de la cortesía y la fin`amors a la eclosión del lirismo

Anuncio
DE LA CORTESÍA Y LA FIN'AMORS A LA ECLOSIÓN
DEL LIRISMO ERÓTICO EN EL MEDIEVO OCCITANO
RAMÓN GARCÍA PRADAS
Universidad de Castilla-La Mancha
C o m o d e s o b r a s a b e m o s , es en la r e g i ó n m e r i d i o n a l d e F r a n c i a d o n d e e m p i e z a a d e s a rrollarse u n tipo de p o e s í a lírica d e gran r e l e v a n c i a y p e r f e c c i ó n formal d u r a n t e el siglo X I I .
N o s referimos, sin d u d a alguna, a la poesía lírico-cortés q u e v e su luz en la región de Pro v e n z a
y se e x t i e n d e r á p i d a m e n t e p o r t o d o el país galo, así c o m o p o r tierras e s p a ñ o l a s y p o r t u g u e s a s .
N a c e p r i m e r a m e n t e l a canso c o m o m e j o r e m b l e m a literario del l i r i s m o cortés y d e la
estética d e lafin 'amors, r e t r a t a n d o u n tipo d e a m o r q u e r e p r o d u c e las relaciones d e vasallaje
tan típicas d e la sociedad feudal y aristocrática del m e d i e v o . S u r g e así u n a m o r inédito h a s t a
entonces e n la literatura:
Ce n 'estpas l 'amourfatal des anciens, ni l 'amour brutal des héros bretons, ni l 'amour qui
sera plus tard l 'élan des poetes italiens du Dolce StilNuovo, ou Vardeur séraphique des mystiques
espagnols, ou la passion débordante des
romantiquesfrangais'.
E n esta n u e v a c o n c e p c i ó n de la casuística a m o r o s a l a m u j e r p a s a r á a o c u p a r el r a n g o
privilegiado de soberana, d e ahí que en provenzal pase a recibir el apelativo de domna, mientras
que al caballero e n a m o r a d o sólo le quedará la alternativa de ser vasallo d e la dama, en principio
altanera y d e s d e ñ o s a . L a m u j e r a d q u i e r e así u n p r o t a g o n i s m o inédito en u n m o m e n t o en
q u e la literatura teoriza m e j o r q u e n u n c a sobre u n s e n t i m i e n t o a m o r o s o q u e , en l í n e a d e
principio, e x c l u y e el s e x o y el m a t r i m o n i o , en tanto q u e a m b o s h a c e n de la m u j e r u n a figura
alcanzable. D e h e c h o , se p o d r í a definir l a v i d a del siglo X I I c o m o " l a e x a l t a c i ó n d e lo
f e m e n i n o , d e la mujer, o m e j o r d i c h o , d e la d a m a , q u e p a s a a u n p r i m e r p l a n o , q u e es o b j e t o
de múltiples h o m e n a j e s , y d e a t e n c i o n e s - s e n t i m e n t a l e s y l i t e r a r i a s - de e n o r m e r e s o n a n c i a
histórica" .
2
M u y a p r i n c i p i o s del siglo X I I n a c e , e n t o n c e s , en F r a n c i a la m a n i f e s t a c i ó n d e u n n u e v o
discurso a m o r o s o , la p o e s í a lírica en l e n g u a occitana, c o n s a g r a d a casi e x c l u s i v a m e n t e a
la celebración del a m o r profano. Cabría p r e g u n t a r s e p o r q u é la eclosión d e u n lirismo erótico
en la r e g i ó n p r o v e n z a l . E x i s t e n varias r a z o n e s p a r a justificar este c a m b i o literario, r a z o n e s
que p o d r í a m o s c o n s i d e r a r de í n d o l e social si t e n e m o s e n c u e n t a q u e en el S u r se d e s a r r o l l a
1. Robert Bossuat et alii, Dictionnaire des lettres francaises. Le Moyen Age, París, Le livre de Poche/ La
Pochothéque, 1992, p. 220.
2. Carlos García Gual, El redescubrimiento de la sensibilidad en elsigloXII, Madrid, Ediciones Akal, 1997, p. 14.
124
RAMÓN GARCÍA PRADAS
un patrón de vida cortesano mucho más rico e interiorista que en el Norte, pueblo más belicoso
y menos beneficiado que el Sur de las relaciones comerciales con Oriente. Sin embargo,
fue la valorización del papel de la mujer, sin duda alguna, lo que provocó ya no sólo un
refinamiento de costumbres sino también una más que evidente revalorización de lo erótico
y sentimental hasta el punto de ser cantado en la lírica del Mediodía por un amplio número
de trovadores, de origen y estatus social diverso , entre los que podemos encontrar al mismo
Guillermo IX, duque de Aquitania y conde de Poitiers, también conocido como Guillermo
el Trovador. Bien podríamos decir, entonces, que el amor es un invento del país de Oc:
3
Le mot, et la chose, nous viennent du pays d'oc. Le latín amore(m) donne réguliérement
enfrangais «ameur», comme flore(m) «fleur» (en provenqalflour);
il est significatif que la oú
cette forme a subsiste -dans le seul dialectepicard— ce soit au sens brutal de «rut» or l 'amour,
tel que nous l 'avons hérité des troubadours, c 'est, je n 'écrirai pas; c 'était, tout autre chose que
la puré
sexualité .
4
Es cierto que ya en las primeras manifestaciones épicas francesas encontramos frágiles
alusiones a la temática amorosa entre miembros de la nobleza, pero nada tiene que ver con el
amor cortés. Se trata de la imagen de un amor que no ofrece complicación u obstáculo alguno,
un amor de dominante masculina, según señala H. Marrou , en el que la mujer ama al guerrero
hasta el punto de vivir a la sombra del sentimiento del amado, quedando así eclipsada por su
gloria y enmudecida por su orgullo hasta el punto de morir sin decir palabra cuando pierde al
enamorado. Quizá el caso más emblemático de este amor viril pero tenue ante los enmudecidos
y reprimidos deseos femeninos venga representado por la bella Alda en la Chanson de Roland.
