fuerte esta ventaja, el producto golf tiene prestigio en el destino “País de Grasse” durante el año, un territorio golfique ineludible! La adquisición de - Golf Pass Pays de Grasse-, abre las puertas de 4 Trayecto: golf de Claux Amic, Golf de Santo Donat, Golf de Grande Bastide y Golf de Opio-Valbonne, permitiendo así a los aficionados y apasionados del golf, asociar una práctica deportiva y arte de vivir a merced de las temporadas. Información para las práctica. Precio: 240 € Lugar de venta: Oficina de turismo de Grasse, Golfs et Hôtels* Partenaires (Lista de hoteles socios está disponible en la Oficina de Turismo) Contacto Oficina de turismo de Grasse Palais des Congrès 22 Cours Honoré Cresp. 06 130 GRASSE Tél. +33 (0)4 93 36 66 66 Fax : +33 (0)4 93 36 86 36 Email : [email protected] Golf fr Claux Amic Contacto Lieu dit Claux Amic Route des Trois Ponts 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 60 55 44 Fax : +33 (0)4 93 60 55 19 Email : [email protected] Sitio: www.claux-amic.com Golf de Saint Donat Contacto 270, route de Cannes 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 09 76 60 Fax : +33 (0)4 93 09 76 63 Email : [email protected] Sitio: http://golfsaintdonat.com Golf de la Grande Bastide Contacto Chemin des Picholines 06740 CHATEAUNEUF Tél : +33 (0)4 93 77 70 08 Fax : +33 (0)4 93 77 72 36 Email : [email protected] Sitio: www.opengolfclub.com/grandebastide Golf de Opion-Valbonne Contacto Hôtel du Château de la Bégude Route de Roquefort les Pins, 06650 OPIO Tél : +33 (0)4 93 12 00 08 Email : [email protected] Sitio: www.opengolfclub.com/opiovalbonne Golf Country Club Cannes - Mougins Contacto Cannes – Mougins 175, Avenue du Golf 06250 MOUGINS Tél : +33 (0)4 93 75 79 13 Fax : +33 (0)4 93 75 27 60 Sitio: http://www.golf-cannes-mougins.com Royal Mougins Golf Resort Contacto 424 av. du Roi 06250 MOUGINS Tél : +33 (0)4 92 92 49 79 Emai: [email protected] Actividades Deportivas Y Lúdicas FunTrip Organizador de aventuras para todos, FunTrip es especialista en actividades deportivas en el medio natural. Gracias al equipo de guías profesionales FunTrip, usted descubrirá deportes bajo una certificación que contribuye al conocimiento y a la protección del patrimonio natural, viva emociones intensas y encuentre un nuevo placer en armonía con la naturaleza, sin riesgo y sin peligro. Por medio días, días completos, fines de semana, semanas, con cualquiera número de competidores, FunTrip le da una cita a trayectos salpicados por la acción y por sensaciones. Para sus deseos de naturaleza, sus fines de semana de pasión, sus salidas arriesgadas, escoja servicios prestados con calidad, propuestas profesionales de confianza y otras numerosas actividades a merced de expectativas! Contact FunTrip 10 Pont du Loup 06140 TOURETTES SUR LOUP Tél : +33 (0)4 93 32 93 16 (juillet-août) Tél : +33 (0)6 19 66 03 65 (toute l’année) Email : [email protected] Site : http://www.funtrip.fr Actividades Paseos acuaticos Canyoning Spéléologie Paseos de aventuras Submarinismo Via férrea Recorridos de aventura Riviera Nature. En un marco natural excepcional, venga para pasar un día único compartido en familia o entre amigos. Escoja su trayecto de acuerdo a sus expectativas o con el nivel deseado, explore de árbol en árbol con la toda seguridad sacando provecho de una vista mágica sobre la Costa de Azul. ¡Cerca de 60 juegos suspendidos en los árboles entre 1,5 m y 12 m de altura! Después con una demostración obligatoria, usted tendrá acceso al conjunto de los trayectos con un adecuación personal. Su seguridad es nuestra prioridad: cumplimientos de la norma AFNOR, control anual de los árboles por un experto forestal y de las instalaciones por una oficinas acreditadas para ello, la disposición del equipo Petzl a las normas ESTO, personal cualificado en CQP PAH, práctica autónoma sometida a vigilancia permanente, breifing seguridad antes de cada salida … Contacto Riviera Nature La Marbrière - chemin de la Malle 06130 GRASSE Mobile : + 33 (0)6 99 19 19 29 Email : [email protected] Site : www.rivieranature.fr Los atajos: recorridos y paseos alrededor de Grasse Al comienzo de las alturas de Grasse le proponemos varias caminatas sin dificultades, a partir del balcón de la Costa de Azul con todo el panorama de la Costa de Mandelieu en el Cabo de Antibes y en la Bahía de Niza. Otros paseos son posibles en la campiña de Grasse. Las Cuevas De Saint Cezaire Hace 6 millones de años nace la cueva de Saint Cézaire, reino inigualado en lo imaginario y maravilloso. Descubierto gracias al golpe predestinado de un agricultor en 1890, aliado a una riqueza excepcional en acumulaciones de formas fantásticas de una belleza sorprendente. El sitio turístico de las cuevas de Saint Cézaire goza de un acceso ideal. La carretera secundaria D613 llega a las puertas del gran parque arbolado. Un aparcamiento amplio y gratuito le permitirá estacionarse a algunas decenas de metros de la entrada de las galerías El trayecto idealmente acondicionado y seguro: el acceso a las galerías se efectúa dentro del edificio de cuevas. Luego, guiado de sala en sala, el visitante descubrirá los paisajes subterráneos espectaculares de un universo grandioso, con una perfecta iluminación apropiada y discreta. En estas profundidades, la coloración extraordinaria rosa y púrpura de las columnas contribuyen a la magia de los lugares. La belleza fenomenal de una naturaleza auténtica se alía a la imaginación: aves majestuosas, las estrellas, los corales, las medusas, la sorprendente calavera, sin olvidar un esqueleto asombroso de caliza. Las aguas tumultuosas y los siglos aportaron la pieza final. También encontrará sobre el sitio de las cuevas de St Cézaire una tienda, un Bar así como un pequeño restaurante de comida rapidas. Una parte de la terraza es reservada para un momento de tranquilidad para usted, por qué no, una pausa desayunar bajo los árboles Contacto Les Grottes de Saint-Cézaire 1481, route des Grottes 06530 SAINT-CEZAIRE SUR SIAGNE Tél : +33 (0)4 93 60 22 35 Fax : +33 (0)4 97 05 09 16 Email : [email protected] Site : www.lesgrottesdesaintcezaire.com A Reserva Biológica De Los Montes De La Costa Azul La Reserve Biologique Des Monts D’azur Venga a descubrir la Reserva de los Montes de Azul, una tierra de libertad. Reconstituimos allí la fauna europea con sus grandes herbívoros. Cada animal reanuda a la vida salvaje y natural, sin intervención del hombre. La Reserva no es un parque animalista tradicional. Es un pedazo de naturaleza pura. Un espacio natural de 700 hectáreas totalmente dedicado al animal salvaje: situada sobre el municipio de Thorenc en los Alpes-Maritimes, a 30 minutos de Grasse, la Reserva de los Montes de Azules es un patchwork de espacios abiertos (peñascos, desprendimientos, céspedes) y de plantaciones de bosques nativos con los robles, encantadores lúpulos, de hayas, de serbales. Antigua reserva de caza, la fauna es particularmente rica extendiéndose además de 500 especies muchas de ellas protegidas por convenios internacionales. Las visitas pueden hacerse a pie o en carreta, delimitadas por un miembro del equipo científico, ellas permiten el descubrimiento de la biodiversidad excepcional del “Alto país Grasse”. Contacto con los animales: encuentros fuertes de emociones.... Contacto Domaine du Haut-Thorenc 06750 THORENC Tél : +33 (0)4 93 60 00 78 Fax : +33 (0)4 93 60 00 78 Site : http://www.haut-thorenc.com Granja De Los Aromas La Ferme Terre D’aromes Tierra de Aromas le propone