J U LY 4 TH -11 TH SANTANDER , 2009 S PA I N www.j80worlds2009santander.org Dear friend and participant: Welcome to the J80 World’s 2009 Santander, to be held from the 4th to the 11th of July 2009. Due to the important number of participants, the Real Club Maritimo of Santander is making an important effort to accommodate all the participating boats, road trailers and mooring allocation. We ask you in advance, for your understanding for any inconvenience that may occur in the process of your placement. We would be very grateful if you follow the procedures of arrival, set by the staff organisation, so that the boats arrival and their mooring are as efficient and swift as possible. For this, the organisation wishes to remind you that the launching of the boats will take place by the ferry station, at the pier named “Muelle Albareda”, from 09:00 h to 19:00 h, on the 4th and 5th of July. Those boats arriving in advance may place their boats at “Marina del Cantábrico”. We also remind you to use your own lifting strop for launching or hauling out. The organisation would like to remark a special rule in the Harbour of Santander: it is absolutely forbidden to use private boats to dismast the boats. In order to make your stay amongst us enjoyable, we are pleased to inform you that the Race Office, located on the ground floor of the club house, will remain open during the entire event, where our staff will be keen on helping you. Please formalise your registration at the Race Office and ask for any information you may require. We remind you that in order to confirm registration you must comply with the following points: • Comply with the national association rules defined in: www.j80measurement.com • Helmsman: Non-owners shall be current class members and hold a valid Group 1 ISAF Sailor Classification, www.sailing.org/classification.php • Provide evidence of current third party liability insurance coverage for a minimum value of 1.5 million Euros. If your insurance coverage is inferior to this value or you do not have this insurance, you may require this at the Race Office at the insurance desk. More information at: www.mrasesores.com • Spanish sailors or a sailor officially living in Spain or a sailor racing on boat affiliated to a Spanish Club, are required to have the 2009 competitor's license issued by the Spanish Sailing Federation.The foreign sailors who do not have a sailing federation license or an athletes medical insurance with accidents coverage, will have to prove to own an accidents and illness insurance valid in Spain. This insurance may be applied for at: www.mrasesores.com The Real Club Marítimo de Santander offers you the possibility to connect your portable computer through Wi-Fi technology, through out the Club. You may ask for the password at the reception desk or at the Race Office. In addition to this, we inform you that there will be screens allocated in the “Village”, where you will be able to follow the regatta results, view photos of the event as well as reminders of the social acts of the day. The official website www.j80worlds2009santander.org will also show daily notices, interviews, results and photographs. Hoping that you will enjoy your stay amongst us, we wish you all the best and hope you will enjoy this experience. Sincerely yours Pedro Labat Escalante President J U LY 4 TH -11 TH SANTANDER , 2009 S PA I N www.j80worlds2009santander.org Distinguido amigo y regatista. Bienvenido a J80 WORLDS 2009 Santander a celebrar del 4 al 11 de Julio. Debido al gran número de participantes, el Real Club Marítimo de Santander está haciendo un gran esfuerzo con la logística de los barcos, de los remolques y distribución de atraques. Le pedimos disculpas de antemano, por cualquier inconveniente y le rogamos intente colaborar con el personal de la organización para que la llegada de los barcos y su atraque sea lo más ágil posible. Para ello queremos indicarles que la botadura de barcos se realizará los días 4 y 5 de Julio de 09:00 a 19:00 horas en el muelle Albareda, junto a la estación de Ferry. Los participantes que lleguen antes de esta fecha podrán dejar sus barcos en Marina del Cantábrico. También recordarles que el estrobo utilizado para la botadura debe ser de su propiedad. Con el fin de facilitarle su estancia entre nosotros, nos es grato comunicarle que la oficina de regatas, que está situada en la planta baja del edificio del R.C.M.S., permanecerá abierta durante todo el campeonato, donde nuestro personal le atenderá gustosamente. En la misma podrá solicitar la información que precise y deberá formalizar su inscripción. Le recordamos que para agilizar la misma deben de: Estar dados de alta en www.j80measurement.com por su Asociación Nacional los patrones que no sean propietarios deberán estar asociados a la clase y estar en posesión de la Clasificación ISAF Sailor Grado 1. www.sailing.org/classification.php Presentar seguro de responsabilidad civil por cuantía de 1.500.000 €. Si no dispone de seguro o si la cobertura de su seguro es inferior, tendrá un agente de seguros en la oficina de regatas para resolver cualquier problema. Mas información: www.mrasesores.com Los participantes de nacionalidad o con residencia legal en España, deberán estar en posesión de la licencia federativa de deportista para el año 2009. Para los