En efecto, cuando Roland muere, no dirige ni uno solo de sus pensamientos a la doncella que
lo aguarda y ama por encima de todo, mientras que ella se niega la vida y la felicidad cuando
se entera de que Roland ha muerto. Sin su amado, la mujer no es nadie, la fidelidad sobrepasa
las fronteras de la vida y, en cambio, nada sabemos de este sentir femenino.
5
Podríamos pensar con razón que lafin 'amors o amor cortés ayuda a cambiar la insatisfacción de la amada. Bien es cierto que la mujer sufre un proceso de revalorización, tanto más
cuanto que es protagonista, junto al poeta enamorado, de la transmutación social del feudalismo
vasallático. Ello convierte a la mujer en soberana y al amante-poeta en su vasallo . La mujer
sumisa pasa a convertirse en domna inaccesible. El poeta se contenta con contemplarla y
admirarla, pero la cortesía impide el placer camal, pues, en tanto que último peldaño del estadio
amoroso, supone la decrepitud del amor, su declive y, por ende, su fin. Surge, pues, en la lírica
occitana un erotismo de la mirada y la contemplación, un voyerismo individualista por parte
del hombre que, tanto idealiza a su amada, que no amante, que hace de su amor un sentimiento
estático y narcisista, puesto que la mujer aparece más como medio que como fin, con el
objeto de crear un erotismo desbordado y sin límites. El placer de los sentidos se dilata así
6
3. Jean Frappier, "Vues sur les conceptions courtoises dans les littératures d'oc et d'oil au XIF siécle", Cahiers
de civilisation médiévale, II, n°2, 1959, pp. 138.
4 . Henri-Irénée Marrou, Les Troubadours, París, Seuil, 1971, p.99.
5. Op. cit., 1971: 138.
6. Se podría precisar a este respecto: "Celui qui s 'éprend de la dame est, un general, un poete, un troubadour,
qui s'efforce de mériter Vamour de sa domna en manifestant une soumission totale á ses moindres désirs ou á
ses caprices". Anne Berthelot, Le román courtois, París, Nathan, 1998, p. 17.
De la cortesía y la fin'amors a la eclosión del lirismo erótico en el medievo
occitano
125
para el a m a d o , quien, en u n a actitud e g o í s t a y pueril p a r e c e , p u e s , p r e o c u p a r s e d e su p r o p i o
gozo y n o del deleite d e la a m a d a , s e g ú n a p u n t a H . M a r r o u :
D 'oú l 'inculpation de narcissisme á laquelle échappe difficilement un tel amour («ils aiment
mais ne s'aimentpas»):
sans doute l'amant aime d'un amour extatique, il sort de lui-méme á
la rencontre, á la révélation de l'aimée, mais c'estpour s'enrichir de cet amour, pour exulter
du bonheur de l'aimer: sans doute il célebre sa beauté, sa valeur, sa splendeur, mais tout a la
«Joie», á cette jeneusse sans cesse renouvelée qui Vexalte au-dessous de lui-méme, a son bien,
a son bonheur, comme on dit, a elle .
1
E n el narcisista i d e a l i s m o cortés s u b y a c e , e n t o n c e s , u n a actitud m a c h i s t a . L a mujer es
más un m e d i o q u e u n fin y, p o r ello, se la r e l e g a a u n a actitud d e estatismo, d e c o n t e m p l a c i ó n
hierática. P o c o o n a d a s a b e m o s d e sus d e s e o s o apetencias e n la canso o c c i t a n a . D e h e c h o ,
podríamos señalar al r e s p e c t o q u e
la cultura cortés no insiste más en el deseo de la mujer. No logra imaginar cómo cambiarlo. Lo
ve simplemente como algo peligroso. Esperan mejores tiempos. Se quedan así durante decenas
de años. En la misma situación donde estaban. ¿Qué pensar del deseo de la mujer? No saben
contestar .
8
9
La reacción, l ó g i c a m e n t e , n o se h a r á esperar, v i n i e n d o d e la m a n o d e las trobairitz .
Su
escritura surge, en b u e n a p a r t e , c o m o r e a c c i ó n c o n t r a la h i p ó c r i t a i d e a l i z a c i ó n f e m e n i n a
que los t r o v a d o r e s aportan c o n su l i r i s m o e r ó t i c o . L a trobairitz m u e s t r a la i m a g e n d e u n a
mujer que n o acepta la a d o r a c i ó n idealizada q u e la e x c l u y e del j u e g o a m o r o s o . E n definitiva,
asistimos a u n a velada denuncia p o r parte de la mujer del eros ficticio q u e i m p o n í a \afin 'amors
para abogar p o r u n e r o t i s m o m u c h o m á s real al estar b a s a d o en su p r o p i a e x p e r i e n c i a en
no pocas o c a s i o n e s :
Pour les trobairitz, lafin 'amors n 'est pas unjeu, etle service d 'amour leur apparait comme
un beau mensonge, s 'il reste au stade des vaines paroles... Avec elles, on s 'aperqoit que lafemme
occitane n 'avaitpas de goütáse laisser adorer comme une idole, et qu 'elle avaitpréféré á cette
vénération hypocrite un abandon plus
sincere .
10
El erotismo ligado a la lírica cortés occitana se caracteriza, ante todo, p o r u n a esencia que,
a priori, p o d r í a m o s clasificar d e p l a t ó n i c a . E l n o t o m a r a la m u j e r c o m o fin sino c o m o m e d i o
para llegar a u n estadio d e p e r f e c c i ó n en el q u e el a m o r se c o n v i e r t e en u n v a l o r a b s o l u t o e
inagotable, puesto que continuamente se renueva en el deseo del amante ante la n o consecución
del gozo carnal, c o n s t i t u y e la estética d e u n e r o t i s m o d e la a b s t r a c c i ó n y d e la i m a g i n a c i ó n
que tendrá p o r finalidad p e r f e c c i o n a r el espíritu del a m a n t e . L a d a m a es s i m p l e m e n t e la
vía de a c c e s o a este e s t a d i o d e perfección p l a t ó n i c a . Sin e m b a r g o , ella n o p a r t i c i p a en la
r e c o m p e n s a del p r o c e s o , tal v e z p o r q u e y a s e a descrita en t é r m i n o s d e p e r f e c c i ó n frente al
7. Op. cit., 1971: 152.
8. José Enrique Doménech, La mujer que mira. Crónicas de la cultura cortés, Barcelona, Sirmio, 1989,
pp. 151-152.