multiples actividades para que su estancia sea un momento inolvidable y exepcional de descubrimientos. Podemos proponerle una elección amplia caminatas así como un curso de tai chi. Además, invitarlo a sesión de cocina aromática para despertar sus papilas. Por fin, a su disposición un jacuzzi para sacar provecho plenamente de su estancia y relajarse. Añadido a esto, Tierra de Aromas le propone descubrir las plantas aromáticas con la utilización en un circuito llamado "descubierta plantas aromáticas". El campo está perfectamente situado, cerca de numerosas actividades de aire libre. Actividades de Aire libre Trayecto acrobático en los árboles Espacios pedagógicos Caminos subterraneos Esquí Raqueta Canyoning Bicicleta Rafting Parapente Contacto La Ferme Terre d’Aromes Ancienne route Napoléon 06750 SERANON Tél : +33 (0)6 23 32 78 07 Email : [email protected] Site : www.terre-d-aromes.fr Ecocaching El écoCaching es una aventura lúdica de ecoturismo para toda la familia con un enfoque de servicio en el desarrollo sostenible. El juego de caza al tesoro es asociado aquí con descubrimiento y con la protección medioambiental de lugares valiosos. El écoCaching, el juego mundial de caza al tesoro que utiliza la tecnología GPS y es basado en la práctica de Géocaching, es una innovación de la asociación éCohérence. El écoCaching asocia con eso el descubrimiento y la protección medioambiental. Este nuevo instrumento ayuda a "gustar comprender - actuar " en la educación al entorno. Así el écoCaching, además de ser un juego y un deporte, es un paso hacia el ecoturismo, un instrumento educativo al entorno y en el éco ciudadanía. Vinculando al descubrimiento del patrimonio histórico y ecológico al compromiso de su preservación, el écoCaching actúa a favor del desarrollo sostenible. Un ecoescondite es un sitio importante en el cual es escondido un ecotesoro que contiene una libreta de descubrimiento y de protección del sitio, los objetos que viajan de escondite por escondite, géolutins (geolutins.com) que misiona a los ecodescubridores para una aventura ecociudadania internacional. A la ecoescondite le hacen referencia sobre un sitio internet (geocaching.com) con una descripción rápida del sitio, del escondite y sus señas GPS. Los ecodescubridores tienen la posibilidad de escribir allí el testimonio de su paso. Los participantes deben encontrar el conjunto de los ecotesoros organizándose para emitir menos de CO2 posible y descubriendo lugares notables, su ecología, la historia de los habitantes y de su medio ambiente, y esto, en los 5 municipios del intercommunalité del Polo Azul Provenza (Auribeausur-Siagne, Grasse, Mouans-Sartoux, Pégomas y La Roquette sobre Siagne) EL PAIS DE GRASSE MOUGINS Un Arte de vivir, Mougins siempre tuvo lazos estrechos con la cultura, en su ambiente excepcional y los artistas que se instalaron allí como Pablo Picasso. Por ver Espacio Cultural y Museo Gottlob Museo de la Fotografía Museo del Automovilista Museo de Historia Local La Iglesia Santo Jacques le Majeur La capilla Notre Dame de Vie La Capilla Saint Barthélémy El pueblo en forma de caracol Contacto Oficina de Turismo 18, boulevard Courteline 06250 MOUGINS Tél : +33 (0)4 93 75 87 67 Fax : +33 (0)4 92 92 04 03 Email : [email protected] AURIBEAU SOBRE EL RIO SIAGNE Auribeau ha sido fundado en el siglo XXI, en 1348 fue diezmado por la terrible peste negra, que asoló Asia y Europa; como todos los pueblos del litoral, fue abandonado. En 1497 el Monseñor Jacques GRIMALDI (Obispo de Grasse), realiza acciones con al comunidad para habitarlo, reconstruirlo y devolverle vida acudiendo a familias de LIGURIA. AURIBEAU se sitúa en el sudoeste del departamento, en 10 km del mar y 50 km de las estaciones de esquí. A caballo sobre los Alpes de Grasse y los suelos silíceos de Tanneron ofrece una exuberante y diversa vegetación. Edificado sobre un anillo rocoso, sobresale el SIAGNE, río maravilloso y fresco, que se despliega lentamente en su camino para el bienestar de pescadores, los visitantes y los caminantes (GR 51) Por ver La Villa Médiéval El santuario de Notre Dame de Valcluse La Fortaleza de Peygros (Visitas guiadas por la villa con previa inscripción) Contacto Syndicat d’Initiative 1, Place du Portail 06810 AURIBEAU-SUR-SIAGNE Tél : +33 (0)4 93 40 79 56 Port : +33 (0)6 83 54 59 89 Email : [email protected] OPIO Magníficamente situado sobre la Costa de Azul, entre el mar y la montaña, Opio se sitúa entre Cannes, Niza y Grasse a 300 m de altitud, Opio es un pueblo provenzal posado con su fortificación restaurada, y conservada dentro de su anillo verde de naturaleza. Los 2000 habitantes se reparten a través de las llanuras, los bosques y los olivos. La historia de Opio se remonta a la antigüedad. Sucesivamente Oppius, Oppie y Upio, Opio es en el comienzo un campo importante y fortificado, oppidum, (de donde probablemente tomo su nombre). Hacia 973 Guillermo I, Conde de Provenza, expulsa los musulmanes, ayudado por Rodoard, a quien, ofrece el título de Conde de Antibes en agradecimiento. El hijo de Rodoard, Guillermo "Gruette" se hace Señor d' Opio casándose con Adhoïs, entonces Opios es relacionado con episcopado de Antibes; Hacia 1034, él se retira como monje a la Abadía de Lérins, donde muere, y a su vez una parte del feudo de Opio. Hacia 1110, los obispos de Antibes y la Abadía de Lérins entablan una lucha de influencia por la posesión de los bienes de los señores locales; ellos son despojados poco a poco de sus tierras, en beneficio del episcopado de Antibes. En el año1140, construyen un nuevo castillo en lo alto, que prácticamente es el actual Châteauneuf. Hacia 1242, Roma de Villeneuve se apodera de los castillos de la región y el obispo de Grasse se convierte en el Señor de Opio, hasta la revolución de 1789. La producción de aceite de oliva, el cultivo de los rosas y del jazmín, destinados a los perfumeros de Grasse, eran las principales actividades del pueblo Por ver Area los Chênes El antiguo castillo de Evêques La alcaldia - La Mairie La iglesia Saint Trophime Lavadero y Oratorios, Barrio San Peyre Molino de la Brague Club Med Golf Opio-Valbonne Contacto Oficina de Turismo de Opio 1 Carrefour de la Font-Neuve 06650 OPIO Tél : +33 (0)4 93 60 61 72 Site : www.officedetoursime-opio.com Email: [email protected] PEGOMAS A algunos kilómetros del mar, entre los macizos de Esterel y de Tanneron, los bosques y las llanuras de Cannes, Grasse, Auribeau, Mouans-Sartoux y la Roquette s/ Siagne, se extiende sobre más de 1000 hectáreas un pueblo encantador del nombre de Pégomas. Su nombre provendría de "Pégomacium", viniendo de pègue y queriendo decir pez, cola en provenzal. En cuanto a su escudo de armas, se debe a la eventualidad; aplicando el edicto de 1696, el consejo del municipio no había presentado su dibujo al registro en el plazo concedido el guardia de la armada general de Francia otorgó en oficio una emblema una arma. EL pueblo es favorecido por un clima de gran dulzura y luz particular, la embajadora de Pégomas es la Mimosa. Flor insignia de nuestra región desde hace un siglo, contribuye a la vez a la reputación de la temporada turística invernal. En Pégomas la enaltecemos, porque hipnotiza nuestra vista y olfato. La cultivamos y nos ocupamos de ella dedicándole tiempo. A finales de enero, grupos folklóricos, fanfarrias y carretas desfilan en las calles para celebrar dignamente las primeras exhalaciones de la mimosa. Pégomas tiene esta imagen agradable y coloreada de una tierra de