deportistas extranjeros que no posean una licencia federativa o un seguro médico de deportista que les asegure en caso de accidente, deberán acreditar que disponen de un seguro contra accidentes y enfermedad valido en España. Pueden solicitar dicho seguro en: www.mrasesores.com El día 6 de Julio a las 17:30h, después de la regata de entreno, tendrá lugar la reunión de patrones en el “Village”. El Real club Marítimo de Santander le ofrece la posibilidad de poder utilizar su ordenador portátil para conectarse a internet con la tecnología WIFI, en las instalaciones del club. Puede solicitar la contraseña en la oficina de regatas o en recepción. Les informamos además que existirán unas pantallas en la zona de “Village” donde podrán ver las clasificaciones, fotos de la regata, recordatorios de actos sociales diarios. Así mismo la web oficial ofrecerá noticias, fotografías, seguimiento en directo y resultados diarios: www.j80worlds2009santander.org Esperando que tenga una agradable estancia entre nosotros, aprovechamos la ocasión para desearle el mejor de los éxitos y que disfrute de esta experiencia. Atentamente, Pedro Labat Escalante Presidente J U LY 4 TH -11 TH SANTANDER , 2009 S PA I N www.j80worlds2009santander.org Chers amis et régatiers, Bienvenue au J80 Worlds 2009 Santander qui aura lieu du 4 au 11 Juillet. Dû au grand nombre de participants, un grand effort est réalisé par le Real Club Marítimo de Santander en ce qui concerne la logistique des bateaux, des remorques et distribution des amarres. Nous vous prions dors et déjà de bien vouloir nous excuser de tout éventuel inconvénient.Votre collaboration avec le personnel de l’organisation lors de votre arrivée et amarrage aidera à l’opération et sera grandement appréciée. Nous désirons vous indiquer que la mise à l’eau des bateaux aura lieu les 4 et 5 Juillet de 9 :00 à 19 :00 heures au muelle Albareda (quai), auprès de la station de Ferry. Les participants qui arriveraient avant ces dates pourront laisser leurs bateaux à la Marina del Cantábrico. Nous désirons également vous rappeler que pour cette manœuvre l’estrope doit être de votre propriété. Afin de rendre votre séjour parmi nous plus facile, nous avons le plaisir de vous communiquer que le bureau de régates, situé au rez-de-chaussée de l’immeuble du Real Club Marítimo de Santander (R .C.M.S.) sera ouvert durant toute la durée du championnat, où notre personnel vous donnera volontiers toute information nécessaire, vous devrez également y confirmer votre inscription. Nous vous rappelons que pour faciliter cette dernière vous devrez : • Etre enregistrés par votre Association Nationale à : www.j80measurement.com • Les barreurs qui ne sont pas propriétaires devront être membres de la Classe et être en possession du certificat ISAF Sailor Grade 1. www.sailing.org/classification.php • Présenter une assurance de responsabilité civile pour le montant de 1.500.000 €. Si le montant de votre assurance est inférieur à celui indiqué ou que vous n’êtes pas en possession d’une telle assurance, un agent d’assurance sera à votre disposition dans le bureau de régates pour solutionner votre situation. www.mrasesores.com • Les participants de nationalité ou résidents légalement en Espagne, devront être en possession de la « Licencia Fédérativa de deportista » pour l’année 2009. En ce qui concerne les participants étrangers qui ne possèdent pas une licence fédérative ou une assurance médicale de sportifs qui les couvrent en cas d’accident, ces derniers devront prouver qu’ils possèdent une assurance contre accidents et maladies valide en Espagne. Cette assurance peut être sollicitée à : www.mrasesores.com Le R.C.M.S. met à votre disposition, dans les installations du club, son ordinateur portable, connexion à Internet avec technologie WIFI.Vous obtiendrez le mot de passe par l’intermédiaire du bureau de régates ou de la réception. Nous vous informons également que des écrans seront installés dans la zone « Village » où vous pourrez voir les classements, photos de la régate et chaque jour le calendrier des actes sociaux. Egalement à votre disposition la web officielle où vous trouverez des nouvelles, photographies, résultats du jour et pourrez suivre la régate en direct : www.j80worlds2009santander.org Nous espérons que votre présence parmi nous vous sera agréable et vous souhaitons succès et profit de cette expérience. Veuillez agréer, Chers Amis et Régatiers, l’expression de nos sentiments les meilleurs. Pedro Labat Escalante Président J U LY 4 TH -11 TH SANTANDER , 2009 S PA I N www.j80worlds2009santander.org Rotonda de La Marga Muelle Alabareda R.C.M. Santander Bahía de Santander Avenida de Parayas Marina del Cantábrico Aeropuerto de Santander Autovía del Cantábria A Bilbao Mooring R.C.M. Santander Cranes Launching Muelle Alabareda Bahía de Santander Village Boat Trailers C.E.A.R. J U LY 4 TH -11 TH SANTANDER , 2009 S PA I N www.j80worlds2009santander.org Acceso Acces Planta Baja Ground Floor TOA ONB Zona Regatistas Crew Areas Only Members Oficina de Regatas Race Office Zona Regatistas Crew Areas Zona Regatistas Crew Areas Planta Primera First Floor Only Members Sala de Prensa Press Room Sala del Comité Committee Room Only Members Planta Segunda Second Floor Centro de Producción Production Room Only Members Sala del Jurado Jury Room Mastil de banderas Flag Pole