9. Nombre que reciben las mujeres que se dedicaron al arte de.escribir poesía trovadoresca. Entre las más célebres
destacan la Condesa de Día, Na Castelloza, Marie de Ventadour o Clara d'Anduza.
10. Jean Charles Payen, "Les troubadours", en Pierre Abraham y Robert Desné (eds.), Histoire littéraire de la
France. Des origines á 1600, T. I, París, Messidor/ Editions Sociales, 1971, p.173.
126
RAMÓN GARCÍA PRADAS
amante, inferior en este aspecto. Sin embargo, cuando el amante ha llegado al estadio de perfección idílica, lejos de concretizar sus deseos, prefiere deleitarse en la esfera de lo abstracto,
en la superación de sí mismo. Por ello, el amor cortés no puede ser nunca un deseo puramente
sexual, tal y como reflejan las cansos de los trovadores occitanos que poco a poco configuran
los entresijos literarios de lafin'amors :
Dans le cadre de la fin'amor, le sentiment d'amour n'est pas congu comme une passion
fatale (...), ou comme la tendresse quijustifie le mariage, mais comme l'occasiond'un
raffinemenl
intérieur, d 'un perfectionnement, d'un dépassement de soi sans cesse avivé par le désir de mériter
une dame idéalement belle, noble et difficilement accessible. Cette poésie invente le soupirant,
mais aussi l 'absolu du sentiment amoureux qui donne un sens á la vie; l 'homme espere devenir
plus noble en aimant
mieux .
n
En definitiva, el modelo de amor que nos propone la cortesía se nos muestra como una
concepción moderna de tal sentimiento:
Le développement des cours ségnoriales s 'accompagne d'un bouleversement des rapports
entre homme etfemme: ceux-ci sont désormais marqués du signe de la courtoisie et annoncent
une conception moderne de l'amour .
u
Sin embargo, la carencia de sexualidad en la erótica occitana cortés no se correspondía
en absoluto a los deseos del hombre. De hecho, A. Berthelot distingue entre dos tipos de
amor: el amorpums, es decir, aquel que no sobrepasa los límites de una esfera estrictamente
idealizante y el amor mixtus, aquel que reconoce la devoción a la dama en su dimensión más
pura sin abandonar el deseo carnal en su lado más impuro. De ahí que en el erotismo cortés
se superpongan diversos estadios en los que la devoción platónica se puede acompañar de
ciertos favores sexuales: la mirada, el beso o el asag, prueba en virtud de la cual el amante
y la amada comparten lecho sin que la amada lleve prenda alguna. El caballero vive así un
erotismo que va in crescendo, pero controlado en todo momento por un rígido canon de
reglas que definen lo que es amor cortés frente a lo que no lo es. Prueba de este afán por
regir la conducta amorosa será la publicación del Tractatus d'amore de Andrés el Capellán.
Esta es, pues, la concepción gradual del erotismo de lafin 'amors. Sin embargo, por oposición
surge el término A&fais'amor, empleado ya por el trovador Marcabrú. La teoría amorosa
del siglo XII se elabora así de manera antagónica. Frente al erotismo cortés basado en el
intelecto, la vista o el oído y concebido como sentimiento espiritualizado distintivo de un
determinado grupo social, la aristocracia, capaz de elevar la relación heterosexual hasta convertirla en un código de comportamiento y una forma de entender la vida, la cortesía, surge,
como reacción, un amor físico y comunal, donde lo carnal sustituye a lo espiritual, lo concreto
a lo abstracto y lo temporalmente indefinido al gozo momentáneo . Elfals 'amor supondrá
así la realización más inmediata del deseo frente a su no-realización necesariamente implicada
13
14
11. Gerard Gros y Mane Madelaine Fragonard, Les formes poétiques du Moyen Age á la Renaissance, París,
Nathan, 1995, p. 24.
12. Gabriel Bianciotto, "Les trouvéres", en Pierre Abraham y Robert Desné (eds.), Histoire littéraire de la France.
Des origines á 1600, TI, París, Messidor/ Editions Sociales, 1971, p. 173.
13. Op. cit, 1998: 18.
14. Felicia de Casas Fernández, "Edad Media: la lírica", en Javier del Prado Biezma (coord..), Historia de la
literatura francesa, Madrid, Cátedra, 1994, p. 149.
De la cortesía y la fin'amors a la eclosión del lirismo erótico en el medievo
occitano
127
por lafin 'amors. Se establece, en este orden de ideas, u n a clara al tiempo q u e compleja postura
dialéctica en el lirismo p o é t i c o del m e d i e v o o c c i t a n o . E s t e d o b l e t e n d e n c i a q u e a c o m p a ñ a r á
a la concepción amorosa del siglo X I I será centro d e reflexión y a l i m e n t o de creación literaria.
De hecho, C. G a r c í a G u a l define el l i r i s m o p u r a m e n t e c o r t é s c o m o
platonismo del eros, en parte, y también idealización del lirismo esforzado y difícil. Pero también
hay una tendencia a resaltar la fuerza de la pasión sexual, del sexo como algo central en la pasión
amorosa, por encima y en contra de las advertencias del cristianismo y la iglesia sobre el pecado .
15
En cualquier caso, h e m o s d e precisar que lafin 'amors n o es, en m o d o alguno, una manifestación platónica del amor, s i m p l e m e n t e p o r q u e r e n u n c i e al p l a c e r s e x u a l en t a n t o q u e acto
que pone fin al p o t e n c i a l a m o r o s o . E s p r e c i s o q u e el d e s e o se camufle, p e r o n u n c a q u e desaparezca, pues se perdería la esencia m i s m a de lafin 'amors. D e ahí q u e se permita la expresión
de un erotismo g r a d u a l m e n t e c r e c i e n t e a t r a v é s del servicio d e a m o r . E n efecto, era n o r m a l
que la domna c o n c e d i e r a al a m a n t e a l g ú n tipo de beneficio ( u n a m i r a d a , u n beso,...) c u a n d o
recibía un servicio d e su p a r t e . Sin e m b a r g o , a v e c e s , el beneficio p o d í a ser m a y o r , tal y
como lo demuestra la prueba del asag. C o m o se p u e d e constatar, la reproducción d e la relación
de feudo-vasallaje entre el h o m b r e y la mujer, la soberana y el vasallo, se convierte en metáfora
de todo un e r o t i s m o i m a g i n a r i o , d o n d e la a l u s i ó n es m á s i m p o r t a n t e q u e el h e c h o :
Lafin 'amor, en effet, n 'est aucunement platonique. Une sensualité profonde l 'anime etne
cesse d' affleurer sous lesformes d 'expression, suscitant dans le discours une ahondante (quoique
discréte) imagerie érotique: allusions au corps de lafemme, au charmes de caresses, aux chances
qu 'offrent l 'alcóve, le bosquet du jardín, aux jeux que permet, sur une nudité difficile a toujours
dérober, l'incessantepromiscuité
du
cháteau .