vacaciones. Hay que fijarse en ella para descubrir su verdadera y bella naturaleza, de facetas múltiple Contacto Puntos de Información 287, avenue de Grasse 06580 Pégomas Tél : +33 (0)4 92 60 20 70 Fax : +33 (0)4 92 60 20 66 Email : [email protected] Site : http://www.villedepegomas.fr PEYMEINADE A 193 metros de altitud, con una superficie de 1000 hectáreas esta Peymeinade, en donde se vive bien; se sitúa al pie de la colina de Cabris, a 45 km de las primeras pistas de esquí y a 20 km de las playas del mediterráneo. Peymeinade se independiza en 1868, pero su historia se confunde por un tiempo con la de población hermana de Cabris. Sólo al principio del siglo XIII ciertos habitantes de Cabris comienzan a resistirse sin interrupción por su reconocimiento en casas construidas sobre una pequeña colina al pie de la gran colina de Cabris. En 1701, bajo el nombre de "aldea de Peymeinade " aparece en los catastros. Es la pequeña colina que le dio su nombre a Peymeinade. "Pey" significante: elevación o colina, "Meinade" que significan a Chico. El municipio se extiende hacia el sur hasta el rio Siagne y la localidad de Auribeau, sobre cerca de 4 km, constituido por colinas y valles, lo atraviesa la carretera nacional de Grasse, el antiguo camino Real, que delimita espacios geográficos múltiples. En el norte de la carretera nacional usted descubrirá el viejo pueblo con la Iglesia Saint-Roch construida en 1724. Sobre este pequeño sitio usted podrá descubrir allí un engaño para el ojo, fachadas de casas, pozos y cisternas que permitían en otro tiempo depósitos de agua y de guardarla fresca. Lavaderos y fuentes alimentados en otro tiempo por el rio Siagne, hoy por el canal Belletrud. Las mujeres se reunían allí para cumplir "el bugado ", una gran lavanderia popular que tomaba la intensión de una fiesta, duraba varios días. Usted vagará en las aldeas de Jaïsous y de Jacourets, en el canal de Siagne que lo atraviesa, ofreciendo un paseo único y tranquilo al encanto sosegado y pintoresco. A lo largo de la ruta encontrata una villa moderna con 110 locales comerciales 4 grupos escolares, un colegio, una piscina y un deportista complejo. Así como la pequeña capilla san-Marc erigida en 1860, quien será considerado como el protector de la vid y del trigo .A el interior usted podrá descubrir allí algunos murales que datan de 1979. Al sur de esta dirección los barrios de Candéou y chênes-lièges, atravesados por un surco forestal modelado que le conducirá hasta Auribeau. Durante el verano usted podrá asistir a su magnífico pinar en "el parque Daudet" no sólo para los espectáculos de verano sino también para las sesiones de cines al aire libre, festival de jazz, " Jazz in ' Peymeinade " sobre tres tardes consecutivas en julio. Peymeinade celebra el dia de su santo patrón " Saint-Roch ", protector de la peste en la tradición cristiana, el primer fin de semana de agosto con su receta tradicional y popular el “grand aïoli”. Contacto Oficina de Turismo de Peymeinade Place du Centenaire 06530 PEYMEINADE Tél : +33 (0)4 93 66 19 19 Fax : +33 (0)4 93 66 44 60 Email : [email protected] Site : http://www.tourismepeymeinade.info SAINT-CEZAIRE SUR SIAGNE La Tierra del Olivo, alzado sobre su anillo rocoso, al lado de los grandes ejes, Saint Cézaire ofrece un panorama espléndido que se extiende bajo las colinas de Estérel y Maures hasta las cumbres de los PreAlpes de Grasse. El pueblo situado a 300 metros del río Siagne que se insinúa a través de cercas rocosas que se alternan con estanques donde perduran los antiguos olivares. Esta posición geográfica formó un refugio excepcional que siempre atrajo a los hombres. Un conjunto de monumentos prehistóricos “megalitos” constituidos por dolmenes y por recintos fortificados prueba la existencia de una población sedentaria desde el neolítico; la civilización gallo-romana dejó rastros; Fréjus, "Forum Julii", por la necesidad de agua y alimento. La instalación de las familias romanas en grandes campos agrícolas justifica el nombre dado a Saint-Cézaire de "graneros de César " sarcófago que datan de esta época ha sido colocados en la entrada de Capilla Romana del cementerio. La autoridad de los monjes de Lérins reemplaza los señores acompañada más tarde por una organización consular. En el siglo XIV fortificaciones son consolidadas a petición de Conde de Provenza. Tres puertas permiten cerrar completamente la villa protegiéndola de todas las bandas armadas y el contagio de plagas tales como la gran peste negra. Antoine Cresp de origen de Grasse compra en 1718 los campos poseídos por las familias de Villeneuve y de la misma Grasse. Creps ennoblecido por Luis XV, se muda a Saint-Cézaire y se instala en el castillo construido desde el 1818 en el Ayuntamiento. Uno de sus descendientes, Antoine, se distingue como Almirante de Grasse y participa en la guerra de independencia de los Estados Unidos. Asiste a la capitulación de las tropas inglesas cerca de Lafayette y cerca de Rochambeau, muere durante la batalla de las Saintes cerca de Guadalupe el año siguiente. El siglo XIX contribuyendo al desarrollo de actividades tales como los molinos a papel, harina y aceite. En el momento de la construcción del canal de Siagne, en 1868 el doctor Maure, antiguo Alcalde del pueblo, dirige la construcción que permite alimentar agua al pueblo, dotando entonces a Mulas y los lavaderos de este preciado líquido. La central hidroeléctrica de Siagne es crea en 1905, mejorando y cambiando considerablemente las condiciones de vida de la villa que a pesar de todo, cuida el encanto de su pasado rural. Por ver El Pueblo Medieval La Iglesia La Capilla Notre Dame de Sardaigne Las Cuevas Los Pozos de la Virgen Los Sitios Megalíticos Olivos Contacto Oficina de Turismo de Saint-Cézaire Rue de la République 06730 SAINT CEZAIRE-SUR-SIAGNE Tél : +33 (0)4 93 60 84 30 Fax : +33 (0)4 93 60 84 40 Email : [email protected] Site : http://www.saintcezairesursiagne.com SANTO VALLIER DE THIEY El paraíso de los niños... Entre los Alpes y mar (altitud 730m) sobre el ruta de Napoléon (N.85), en el centro de una región turística, 29 km de Cannes, 12 km de Grasse (la ciudad de los Perfumes), 50 km de Niza y de su aeropuerto internacional. Santo Vallier-de-Thiey es ante todo un pueblo encantador y provenzal con su iglesia del siglo XII y sus puertas antiguas, preserva otro tiempo para entregar sus exteriores ocultos a los que saben distraerse. En una época pueblo agrícola, actualmente uno de los centros más importantes de ganadería ovinos, progresivamente se desarrolló al comercio y en la artesanía (santones, figuritas de nacimiento, alfarería); numerosos hoteles, terreno de camping, hospedajes, actividades deportivas y su centro ecuestre, les ofrece a los visitantes riquezas naturales (Puente natural) y arqueológicos (piedra druídica, dolmen), sus valiosas cuevas y acondicionadas para visitas. Con su complejo deportivo, su área de juegos habilitado para los niños, su gran prado (más de 5 hectáreas) merece bien su denominación turística terruño de los grandes espacios "paraíso de los niños". Saint-Vallier era un obispo de Antibes, martirizado en el siglo IV por los lideres del momento e invasores de Provenza. Thiey es la montaña que domina el pueblo (1.452m). En la plaza de Apié podemos ver el busto de Napoléon que recuerda su paso el 2 de marzo de 1815 a su vuelta de la isla de Elbe, así como el banco en el cual se sentó. Por ver: Capilla Sainte Luce Capilla Saint Esprit Pierre Druidique