I6
Por otro l a d o , el lirismo cortés, e s p e c i a l m e n t e el d e la canso, c o n c i b e a la mujer c o m o la
promesa del p l a c e r erótico, c o n s t a t á n d o s e e n tal p r o m e s a u n a actitud d e d i s t a n c i a p o r parte
de un a m a n t e m a s c u l i n o q u e b u s c a la p e r p e t u i d a d frente al a c t o o el d e s e o frente a la acción.
El cuerpo f e m e n i n o se a d m i r a , p e r o n o se p o s e e , se tiene y n o se tiene. P o d r í a m o s p e n s a r q u e
la razón de esta tendencia contradictoria q u e s u p o n e lafin 'amors bien p u d o ser la s o b r e v a l o ración de la q u e la mujer fue objeto en esta é p o c a . Sin e m b a r g o , el d e s c o n o c i m i e n t o del
cuerpo femenino p o r parte del h o m b r e u n i d o a las creencias folklóricas q u e ligaban el cuerpo
de la mujer a la m a g i a y lo s o b r e n a t u r a l son r a z o n e s q u e p e r m i t e n justificar l a p r i m a c í a de
la admiración ante el control del c u e r p o f e m e n i n o :
Quand elle concerne sa beautéphysique, la surestimation de la dame peut s 'expliquer, en
partie, par le caractére quasi-miraculeux que la plupart des primitifs pretent au corps féminin,
lequel, comme on sait, produisait encoré suri 'homme, au temps de Guillaume IX, des effets presque
magiques .
17
Así, el e r o t i s m o q u e i m p o n e la lírica cortés occitana es u n e r o t i s m o d e la c o n t e m p l a c i ó n
y la admiración, p e r o es u n e r o t i s m o e m i n e n t e m e n t e m a s c u l i n o , p u e s es la m u j e r q u i e n h a
15. Op. cit., 1997: 17.
16. Paul Zumthor, Essai de poétique médiévale, París, Seuil, 1972, p. 556.
17. Rene Nelly, Vérotique des troubadours, Toulouse, Édouard Privat, 1963, p. 196.
128
R A M Ó N GARCÍA PRADAS
de mostrarse d e s n u d a y el h o m b r e quien disfruta de u n placer voyerista y solitario, pero placer
en c u a l q u i e r c a s o c o m o se d e s p r e n d e de las cansos de los t r o v a d o r e s , c a r a c t e r i z a d a s p o r
la celebración del deseo frente al placer a diferencia de los géneros no-corteses, c o m o la pasto­
rela, d o n d e , contrariamente, se celebra el placer frente al deseo. D e s e o erótico m á s q u e placer
contribuirá a l a c r e a c i ó n de ciertos t e m a s centrales en la lírica c o r t é s o c c i t a n a c o m o fueron
la c o n t e m p l a c i ó n d e la d a m a sin p r e n d a a l g u n a o el asag, m o m e n t o s álgidos e n la erótica
p r o v e n z a l , p u e s , a m e n u d o , c u l m i n a n el r e c o n o c i m i e n t o del c a b a l l e r o , c o m o si el p a g o al
servicio de a m o r h u b i e r a d e c o n c e b i r s e c o m o u n p r o c e s o d e e r o t i z a c i ó n p r o g r e s i v a en el
q u e del d e s d é n se p a s a a la m i r a d a o al b e s o h a s t a q u e se p r o d u c e la e c l o s i ó n d e la d e s n u d e z
f e m e n i n a p a r a deleite del v a s a l l o , s e g ú n a p u n t a N e l l y :
// s 'agit de la contemplation de lafemme nue et de l 'asag (épreuve d 'amour). C 'était la deux
cérémonies intimes, impudiques mais continentes, dont le déroulement avait été de bonne heure
socialisépar la coutume et stéréotypé. II y avait des cas oü la dame ne se montrait nue que dans
l 'asag, etd'autres oú, aprés s 'étre laissée embrasser-nue ou en tenue légére-par son ami (vétu),
elle ne jugeait pas bon de le soumettre á V«épreuve» qui eut été pour lui le couronnement de
Fin'amors™.
E n definitiva, la fin 'amors es u n a f o r m a d e e n t e n d e r el e r o t i s m o artificiosa en e x t r e m o
al q u e d a r e n c o r s e t a d a en u n r í g i d o sistema d e r e g l a s y, a su v e z , se trata de u n a c o n c e p c i ó n
del a m o r contradictoria, y a q u e el a m o r cortés es p a s i ó n y r a z ó n al m i s m o t i e m p o :
Cetteprogression soigneusement codifiée confirme que l 'amour courtois, qui est, dans notre
vocabulaire moderne, un amourpassion, qui arrache l 'amant á lui-méme au point de le rendre
fou, est en méme temps, et paradoxalement, un amour raisonné, fondé sur un libre choix: l 'ami
choisit d 'aimer telle dame parce qu 'elle est la plus belle, la plus vertueuse, et elle le choisit pour
son serviteur parmi tous les autres prétendants á ce titre et recompense son prix et sa valeur,
parce qu'elle a remarqué en lui les qualités qu'exigent et la courtoisie et la
fin'amors .
19
U n a de las constricciones m á s importantes q u e marcan el sistema de reglas al q u e anterior­
m e n t e h e m o s h e c h o alusión es q u e , p a r a amar, es preciso ser n o b l e , de n a c i m i e n t o y corazón.