Ponadieu Contacto Oficina de Turismo de Saint-Vallier Syndicat d’Initiative 10, place du Tour 06460 SAINT VALLIER-DE-THIEY Tél : +33 (0)4 93 42 78 00 Fax : +33 (0)4 93 42 78 00 Email : [email protected] Site : http://www.saintvallierdethiey.com SPERACEDES Pueblo provenzal, que cuenta actualmente con 1288 habitantes, situado en el límite posterior del País de Grasse, El territorio de SPERACEDES está sobre los Balcones de la Costa de Azul a cerca de 350 metros de altitud; En su comunidad existen en el numerosos espacios, ellos en bloques de piedra construido hacia mediados del primer milenario antes de nuestra era; los pobladores optan de modo general, el nombre Ligure. En su cumbre llamada "audides" de forma ovalada y murallas concéntricas mencionada desde 1904, jamás ha sido objeto de excavaciones. Pero los elementos encontrados en la superficie por el arqueólogo Marcellin Bottin y Paul Goby dan testimonio de la ocupación de este sector en los tres últimos siglos. Paul Goby encontró en 1905 una interesante cueva, “la cueva Ardisson" donde encontrò pedazos de alfarería romana e indígena, un broche y una moneda emperador romano de Tiberio del año 37 de nuestra era. A la luz de los excavaciones recientes efectuadas en Languedoc esta cueva no se registra como un hábitat pero se encuentran registros subterráneos dedicados a una o varias divinidades desconocidas en las costumbres populares. Su ocupación se extiende sobre cerca de dos siglos. De acuerdo a Georges Vindry. El nombre de SPERACEDES se registra por primera vez en el siglo XI bajo la denominación de: "el PERASCEDA" latín del principio del Medievo, es derivado del verbo: "Perraccedere" cuya traducción es "acercarse a travez". Al principio del siglo y hasta 1948, SPERACEDES todavía se escribía "ESPERACEDE". El escudo de armas muestra una cabra coronada, ella hace referencia a la separación de SRERACEDES con el municipio de Cabris en 1911; la corona y la Lis son los atributos de Santo Casimir, patrono del pueblo. Este pequeño pueblo provenzal que cultiva olivos es un remanso de paz y de tranquilidad, lejos de los ruidos de las ciudades y de autopistas. El panorama es uno de lo más bellos y sobre todo: "pueblo de la gente feliz” - pasar allí algunos días es un tazón de juventud. " " ¡A ben lue! -¡A bientôt !- ¡hasta pronto! " Por ver El pueblo Molinos a aceite Contacto Alcaldia de Spéracèdes Bd Docteur Sauvy 06530 SPERACEDES Tél : +33 (0)4 93 60 58 73 Fax : +33 (0)4 93 60 50 13 Site : http://www.speracedes.fr TOURRETTES SUR LOUP Instaurando sobre un peñasco rocoso y dominante de la Costa de Azul, Tourrettes sur loup, uno de los pueblos más bellos posados del Medio-país de Grasse. Goza de una situación geográfica ideal, entre mar y montaña, a 25 km de Niza y 35 km de Cannes. Tourrettes sur loup, Ciudad Medieval: esta localidad ha encontrado como preservar su autenticidad, el fortificado Castillo se imponente desde el siglo XV y posee una riqueza arquitectónica original, todo articulado a la arteria central en media luna. Es un pueblo secreto, se descubre su misterio una vez se atraviesa sus puertas situadas en cada plaza. Tourrettes sur loup, Ciudad de Artes: es un pueblo apreciado por los cineastas desde 1925, esta localidad se estableció después de los años cuarenta como un precioso lugar de encuentros de artistas, quienes son conquistados por la belleza de su panorama y el encanto de sus calles viejas, músicos, pintores, arquitectos, escritores, artesanos... Es así es como hoy la Ciudad de Tourrettes sur loup cuenta con más de treintena talleres y de tiendas, es uno de los pueblos más atractivos en materia de arte y artesanía. Tourrettes sur Loup, Ciudad de las Violetas: en sus alrededores existen numerosas terrazas sobre las cuales todavía se cultiva Violette de Tourrettes, "Victoria". Por más de un siglo este cultivo le da la denominación a la localidad de "Ciudad de las Violetas". Esta flor de invierno, de perfume delicado, es el motivo para celebrar cada año "Fiesta tradicional de las Violetas", a principios de marzo para cerrar alegremente la estación y anunciar la primavera. Tourrettes sur Loup, tiene también la dulzura del buen vivir: caminatas sobre sus sendas para descubrir una naturaleza diversa y panoramas que te dejan sin respiración; practicar actividades exóticas tales como el canyoning, la espeleología, la equitación; deambular por la terraza de un café a la frescura de sus árboles; divertirse con las emociones de los jugadores de pétanque que se pelean el último punto de la partida; pasearse a lo largo de los callejones del centro histórico donde las casas pintorescas de piedras se engalanan de hiedra y de glicina florida; descubrir la riqueza de un terruño donde sus apasionados pobladores le hacen descubrir su saber-hacer; salir entre amigos al concierto en la plaza del pueblo o enamorarse en la esquina de un restaurante rústico con su cocina delicada; simplemente pasar una noche dulce, mecido por el canto de las cigarras.. Contacto Oficina de turismo Tourrettes sur Loup Maison Tajasque, Place de la Libération 06140 TOURETTES SUR LOUP Tél : +33 (0)4 93 24 18 93 Fax : +33 (0)4 93 59 24 40 Email : [email protected] Site : http://www.tourrettessurloup.com BAR SUR LOUP Una visita al Bar Sur Loup, construcción sobre una espuela rocosa a 320 metros de altitud, ello es volverse a sumergir en un pasado de cada época: celtas, galo, ligures o romanos, el pueblo todavía guarda los rastros de estos invasores que en el curso de los siglos le forjaron el alma de pueblo rebelde. Baous, abris, Porte a Sarrazine, callejones estrechos cuyas viviendas actuales hacían las veces de murallas protectoras, todo es pretexto, para que el visitante atento, entre al curso verdadero de la historia Visitar Bar Sur Loup es encontrarse al pie de su castillo, fundado en el siglo XIII, que perteneció desde 1235 hasta la Revolución a los Condes de Grasse. Alli se hace honor al Almirante de Grasse, uno de los actores de la Independencia de los Estados Unidos, quien es nacido allí en 1722 y es célebre por su victoria sobre los ingleses en el momento de la batalla naval de Chesapeake y de Yorktown, aseguró la independencia de los Estados Unidos de América el 19 de octubre de 1781. Frente al ayuntamiento, construido en 1890 esta la antigua capilla de “Pènitens Noir”, también se resguarda la memoria desde 1919 al 1928 de la clase del célebre pedagogo, mundialmente reconocido Célestin Freinet. Por ver La Iglesia St Jacques le Majeur Las puertas de las casas Los callejones, plazas, fuentes y lavaderos Los bordes de la ciudad Contacto Oficina de Turismo du Bar-sur-Loup Place Francis Paulet 06620 LE BAR SUR LOUP Tél : +33 (0)4 93 42 72 21 Fax : +33 (0)4 93 42 92 60 Email : [email protected] Sitio: www.lebarsurloup.fr CABRIS ¡Cabris, viejo pueblo provenzal atado a sus tradiciones, orgullosamente levantado sobre su armella, adosado en los Pre-Alpes, cuenta con un grandioso panorama de la Costa de Azul del Cabo Ferrat en Toulon, las Islas de Lérins, Estérel, el Lago de Saint-Cassien y por mañana muy claro Córse!. El pueblo se construyó alrededor de su castillo feudal del año mil, su aspecto actual es el reflejo de su reedificación hacia 1500 después de la peste negra. En 1531, Antoinette de Requiston asesina a su esposo, Jean II, Señor de Cabris, y sus hijos. El cómplice de este acto criminal es detenido y condenado mientras ella huye a Génova. El castillo, feudo de tres familias señoriles sucesivas, fue destruido en gran parte en la Revolución. Los vestigios del castillo son visibles desde la plaza Mirabeau, cerca del mirador. Mirabeau visita esta cuidad a menudo, su hermana Luisa es la esposa del último Marques de Clapiers-Cabris. Cabris posee una iglesia que data de 1630 donde se encuentra un púlpito esculpido policromo del siglo XVII, también hay varias capillas: San Sebastián, en el corazón del pueblo (altar de madera policromo XVII), Sta Margarita que resguarda un bello retablo del siglo XVII y que acoge actualmente exposiciones y St Jean Baptiste XVI, de forma octogonal, edificada en un lugar de bautismo de los romano. En el sudeste del pueblo, son visibles las ruinas de la Capilla de Mostayret edificada por los Monjes de Lérins en el siglo IV de nuestra era y más lejos se encuentra la pequeña Capilla de Saint-Jean-de-Pape del XIX. Cabris, tierra elegida por varios pensadores y artistas, entre ellos, Antoine De Saint-Exupéry, André Gide, Albert Camus, Marcelo Pagnol, Roger Martin du Gard, Herbert Marcuse, Jean Marais. Se entendía como “El País de la Sed” por la falta agua y la carencia de pozos, estar lejos de las fuentes, la polución y el desvío de los canales hasta 1931, la fecha al cual el Canal Belletrud fue terminado. A pesar de los 550 m de altitud, la dulzura del clima de Cabris permite a la palmera más alta crecer. Cabris es un sitio natural, sus callejones vivos, sus vestigios, su gran campo verde, sus animaciones, sus actividades deportivas a solo a dos pasos, de lo más agradable para el Golf. Contacto Oficina de Turismo de Cabris 4, rue Porte Haute 06530 CABRIS Tél : +33 (0)4 93 60 55 63 Fax : +33 (0)4 93 60 55 94 ESCRAGNOLLES Sobre el camino auténtico de Napoléon entre Grasse y Castellane. A 64 km de Niza, a 47 km de Cannes, 17 km de Santo Vallier-de-Thiey, una altitud de 1000 m y culminando a la Signal de Andon -entre la Signal de Canales y de Col de Valferrière- esta esta localidad, al igual que e en una punta meridional, ocupada por el bosque municipal de Briasq, domina un pico abrupto le Siagne (Baou Mourine: 1141 m mapa) hasta la confluencia con Siagne de la Fare. El Pueblo de casas antiguas se estira a lo largo del camino Napoléon. Desde la prehistoria, el castillo de Courouan, de Josépin, de Coletón, de Castellas, de Cavallet, de ruta de los pinos del reinado, Dominio de la Colette. Colonia importante romana, 1196 " Sclanola ", "Scagnola", feudo de varios señores sucesivamente, luego Robert d' Escragnolles. Región repoblada en el Siglo XV por agricultores ligures "Les Figouns". El municipio se crea en 1565 por la emigración de una partida de la superpoblación de la localidad de Mons (departamento Var) Guardia principal en las plazas de armas de las tropa de Napoléon en 1815. Contacto Mairie d’Escragnolles Le Village 06460 ESCRAGNOLLES Tél : +33 (0)4 93 09 29 09 Fax : +33 (0)4 93 09 84 64 GOURDON Villa medieval clasificada entre los Pueblos más Bellos de Francia, el nombre de Gourdon viene del término prelatino que significa “Montaña”. Ella esta edificada en un zócalo rocoso a 760 m de altitud, Gourdon domina el Valle del Loup con su panorámica incomparable se extiende 80 km de Niza en Théoule. A 10 km solamente a vuelo de pájaro del Mediterráneo, este peñasco aislado era un lugar de refugio y de defensa en las épocas más lejanas. Posado en su peñasco, el pueblo sirvió a menudo de fuerte. Su origen remonta a la antigüedad ocupado desde la época romana, como lo demuestran numerosos vestigios: oppidums, campos romanos... Gourdon sufrió las invasiones sarracenas del siglo VIII y X, en el curso de estas incursiones la fortaleza es edificada, en el siglo IX. Protegido al oeste por el Castillo que defiende su dominio vigilando el valle, y en el norte por murallas sólidas, Gourdon atravesó las pruebas del tiempo y las guerras que lo ensangrentaron. Sus callejones animados, sus casas provenzales y sus numerosos artesanos lo hacen uno de los lugares los más apreciados en la región. Gourdon se sitúa a 14 km de Grasse y 37 km del Aeropuerto de Niza. Se accede por D6 (Gorges du loup), donde el fresco del verdor se agrega en los peñascos abruptos, tomándole prestado la via D3 de Châteauneuf se atraviesa el bosque de Gourdon, donde existe una vista muy bella del pueblo posado en su peñasco. Tambien podemos venir por el norte, descendiendo por Caussols por la via D12. Por ver La Plaza de Victoria y la Panoramica La Capilla de Saint Pons La Iglesia Saint Vincent El castillo Féodal El salto de Loup (junio -septiembre) Contacto Oficina de Turismo de Gourdon Tél/Fax : +33 (0)4 93 09 68 25 Email : [email protected] Site : http://www.gourdon06.fr LA ROQUETTE SUR SIAGNE Roquette Sur Siagne es una aldea agradable situada sobre el ribera del oeste de los AlpesMaritimes a 10km de Cannes. Es ideal para vacaciones, cerca del mar podemos encontrar las playas rápidamente, o visitar las perfumerías a Grasse. La villa es una isla verde con patrimonio: un viejo pueblo, una capilla Día de San Juan, una iglesia (1760). Es de anotar dos manifestaciones: las fiestas de St Georges, y el Día de San Juan; así como exposiciones, el teatro y eventos variados durante todo el año. Contacto Animaciòn cultural de Turismo 888, avenue de la République 06550 LA ROQUETTE-SUR-SIAGNE Tél/Fax : +33 (0)4 92 19 13 43 Email : [email protected] LE ROURET Al principio de este siglo, Rouret contaba con cerca de 600 habitantes, muchas tierras agrícolas cultivadas con el jazmín, la rosa, los olivos, al igual vendimias del Haut Collet, la cosecha de heno, el secado de los higos. La gente allí es trabajadora, ninguna parcela se escapa al cultivo, las cosechas son buenas. Poco a poco, los habitantes salen a trabajar a la ciudad para las fábrica, oficinas o la construcción, es la modernidad. Pero la población cambia, las casas aparecen sobre sus colinas, cada vez más niños en las escuelas y sobre los caminos. Por todas partes la vida prosigue, y es necesario el espacio. Sobre las alturas de Rouret, el Bosque del municipio es un bello espacio de naturaleza plantada por árboles maravillosos, es grato pasearse a pie, a bicicleta, sólo, en familia, con su perro, sacándole provecho al trayecto para la figura y salud; al igual se puede ser un refugio restaurado por las obras jóvenes, con la dulzura de vida sobre este sitio mágico. Acoge una fiesta insuperable a finales de julio, las tardes musicales y teatrales del Bosque. Encontramos allí también plantaciones de robles trufados, de viñas, de olivos, de almendros, de aromas, de lavandas, de azafrán, es volver a el mundo agrícola característica fuerte de la localidad, ella desea orientarse hacia el agro-turismo. Como prueba de este proyecto encontramos la construcción de una casa terruño, un restaurante con platos del país, una sala de exposiciones y la cooperativa llamada “El mercado de las colinas ", ya institucionalizada después cerca de 5 años reagrupa agricultores para proponer productos auténticos de la comarca. Hoy, Rouret cuenta a 3700 habitantes, 500 niños escolarizados en primaria y maternales, cada día la cantina escolar sirve de comidas de la agricultura biológica, el bienestar de los niños es una prioridad para el municipio. Rouret acoge hace una decena de años un colegio de cerca de 900 niños. La población se rejuveneció, las asociaciones son muy desarrolladas, numerosas actividades son propuestas. Rouret tiene también la posibilidad de tener una comisión de fiestas excepcional que laboran sin cesar a la cohesión social proponiendo