A s í , sólo p o d r á n ser objeto d e a m o r las d a m a s n o b l e s , lo cual h a c e q u e p o d a m o s distinguir
entre d o s tipos d e m u j e r e s : las n o b l e s y las q u e n o lo son. E s t a s ú l t i m a s , en tanto q u e n o
r e c i b e n la p o s i b i l i d a d d e ser a m a d a s , s u p o n d r á n l ó g i c a m e n t e p a r a el c a b a l l e r o u n a forma
d e liberar el e r o t i s m o latente y d e s b o r d a d o , p e r o n u n c a l l e v a d o a t é r m i n o , q u e l a / m 'amors
i m p o n e . Ciertos p o e m a s , tales c o m o la pastorela, se cargan así d e u n evidente c l a s i s m o social
en p r o d e la n o b l e z a q u e p e r m i t i r á la c a n a l i z a c i ó n d e u n e r o t i s m o carnal n o - c o r t é s :
On voit que le genre consiste á s'amuser aux dépens des rustres: les traites courtois sur
l 'amour disent d 'ailleursfranchement
que lespaysans sont incapábles, par nature, d 'aimer. lis
s 'accouplent comme des bétes. Des lors, quand un chevalierforcé une vilaine, il ne commetpas
defaute contre la courtoisie. II agit avec les villains selon les lois qui gouvernent leur monde .
20
18. Op. cit, 1963: 196.
19. Michel Zink, "Troubadours et trouvéres", en Daniel Poirion (ed.), Précis de littérature francaise du Moyen
Age, París, PUF, 1983, p. 133.
20. Pierre-Yves Badel, Introduction á la vie littéraire du Moyen Age, París, Dunod, 1997, p. 160.
De la cortesía y la fin'amors a la eclosión del lirismo erótico en el medievo
occitano
129
El erotismo r e t o m a así su l a d o m á s viril y natural, lo cual p o n e e n c o n t r a s t e el e m i n e n t e
ascenso social de la mujer en el ámbito occitano con las creencias y c o m p o r t a m i e n t o s m i s ó g i nos a las q u e la E d a d M e d i a n o s tenía a c o s t u m b r a d o s . E n definitiva, tal y c o m o A . B e r t h e l o t
señala, se h a c e n e c e s a r i a u n a d o b l e c a t e g o r i z a c i ó n d e la m u j e r p a r a q u e el c a b a l l e r o p u e d a
librarse de las constricciones físicas q u e i m p o n e la cortesía, e n t e n d i d a en su a c e p c i ó n senti21
mental más q u e s o c i a l :
Cette distinction entre deux catégories defemmes se retrouvera sous une forme romancee
dans les récits du type pastourelles, mettant en scéne des chevaliers et des bergéres. Avant qu 'on
arrive á un code plus rajfiné, selon lequel toute jeune filie ou toutefemme doit recevoir de tout
chevalier aide etprotection, les chevaliers errants ont tendence á se dédommager des épreuves
que leur infligent leurs dames implacables en troussant sans le moindre scrupule les pastoures
qu 'ils rencontrent sur leur chemin .
22
Lógicamente, la presencia de u n a m o r no-cortés s u p o n d r á u n e v i d e n t e p r o c e s o de p o p u larización del lirismo e r ó t i c o . E n este sentido, el e r o t i s m o d e l o s p o e m a s líricos n o - c o r t e s e s
más desmedido y carnal lo encierra, sin l u g a r a d u d a s , la pastorela, y a n o sólo p o r la relación
sexual que a m e n u d o c o m p o r t a entre u n c a b a l l e r o y u n a p a s t o r a , s o c i a l m e n t e inferior y, p o r
ende, calificada de villana, p o r lo que al caballero se le h a c e i m p o s i b l e plantearse u n a relación
amorosa con la j o v e n , pues, s e g ú n los p r e c e p t o s q u e encierra lafin 'amors sólo p u e d e n amarse
dos personas q u e sean corteses, es decir, n o b l e s de nacimiento y corazón. I g u a l m e n t e , la imagen física d e la p a s t o r a d e s b o r d a j u v e n t u d y l o z a n í a , i n v i t a n d o a u n d e s e o irrefrenable q u e
no puede h a c e r otra c o s a q u e b u s c a r la c o n s e c u c i ó n del p l a c e r p o r parte del h o m b r e . E s t e
erotismo físico, en p l e n o esplendor, n o será s i n o la c o n t i n u a c i ó n d e la n a t u r a l e z a p r i m a v e r a l
que envuelve al c a b a l l e r o y la pastora, i n v i t á n d o l o s , p u e s , al g o c e del c o n t a c t o físico, al
placer exultante y sin mesura, c o m o d e m u e s t r a el h e c h o d e q u e la pastora p u e d a llegar incluso
a ser t o m a d a por la fuerza c u a n d o n i e g a sus favores al señor.
La pastorela subvierte l a relación d e vasallaje q u e e n p r i n c i p i o a p a r e c í a e n t r e la domna
y el enamorado. N u e v a m e n t e , h a c i e n d o p r e v a l e c e r los v a l o r e s patriarcales y h e g e m ó n i c o s
que invisten la s o c i e d a d m e d i e v a l francesa, el h o m b r e i n t e n t a s u b y u g a r a l a m u j e r d a n d o
rienda suelta a sus d e s e o s eróticos m á s frustrados y m e n o s a b s t r a c t o s , u n o s s u e ñ o s q u e n a d a
tienen que ver y a con el e r o t i s m o cortés y q u e , sin e m b a r g o , p a r e c e n ser, en b u e n a m e d i d a ,
consecuencia de la m e s u r a , mezura en la lírica occitana, a la q u e h a de s o m e t e r s e el caballero.