manifestaciones bellas y auténticas como la marcha de navidad en el ámbito antiguo, mercado de la trufa, tardes estivales .. Con la bienvenida al centro de la ciudad usted estará esplendido, piense arquitectónicamente sobre sus plazas, callejones…. para pasar el día, un lugar verdadero de vida donde se podrá encontrar el comercio, la artesanía, el hábitat y el servicio. Contacto Alcaldia de Rouret Tél : +33 (0)4 93 77 20 02 Fax : +33 (0)4 93 77 31 63 Site : http://www.mairie-lerouret.fr LE TIGNET Situando en el límite oeste del departamento, el municipio de Tignet está separado del departamento del Var por el río Siagne. Su altitud asciende hasta 600 metros el lugar dicho Colle Basse. Un entorno privilegiado, escenario del balcón de la costa azul, el cual ha hecho de este pequeño pueblo provenzal un imán que atrae desde hace más de treinta años a numerosos aficionados de la tranquilidad que vienen de diversos horizontes. El pueblo antiguo acurrucado alrededor de la antigua iglesia Saint-Hilaire domina con discreción un paisaje majestuoso que se extiende del Lago de Saint Cassien hasta Grasse pasando por las Islas de Lérins. No busque centro ciudad, el desarrollo del municipio se efectuó de manera atípica y contamos hoy tres polos, el pueblo antiguo, el centro comercial-actividades y el centro administrativo de Istre donde se encuentran situados el ayuntamiento, el centro de socorro y las escuelas. El centro comercial se instaló lógicamente a los accesos del camino DraguignanGrasse, y la colina de Flaquier recientemente edificada la nueva iglesia Santo Jean Cassien. Contacto Alcaldia de Tignet Avenue de l’Hôtel de Ville 06530 LE TIGNET Tél : +33 (0)4 93 66 66 66 Site : http://letignet.fr MOUANS-SARTOUX La villa dónde se vive bien... Cerca del mar y de la montaña, Mouans-Sartoux con sus 10 000 almas escogió la calidad de la vida como divisa y así conserva celosamente sus tradiciones controlando su crecimiento. En otro tiempo pueblo agrícola (olivos, cultivos florales, jazmines y rosas para las perfumerías Grasse), Mouans-Sartoux progresivamente se abrió al comercio y a la artesanía en el seno de la ciudad y en el exterior. Con la creación de una zona industrial moderna que se extiende sobre una veintena de hectáreas y el Parque de la Arcilla, se contribuyó así el equilibrio entre el empleo y el hábitat residencial colectivo. Que sucesivamente preserva, el "pueblo en otro tiempo" libro con sus aspectos escondidos a los que saben distraerse con tonterías. El visitante podrá admirar además del Castillo adquirido por el municipio, las fuentes, la antigua capilla Saint-Bernardin de Penitentes blancos, la plaza del ayuntamiento y de la iglesia con sus árboles que darán una acogedora sombra, los callejones adornados con flores a las fachadas pintadas a la antigua. Podrá también dar paseos insuperables en los costados de la colina o seguir los caminos señalados en un campo típico de las tierras mediterráneas. Por la proximidad del mar, el municipio se encuentra solamente a algunos minutos deportes de mar. A una hora de Gréolières-Thorenc, Caille para los adeptos de los deportes de nieve. En cuanto a los aficionados de golf, tienen sólo la confusión de la elección, actividades interesantes son propuestas a jóvenes o menos jóvenes, numerosos clubs de deportes individuales o de equipos en el interior de 120 asociaciones. Al espacio Charles Vanel, el Centro cultural ofrece actividades artísticas o educativas. Un conjunto cultural en el corazón de la ciudad, situado en el centro de la ciudad: “le mediathèque” (lugar de encuentro, para niños y jóvenes) goza de espacios diferentes: espacio multimedia, espacio del cuento, espacio de consulta de las publicaciones, espacio de trabajo documental y de investigación. Luego, es colocado el espacio de música para escuchar o prestar un CD; las tres salas de cine (permiten la programación de películas todo público de calidad). El cine de verano guarda todo su sitio en el Castillo. Mouans-Sartoux espera tener el placer de acogerle en el momento de su próxima visita. Contacto Oficina de Turismo 258, avenue de Cannes 06370 MOUANS-SARTOUX Tél : +33 (0)4 93 75 75 16 Fax : +33 (0)4 92 92 09 16 Email : [email protected] Site : http://www.mouans-sartoux.com CIPIERES Situado sobre la vía D603 a 25km de Grasse, 10km después de Gourdon y a 8km de Gréolières. El Pueblo de CIPIERES es edificado sobre una colina a 75 m de altitud, adosado al Gross Pounch, dominando el valle del Luop y de frente al Macizo de Cheiron. El territorio, es atravesado por la via GR 4, se estira desde las orillas del Luop hasta Calern a 1400 m de altitud, en el espacio Karstique bordea el Observatorio de la Costa de Azul por encima de Caussols. A través de un pasado históricamente rico, Cipières fue por turno, propiedad del Conde de Provenza en el siglo XIII, de Romée de Villeneuve luego de Raibaude de Caussols. Fue vendido en 1510 a Renacida Saboya (Gran bastardo del Duque de Savoie) Conde de Tende viviendo las aflicciones de las guerras de religiones. El castillo es obra imponente en el pueblo, permanece como testigo de esta historia. La villa a tornado su actividad hacia la ganadería ovina, famosa por la cultivo del trigo, las lentejas y los garbanzos; Cipières fue mucho tiempo uno de los graneros que abastecía la región Grasse. Actualmente numerosos trilladores existen en el pueblo o el campo. Terrazas que en otro tiempo fueron cultivadas con la ayuda de caballos, así como los pierriers llamados "clapiers" (piedras extraídas de los campos) demuestran el esfuerzo de las generaciones pasadas domesticando y dando forma a esta tierra dura. A lo largo de los caminos o en el campo surgen cabañas de piedras llamados "Bories", el municipio cuenta con una centena. La vegetación mediterránea autóctona y los aromas a rosa acompañan al transeúnte en cada paso; el tomillo luego las deliciosas plantas a finales de la primavera. En el verano, el azul de las lavandas ancestrales ilumina nuestras colinas, luego vienen la salvia sclarée, la ajedrea, sin contar numerosas variedades de orquídeas salvajes. El cultivo de lavanda y la salvia sclarée salvaje fueron destiladas en el mismo lugar para la perfumería de Grasse. La ganadería es la principal actividad económica del pueblo, así como la comercialización de sus productos, carne, quesos, aves de corral, apicultura, y desde hace algunos años de nuevas plantaciones de lavanda y una plantación azafrán. La artesanía, con un taller de alfarería y una fábrica de velas. El comercio con restaurante " Les Ormeaux " y la nueva tienda de alimentos. Moradas privadas y municipales están en curso en un proyecto. En las calles del pueblo podemos contemplar numerosas puertas antiguas, valiosos objetos en la parte superior y marcos en piedras talladas; así como pasos llamados "camerinos", bajo las casas que lo llevan de una calle a otra. Por ver La Capilla Saint Claude La Iglesia Santo Mayeul Fontaine Los Lavaderos El Puente del Luop "romano" Contacto Mairie de Cipières 1, La Place 06620 CIPIERES Tél : +33 (0)4 93 59 96 48 Fax : +33 (0)4 93 59 96 78 Email : [email protected] OCIO, MÚSICA, DEPORTES Actividades Nocturnas Salir por la tarde en Grasse comienza con una buena comida en uno de los numerosos restaurantes de la ciudad o de los alrededores. Hay para todos los gustos y para todas Bolsillos: restaurante gastronómico (dos estrellas al Guía Michelin) al "Restaurante de comida rápida" pasando por muy simpático "Petits Resto" de la ciudad antigua. ¿Después de la comer, por qué no ir al cine, al teatro, al concierto o simplemente reposar en la terraza de un café el Bulevar del Jeu Ballon o todavía probar las suerte en el Casino? Espacio cultural Altitud 500 57 avenue Honoré Lions 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 36 35 64 Fax : +33 (0)4 93 40 09 23 Email : [email protected] Cinema el Estudio LE STUDIO CINEMA 15 boulevard du Jeu de Ballon 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 40 17 10 Teatro de Grasse LE THEATRE DE GRASSE 2 avenue Maximin Isnard 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 40 53 00 Fax : +33 (0)4 93 40 53 04 Email : [email protected] Site : http://www.theatredegrasse.com Casino de Grasse LE CASINO DE GRASSE Boulevard du Jeu de Ballon 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 36 91 00 Fax : +33 (0)4 93 36 69 30 Email : [email protected] Site : http://www.casino-grasse.com Club Privado NIVUNIKONU CLUB PRIVE NIVUNIKONU Résidence Hôtelière des Parfums Boulevard Eugène Charabot 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 92 42 35 35 Fax : +33 (0)4 93 36 35 48 Email : [email protected] Site : http://www.hoteldesparfums.com Actividades deportivas Piscine Intercommunale Altitude 500 57, avenue Honoré Lions 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 36 20 89 Piscine Intercommunale Harjès 73, avenue Antoine de Saint-Exupéry 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 36 20 89 Club de squasch Squash Club de Grasse 133, chemin Saint Marc 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 09 88 33 Club de tenis Tennis-Club de Grasse Route de Cannes 06130 GRASSE Sports Loisirs de Saint-Jacques Tél : +33 (0)4 93 70 28 70 Tennis-Club de l’A.S.P.T.T R.N. 85 Route Napoléon 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 36 87 60 Mas de la Jumenterie Route de Saint Cézaire 06460 SAINT VALLIER-DE-THIEY Tél : +33 (0)4 93 42 61 14 La Celle à Caussols RD 12 06640 CAUSSOLS Tél : +33 (0)4 93 40 43 51 Club Hipico Club Hippique de Grasse 168, route de Cannes 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 70 55 41 Poney-Club de Paradenya Avenue de Saint Exupéry 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 36 13 23 BIENESTAR SPA SHISEIDO AU MAS CANDILLE Spa Shiseido, único en su género en Europa continental, representa un santuario de paz donde los visitantes podrán equilibrar los efectos desfavorables de la vida moderna y aportar la armonía en su vida vibrante. Desarrollado por Shiseido, el método Qi es fundamentado sobre la importancia de nuestra energía, llamado Qi, que constituye nuestro bienestar. La verdadera belleza es posible alcanzar sólo si el cuerpo y el espíritu están en armonía perfecta. Todos nuestros cuidados son concebidos con el fin de alcanzar este equilibrio y se concentran tanto sobre el bienestar total como el mejoramiento de la calidad de la piel. Los cuidados son administrados asociando los puntos de presión de Shiatsu (masaje tradicional japonés) de la utilización de Oshibori (bandas de algodón tejidos húmedos y calientes) y del aromacología (que proporciona una sensación de bienestar físico y psicológico) para estimular el tsubo que regula el flujo de la energía Qi. Spa Shiseido, de inspiración Zen le aporta una calidad de servicio irreprochable Servicios 4 salas de sonidos Espacio de masaje Arreglo de manos y pies Boutique Shiseido Recepción Vistieres Jardines privados Spa / Jacuzzi Salas y playas de relajación Gimnasio Exterior Contacto SPA Shiseido Le Mas Candille Bd Clément Rebuffel 06250 MOUGINS Tél : +33 (0)4 92 28 43 53 Fax : +33 (0)4 92 28 43 40 Email : [email protected] Site : http://www.lemascandille.com AUX RESSOURCES INTEGRALES "Recursos Integrales" es un equipo humano cualificado que tiene como objetivo acompañarle a mantener y preservar su salud. Le proponemos así servicios que conducen al descanso, el equilibrio y al bienestar. En el corazón de Grasse, este establecimiento desarrolla: espacio para el bienestar, el acompañamiento, la formación, conferencias, juegos de pista y de las estancias bienestar. El espacio de Bienestar: masajes, tratamiento facial, taller de relajación El espacio de acompañamiento: sofrología, naturopatia Los espacios de bienestar: " Los caminos del bienestar " (7 días), "Tiempo de aflojarse " (4 días), "recursos y dulzuras " (2 días) El espacio de formación desarrolla temáticas como: control del estrés y desarrollo de la inteligencia emocional; gestión del Bien ser; desarrollo personal Juegos de pistas en plena naturaleza sobre el tema de la inteligencia emocional Las conferencias: cardiosmose e inteligencia del corazón, gestión íntegra; higiene de vida, nutrición y equilibrio alimentario; DETOX Nuestras intervenciones son individuales, grupales o para empresas, al igual que en nuestros locales, sobre sitio y a domicilio. Contacto Aux Ressources Intégrales 3, avenue Sainte Lorette 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 93 77 95 11 Port : +33 (0)6 23 87 03 76 Email : [email protected] Site : www.ressoruces-integrales.fr EVENTOS EXPO ROSA EXPO ROSA 2011: como cada año, esta manifestación es una gran cita departamental, regional e internacional que reagrupa a los profesionales de la rosa (creadores, difusores y productores, organismos de la hortícola), el público, los socios culturales y manifestaciones de la ciudad de Grasse. Durante cuatro días, la ciudad se convierte en un verdadero estuche para la rosa. Cortada o en el rosal, de un blanco puro o de un rojo intenso, es la rosa en general quien es puesta en honor a Grasse, presentándola en Expo Rosa. Temática 2011: Egipto, los jardines del Nilo... LA FIESTA DEL JAZMÍN La primera " Fiesta del Jazmín " fue el 3 y 4 de agosto de 1946. Ninguna batalla de flores, ni un paseo adornado es como la primera edición, pero son encuentros populares con conciertos, exposición de pinturas, desfiles militares, muestras, espectáculos de marionetas, luces artificiales y desde luego un gran baile. Es en 1948, se ve por primera vez que dos carrozas decoradas y arrastradas por caballos de sangre pura, cinco encantadoras jóvenes envueltas de flores: el jazmín se hace rey. En nuestros días, la fiesta ha evolucionado, guardando su carácter provenzal y tradicional. El paseo es compuesto de una decena de carrozas suntuosamente decorados en su borde, bellas jóvenes, como en 1948, ellas lanzan flores de todos los colores. Un total, de más de 150.000 flores son utilizadas para la decoración de los carros y la batalla de flores. Para animar esta fiesta, numerosos grupos folklóricos, fanfarrias, artistas de calles y manifestaciones francesas e internacionales participan en este regocijo. otras ¡Estas formaciones, los trajes multicolores y típicos, dan a la fiesta un carácter subido de color y mantienen su aspecto popular, para el placer más grande de ciudadanos de Grasse y de los residentes de la Costa de Azul, pero igual turistas de nuestra región de esta estación del año, son felices de hacerse rociar de agua de jazmín por los bomberos! DATOS PRÁCTICOS ACCESO VIAL Desde la autopista A8, salida n°42 Cannes/Grasse luego por cuatro vías (penetrante); RN 85. Desde Niza por ella via D 2085 Desde Cannes por la via RN 85 Desde Grenoble por el Ruta Napoléon Desde Draguignan por la via D 562, luego D 2562 Desde Mandelieu por la via D 109 luego D 209. Desde las estaciones de carretera de Niza y de Cannes los autobuses se dirigen a la ciudad a Grasse (líneas regulares a diario, durante el dia y el año). Nice/Grasse linea 500. Cannes/Grasse linea 600 y linea 610 Para el tren: horarios e informaciones consultar "transportes públicos". TRANSPORTE PÚBLICO Red ferroviaria destinación a Grasse: Numerosos, regulares, trayecto ida y vuelta, a diario TER, duración 25 minutos. Es posible encontrar los principales TER de Grasse con horarios completos de la línea Grasse-Cannes-NiceVintimille sobre el sitio Internet de la COMPAÑIA NACIONAL DE FERROCARRILES FRANCESES: http: // www.ter-sncf.com / paca Estación de Grasse: las ventanillas son abiertas de lunes a viernes de las 6h 30 a las 21 horas, el sábado de las 6h 55 a las 21 horas y los domingos y días feriados de las 8h 10 a las 12 y de las 13h 30 a las 16h 55. La estación dispone de 2 distribuidores de billetes regionales de 24 hora / 24 instalados por fuera de la Estación; de 120 plazas de aparcamiento entre las que están dos sitios para personas con limitaciones físicas y un aparcamiento dos ruedas; hay correspondencia con las redes urbanas. Información. 