La medida en e x c e s o p r o v o c a la d e s m e d i d a , s u r g i e n d o así n u e v a s f o r m a s literarias q u e
permiten canalizar las p u l s i o n e s sexuales m a s c u l i n a s . P a r a ello será n e c e s a r i o q u e la mujer
baje de estatus social y sea n u e v a m e n t e inferior al h o m b r e . D e h e c h o , el n o m b r e del tipo d e
poema al q u e a h o r a h a c e m o s alusión, la pastorela, se justifica p o r q u e la m u j e r es c o n c r e t a mente una pastora con la q u e el caballero, seductor, y, a veces, violento, intenta gozar a p r o v e chándose d e sus servicios, si b i e n n o s i e m p r e lo c o n s i g u e , tal v e z p o r el m a r c a d o o r i g e n
21. Sobre esta doble concepción de la cortesía A. Berthelot apunta: "D'unepart, sur le plan general, elle correspond
a une attitude d'ensemble vis-á-vis de la société, un certain nombre de comportements qui régissent les relations
interpersonnelles dans le cadre restreint de l'aristocratie chevaleresque issue de laféodalité, ou des cercles bourgeois
qui imitent cette aristocratie. D 'autre parí, a un niveau plus elevé, elle determine le traitement reservé au sentiment
amoureuxtelqu'ilestprescritetencadréparunensembledesréglespassablementcontraignantes".
Op, cit., 1998:17.
22. Op. cit., 1998: 19.
130
R A M Ó N GARCÍA PRADAS
p o p u l a r c o n el q u e la p a s t o r e l a se desarrolló: "On a émis l 'hypothése que cettepoésie
serait
d 'originepopulaire,
puisque le chevalier estparfois berné et ridiculisé et que la vertu de la
jeune filie rustique triomphe de la richesse etdu beau discours du seducteuf' .
Sin e m b a r g o ,
h e m o s de r e c o n o c e r q u e el e r o t i s m o d e la p a s t o r e l a suele ir en p r o del c a b a l l e r o , p r e s e n t á n donos así la i m a g e n de u n a mujer c o m p l a c i e n t e , asertiva e i m p ú d i c a algunas veces. L a actitud
dual d e la p a s t o r a b i e n p u e d e d e s e n c a d e n a r u n e r o t i s m o o b s c e n o favorable al caballero o,
en c o n t r a p o s i c i ó n , u n a actitud de r e c h a z o en l a q u e lo f e m e n i n o n o participa d e lo erótico
con objeto de defender la castidad en tanto q u e valor q u e n o h a d e subyugarse a las exigencias
p a t r i a r c a l m e n t e h e g e m ó n i c a s . E n este sentido, la i m a g e n de l a p a s t o r a se s u b l i m i z a y nos
r e c u e r d a , h a c i e n d o a b s t r a c c i ó n , p o r s u p u e s t o , d e su c o n d i c i ó n social, a la d o m n a y a los
p r e c e p t o s d e lafin 'amors. Sin e m b a r g o , en las cortes francesas n o d e b i ó a c e p t a r s e de b u e n
g r a d o q u e u n a p a s t o r a osara t o m a r la m i s m a actitud q u e la domna. D e h e c h o , R. B o s s u a t
p r e c i s a q u e , c u a n d o este g é n e r o p o p u l a r entra en las cortes del N o r t e y a p o r el siglo XIII,
se carga de u n erotismo carnal m u c h o m á s realista q u e el presentado p o r el M e d i o d í a occitano:
23
Dans les «pastourelles» franqaises, formées sur le modele des pastorelas occitanes vers
le milieu du XIII" siécle, les bergéres écoutent les sollicitations des poetes et des rois etfinissent
par succomber, tandis que dans les pastorelas occitanes, ce sont les bergéres qui bernent leurs
flatteurs .
24
E n efecto, las c a n c i o n e s d e los troveros p r o n t o se ufanan en m o s t r a r u n a y otra v e z la
i m a g e n de la pastora, doncella d e tierna edad, s u m i d a en u n incipiente ardor sexual, invitando
así al señor a q u e t o m e su virginidad. E n definitiva, b i e n p o d e m o s afirmar q u e el latente
e r o t i s m o c o n el q u e el g é n e r o n a c í a en la lírica o c c i t a n a r a y a r á en tierras de o'ñ la palabra
o b s c e n a y v u l g a r , tal y c o m o se p u e d e v e r de manifiesto en el siguiente e j e m p l o d e entre
las múltiples p a s t o r e l a s q u e se escribieron y c a n t a r o n en el N o r t e de F r a n c i a :
Je suis sade et brúñete
Et jeune pucelete,
S'ai color vermeillette,
Euz verz, bele bouchete;
Si mi point la mamelete
Que n 'i puis durer
Resons est qu 'entremete
Des douz maus
d'amer
25
C o n respecto a la pastorela, sólo resta decir q u e la temática del encuentro entre un caballero
y u n a pastora será igualmente tratada por la lírica medieval española con las serranillas, breves
p o e m a s en f o r m a de r o m a n c e , villancico o c a n c i ó n m e d i e v a l escrito en v e r s o s octosílabos
u h e x a s í l a b o s , sobre los q u e D e m e t r i o E s t é b a n e z C a l d e r ó n n o s dice: " E s t e tipo d e p o e m a s ,
a los q u e se h a e m p a r e n t a d o c o n la p a s t o r e l a p r o v e n z a l y su i m i t a c i ó n g a l l e g o - p o r t u g u e s a ,
23. Michel Stanesco, Lire le Moyen Age, París, Dunod, 1998, p. 121.
24. Op. c¡'?.,1964: 1102.
25. Traducido al francés moderno: "Je suis plaisante et brunette, toute jeune filie. J'ai le teint rosé, les yeux
claires, une jolie petite bouche. Les seins me piquent sifort quejen'y puis résister! II est juste que je m'occupe
des doux mam. de l 'amour". Samuel Rosemberg et alii (eds.), Chansons de trouvéres, París, Le livre de Poche, 1995,
p. 146-147.
De la cortesía y la fin'amors a la eclosión del lirismo erótico en el medievo
occitano
131
tendría su origen en u n a a n t i g u a tradición e s p a ñ o l a d e villancicos y c a n t o s p o p u l a r e s c o n
temas de v i a j e s " .