24h/24 7j/7au 3635 (0.34€ la minute) http://www.ter-sncf.com/paca Auto-carros autorizados por la oficina de Turismo. AUTOCARS T.A.C.A.V.L 117, route du Bar 06740 CHATEAUNEUF Tél : +33 (0)4 93 42 40 79 Fax : +33 (0)4 93 42 73 80 Email : [email protected] AUTOCARS MUSSO 310, boulevard de la Mourachonne 06580 PEGOMAS Tél : +33 (0)4 93 42 22 36 Fax : +33 (0)4 93 42 73 80 Site : http://www.autocars-musso.fr Estacion de Buses : Contacto Estacion de Buses - Gare routière Place de la Buanderie 06130 Grasse Tél : +33 (0)4 93 36 37 37 Site:http://www.sillages.eu/nos-lignes/transport-urbain/secteur-de-rasse/index.htm Aeropuerto de Nice Côte-d’Azur : Renseignements Horaires des vols : 0 836 69 55 55 Tél : +33 (0)4 93 21 30 30 Email : [email protected] Site : http://www.nice.aeroport.fr TAXIS Central de reservación "Hep Taxi ! " Tél : 0 820 066 000 ESTACIONAMIENTO Cours Honoré Cresp – 3 plazas de estacionamiento Hôtel de Ville, Cathédrale : 87 plazas de estacionamiento La Foux - 203 plazas de estacionamiento. Notre Dame des Fleurs - 225 plazas de estacionamiento. Martelly - 240 plazas de estacionamiento. Información : Tél. +33 (0)4 93 40 00 50 Estacionamiento de autocares: El estacionamiento de autocar para visitantes prevista en la avenida 11 de noviembre (consultarnos) ALQUILER DE VEHICULOS ADA 141 avenue Sidi Brahim 06130 GRASSE Tél. : +33 (0)4 93 70 31 20 Fax : +33 (0)4 93 70 31 15 AVIS Le Relais des Jasmins 95 route de Cannes 06130 GRASSE Tél. : +33 (0)4 93 70 62 19 BUDGET 2 boulevard Marechal Leclerc 06130 GRASSE Tél. : +33 (0)4 93 70 31 00 Tél. : +33 (0)4 93 70 80 49 EUROPCAR Rond point des 4 Chemins 06130 GRASSE Tél. : +33 (0)4 93 70 89 89 Fax : +33 (0) 4 93 70 87 89 HERTZ Place Martelly 06130 GRASSE Tél. : +33 (0)4 92 42 34 44 Sociedad de alquiler de vehiculos de recomendados (con o sin conductor) o colectivos con conductor : VF LIMOUSINES 78, route de Pégomas 06130 GRASSE Tél. : +33 (0)6 64 22 20 97 Fax : +33 (0)9 55 80 44 97 Email : [email protected] Site : www.vf‐limousines.fr EnTract’Tour Tél. : +33 (0)6 29 51 69 28 Email : [email protected] Site : www.entracttour.fr OCIO Y CULTURA Theatre de Grasse Rue Maximin Isnard 06130 GRASSE Tél: +33 (0)4 93 40 53 00 Bibliothèque Bd Antoine Maure 06130 GRASSE Tél. : +33 (0)4 93 40 56 40 Médiathèque 45 rue Marcel Journet 06130 GRASSE Tél. : +33 (0)4 92 42 30 80 SERVICIOS DE URGENCIA Pompiers : 18 SAMU : 15 Help Police : 17 ou +33 (0)4 93 40 31 60 Gendarmerie : +33 (0)4 93 70 33 33 Police : +33 (0)4 93 40 17 17 Hôpital:+33 (0)4 93 09 55 55 Centre Anti-poison (Marseille) :+33 (0)4 91 75 25 25 SOS : +33 (0)4 93 83 46 64 Electricité urgence dépannage (n°Azur) : 0 810 333 006 EDF/GDF : 0 801 44 65 69 LES ROUTES TOURISTIQUES RUTA DE LAMIMOSA Irse al sol en invierno, y descubrir el encanto del Sur... Una escapada, entre cielo de azul y mar de esmeralda donde irradia el sol de invierno: la Mimosa. El Camino de la Mimosa le invita a estancias perfumadas amarillas y Bormes las Mimosas del Var a Grasse en los Alpes-Maritimes: de enero a marzo con una preferencia para febrero, 8 etapas que hay que descubrir... Información Platica Distancia: 130 Km Itinerario: Bormes les Mimosas Le Rayol-Canadel Sainte-Maxime Saint-Raphaël Mandelieu-la-Napoule Tanneron Pégomas Grasse RUTA DE NAPOLEON Al desembarcar el 1 de marzo de 1815 en el Golfo Juan con un millar de hombres, Napoléon atravesará Provenza -desconfiada e incluso hostil- hasta Sisteron donde todo habría podido pararse. La travesía Dauphiné es una continuación de acogidas favorables hasta Laffrey. Allí, esperan las tropas enviadas por Rey Luis XVIII para pararlo. Los soldados ceden, a las primeras palabras del Emperador caído y lo siguen, como al primer día. A las puertas de Grenoble el 7 de marzo, el aventurero vuelve a ser Príncipe según sus propias palabras. Continúa su camino a París, reúne numerosos soldados nostálgicos y entusiastas y por el Mariscal Ney en Auxerre. Vuelve a el poder el 20 de marzo para "Cien Días" hasta el 18 de junio de 1815. Batido en Waterloo será exiliado a Santa-Hélène donde morirá el 5 de mayo de 1821. El Camino Napoléon vuelve a trazar la memoria de esta epopeya fantástica. En 1909 es creado la Nacional 85, un camino que repite en gran parte el itinerario de la epopeya napoleónica. Se vuelve popular la vía turística y es un camino mítico. El camino es asfaltado en 1927, luego denominada "Ruta Napoléon" en 1932. Es eje de comunicación superior uniendo el Norte de Francia y de Europa al Mediterráneo (317 km); 2 Regiones, 5 Departamentos que poseen una riqueza natural y patrimonial de excepción... Más informaciones sobre el sitio Internet del A.N.E.R.N (Acción Nacionales Elegidos para el Camino Napoléon) COSTA AZUL DE PINTORES ¡Viva la Costa de Azul como una obra de arte! La " Costa de Azul de los Pintores "se materializa por treinta atriles que representan los paisajes pintados por los grandes artistas. Estos atriles son puestos sobre los rastros de los caballetes que llevaron las obras originales en el momento de su creación por Claude Monet, Raymond Peynet, Pierre Auguste Renoir, Enrique Matisse, Chaïm Soutine, Raoul Dufy, Pierre Bonnard, Marc Chagall, Jean Cocteau... Paisajes marítimos, ciudades y pueblos, plazas y callejones, jardines tantas temáticas que hacen la riqueza del destino. Marcan el paso de los pintores en Antibes Juan-Les-Pins, Cagnes-sur-Mer, Grasse, el Cannet, el Saint-Paul-de-Vence, el Villefranche-sur-Mer, Barbilla, Mougins, Cannes y el Villeneuve-Loubet. Lugares que hay que descubrir con otra mirada que hechizarán tanto a los aficionados de Arte como los novatos... Al anotar que una gran parte de estas obras es visible en los museos de la región de azuréens. También es posible visitar las fundaciones, talleres de artistas o simplemente hacer una inspección ocular de vistas que inspiraron a los pintores más grandes. El servicio "Ciudad de arte y de historia" le propone una visita guiada sobre este tema: “Grasse sobre el Camino de los Pintores: patrimonio y dibujo”. Visita de 3 horas en compañía de un guía, conferencia que aportan datos sobre la historia Grasse, los pintores y de sus obras. Los comentarios son pinceladas por el bosquejo sobre un motivo (accesibles a todos hasta a los principiantes) con materiales diversos cada año. Reserva para grupos. Contacto Servicio de Patrimonio Label Ville d’Art et d’Histoire 06130 GRASSE Tél : +33 (0)4 97 05 58 36 Fax : +33 (0)4 97 05 58 31 Email : [email protected]