26
Sin e m b a r g o , el l i r i s m o erótico q u e h a b í a surgido en el S u r t o m a r á a u g e en el N o r t e
de Francia gracias a la a c t i v i d a d d e los t r o v e r o s . Se d e s a r r o l l a n así a l g u n o s g é n e r o s del S u r
como la pastorela y se a c u ñ a n g é n e r o s n u e v o s c o m o la malmaridada
o las canciones
de
mujeres, ya q u e el N o r t e c o n c e d e r á m á s libertad al l i r i s m o f e m e n i n o , m i e n t r a s q u e en el
Sur el monopolio de la v o z p o é t i c a lo tenía el h o m b r e . D e s t a c a m o s c o m o excepción las p o c a s
trobairitz, q u e , c o m o en las c a n c i o n e s n o - c o r t e s e s p u e s t a s e n b o c a de u n a m u j e r
(chansons
de toile, típicas de la r e g i ó n de olí), m á s q u e el a m o r n o l o g r a d o , c a n t a n el a m o r p e r d i d o ,
desapareciendo casi p o r c o m p l e t o las c o n n o t a c i o n e s i d e a l i z a n t e s q u e c a r a c t e r i z a n la p o e s í a
masculina de la región occitana y, especialmente, la canso, según afirma A . Casas F e r n á n d e z .
En tomo a esta distinción de g é n e r o ligada a la v o z poética q u e p r e s e n t a n las manifestaciones
líricas del N o r t e y del Sur d e Francia, n o s d i c e S. R o s e m b e r g :
27
Etalors que ceux-láfont entendre une voix poétique presque exclusivementmasculine,
ceux-ci
accordent une place considerable á une voixféminine -ou, du moins, qui se veut telle; en effet,
les diverses chansons defemme, comprenant, entre autres, la Chanson de toile et la Chanson
de malmariée, forment une parí importante du répertoire
franqais '.
2%
La malmaridada y las canciones de mujer muestran j u s t a m e n t e c ó m o la entidad femenina,
lejos de ser u n m e d i o , p u e s en tanto q u e fin es i n a c c e s i b l e , p a s a a r e c l a m a r su d e r e c h o a
disfrutar del a m a d o . C o n t r a r i a al s e n t i m i e n t o del joy
m a s c u l i n o , q u e alterna la felicidad
de la contemplación y el d e s e o creciente del a m o r c o n la frustración y la tristeza en la q u e
se sume el a m a n t e c u a n d o l a realización de sus d e s e o s es i m p o s i b l e , d a d a la i n a c c e s i b i l i d a d
que caracteriza a la a m a d a , la actitud d e la m u j e r e n la malmaridada
o la canción de mujer
es la de reivindicar la e l e c c i ó n del a m a d o o t e n e r la p o s i b i l i d a d d e llorarlo e n su ausencia,
rompiendo así la i m a g e n del h i e r a t i s m o f e m e n i n o al q u e tan a c o s t u m b r a d o s n o s tenía b u e n a
parte del lirismo occitano:
29
Les chants de la maumariée sont permeables á l'influence courtoise: á cote du personnage
traditionnel du mari, se dessine l'image de l'ami comme un recourspossible. La chanson de
la maumariée participe de la chanson defemme; celle-ci remonte á une ballade archaique dont
il reste des échantillons dans lapoésie irlandaise, anglo-saxonne etméme hongroise: l'héro'ine
ypleure a lapremiérepersonne
son amant ou son époux lointain ou mort .
i0
La malmaridada
s u p o n e , e n t o n c e s , u n a afirmación del d e r e c h o f e m e n i n o , o t o r g a n d o
así a la mujer la posibilidad d e tener v o z en el p l a n o de lo e r ó t i c o , a s p e c t o d e l q u e a m e n u d o
adolecía el lirismo cortés m á s refinado y purista, m u y p o s i b l e m e n t e influido p o r las creencias
26. Demetrio Estébanez Calderón, Breve diccionario de términos literarios, Madrid, Alianza Editorial, 2000,
p. 473.
27. Op. cit., 1994: 156.
28. Op. cit., 1993: 12-13.
29. El joy podría definirse como un sentimiento complejo y contradictorio: "Ainsi s 'explique le sentimentcomplexe
qui estpropre al'amour, mélange de soujfrance etdeplaisir, d'angoisse etd'exaltation. Pour désigner ce sentiment,
les troubadours ont un mot, le joi, différentdu motjoie (joya,fém.)". Michel Zink, Littérature francaise du Moyen
Age, París, PUF, 2001, T ed., p. 103.
30. Jean Charles Payen, Le Moyen Age, París, Arthaud, 1990, p. 110.
132
R A M Ó N GARCÍA PRADAS
m i s ó g i n a s y l o s v a l o r e s patriarcales q u e p r i m a n d u r a n t e el m e d i e v o p e s e al relativo ascenso
social q u e la m u j e r c o n o c e en el Sur de F r a n c i a . A d e m á s , d e la m a n o d e esta r e i v i n d i c a c i ó n
f e m e n i n a se d e s p r e n d e u n e r o t i s m o m u c h o m á s c a r n a l y realista en el q u e m u j e r y h o m b r e
g o z a n de su r e l a c i ó n dejando d e lado cualquier finalidad ascética o platónica del sentimiento
a m o r o s o . Sin e m b a r g o , el g o z o es secreto, la u n i ó n se h a c e a e s c o n d i d a s , a p r o v e c h a n d o la
complicidad d e la n o c h e y el silencio del vergel. S e instaura así u n erotismo del locus amoenus
q u e será explotado hasta la saciedad tanto por la poesía lírica medieval c o m o por las principales
n o v e l a s d e c o r t e a m o r o s o escritas en esta é p o c a .
T e n i e n d o e n c u e n t a lo a n t e r i o r m e n t e e x p u e s t o , p o d r í a m o s p e n s a r q u e sólo en el N o r t e
se v i v e u n e r o t i s m o q u e p r o p i c i a las p u l s i o n e s físicas del h o m b r e y la mujer. Sin e m b a r g o ,
la lírica o c c i t a n a , p e s e a d a r m a y o r i m p o r t a n c i a al e r o t i s m o d e la c o n t e m p l a c i ó n , t a m b i é n
c a n a l i z ó a n i v e l p o p u l a r las m a n i f e s t a c i o n e s físicas del s e n t i m i e n t o a m o r o s o e n t r e h o m b r e
y m u j e r a t r a v é s d e las albas, p o e m a s d e corte lírico q u e dejan implícita la relación sexual
d e d o s a m a n t e s q u e s i e m p r e se u n e n a p r o v e c h a n d o la c o m p l i c i d a d de la n o c h e .
P o c o a p o c o en las albas se irán i n s e r t a n d o e l e m e n t o s corteses c o m o son los o b s t á c u l o s
q u e se i n t e r p o n e n a la u n i ó n de los a m a n t e s : el s e c r e t i s m o c o n el q u e h a d e investirse la rela­
c i ó n adúltera p a r a q u e el m a r i d o c e l o s o n o se e n t e r e , la p r e s e n c i a d e lozangiers o espías d e
los a m a n t e s q u e p o r e n v i d i a los delatarán o la p r e s e n c i a de c r i a d o s d i s p u e s t o s a a y u d a r a los
e n a m o r a d o s a la h o r a d e m a n t e n e r su relación e n secreto. E n las albas, p o r lo tanto, la figura
de la a m a d a , lejos de estar ausente, se le p r e s e n t a al a m a d o c o m o u n ser alcanzable, contraria­
m e n t e a lo q u e ocurría en la canso. E l a m o r n o es, entonces, solitario y n o compartido. E l amor
q u e se solicita, aun siendo p r o h i b i d o , es, antes b i e n , u n a m o r satisfecho p a r a a m a d a y a m a d o .
T a l v e z esta p e c u l i a r i d a d , q u e d e c o n s t r u y e b u e n a parte d e la e s e n c i a d e lafin 'amors, p o d r í a
justificarse, tal y c o m o afirma A . C a s a s F e r n á n d e z , si t e n e m o s e n cuenta q u e las albas, para
u n cierto sector d e la crítica, p r e s e n t a r í a n u n origen oriental, c o m o lo p r u e b a el h e c h o d e q u e
esta forma poética se encuentre presente en todas las literaturas del m u n d o , a u n q u e con m a y o r
claridad en l a s d e C h i n a , H u n g r í a o E g i p t o .
31
E n definitiva, cansos, pastorelas, albas o malmaridadas muestran la emanación de un ero­
t i s m o adúltero m á s o m e n o s v e l a d o en el q u e se p r o p u g n a la libre e l e c c i ó n d e l o s a m a n t e s
bien en u n a relación de d e s e o frenado p e r o p r o l o n g a d o al m i s m o t i e m p o , bien en u n a relación
d e d e s i n h i b i c i ó n i n m e d i a t a . E s t e afán p o r r e c r e a r s e en lo erótico d e b i ó ser l ó g i c o t e n i e n d o
e n c u e n t a q u e e n la s o c i e d a d feudo-aristocrática francesa la m a y o r í a d e los m a t r i m o n i o s
n o r e s p o n d í a n tanto a la e l e c c i ó n p r o p i a c o m o sí a c u e s t i o n e s d e interés familiar. D e ahí
q u e la fin 'amors r e i v i n d i q u e c o m o línea d e p r i n c i p i o e n el s e n t i m i e n t o a m o r o s o la libre
elección, s e g ú n afirma J. F r a p p i e r :
Cet amour obsédant est réguliérement adultere, en pensée eten imagination, sinon enfait.
Toujours la canso du troubadour chante son amour pour unefemme mariée, qui n'est pas la
sienne. La fin 'amor ne saurait en effet se concilier avec le mariage (...)Au contraire, la fin 'amor,
hors de toute contrainte sociale, prétend á une autonomie morale et une libre
élection .
32
3 1 . Op. cit., 1994: 158.
32. Op. cit, 1959: 140.
De la cortesía y la fin'amors a la eclosión del lirismo erótico en el medievo
occitano
133
En cuanto a la p l u r a l i d a d de g é n e r o s e n c o n t r a d a en el p l a n o d e lo lírico e n el siglo X I I ,
bien puede ser el p r o d u c t o d e l rico e n t r a m a d o de t e m a s y m o t i v o s c o n el q u e el e r o t i s m o
literario se diversificó p r i m e r a m e n t e en las p r o d u c c i o n e s o c c i t a n a s y p o c o d e s p u é s en el
resto de Francia:
Le théme de la requéte d 'amour nous apparaít á travers les motifs de l 'espoir, de la crainte,
du désir, du service, de la priére; le théme de la maumariée, a travers ceux de la haine du mari,
de l'absence d'amour ou de l'ami clandestin; le thémeprintanier,
á travers ceux, étroitement
lies, de la verdure et des chants
d'oiseaux .
23
Nos gustaría concluir el p r e s e n t e trabajo d i c i e n d o q u e , m u y p r o b a b l e m e n t e , el lirismo
erótico no-cortés, el q u e a n o s o t r o s n o s h a o c u p a d o , se p r e s e n t a c o m o u n a alternativa frente
a las exigencias de la cortesía y lafin 'amors. E s p e c i a l m e n t e , s u p o n e u n intento d e resarcirse
de un erotismo tirano c o n t r a r i o a las p u l s i o n e s y d e s e o s d e h o m b r e s y m u j e r e s . A s í , en la
malmaridada la mujer r e c l a m a su d e r e c h o a l a libre elección, e s c o g i e n d o a u n h o m b r e j o v e n
y bello frente al m a r i d o , s i e m p r e a n c i a n o y c e l o s o . El e r o t i s m o se afana, s e g ú n v e m o s , en el
cuerpo j o v e n y c o m o si de u n a p r á c t i c a del carpe diem se tratara, i m p o n e el g o z o i n m e d i a t o
frente a la contemplación o la libertad frente a l a p r u d e n c i a y l a mesura. Igualmente, el lirismo
no-cortés s u p o n e la c a n a l i z a c i ó n perfecta p a r a q u e el c a b a l l e r o d é r i e n d a suelta a sus d e s e o s
frente a las constricciones q u e le i m p o n í a la domna cortés. D e h e c h o , M . Z i n k definirá
este erotismo no-cortés, de á m b i t o popular en esencia, c o m o u n a relación generalizada contra
una moral q u e c o n d e n a la c a r n e y d e la q u e s ó l o c a b e v e n g a r s e m e d i a n t e la indiferencia o
la subversión, tal y c o m o a l g u n a s m a n i f e s t a c i o n e s poéticas d e este l i r i s m o tradicional, p o r
ejemplo, albas y pastorelas,
se h a n u f a n a d o en mostrar.
3 4
e
33. Paul Zumthor, "Recherches sur les topiques dans la poésie lyrique des XIF et XIII siécles", en Cahiers de
Civilisation Médiévale, II, n°4, 1959, pp. 409-427.
34. Op. cit, 1983: 154.
Descargar