June 5, 2016 Tenth Sunday in Ordinary Time 5 de Junio Décimo

Anuncio
June 5, 2016
Tenth Sunday in Ordinary Time
5 de Junio
Décimo Domingo del Tiempo Ordinario
2
Sunday Masses - Misas Dominicales
ENGLISH
Tenth Sunday in Ordinary Time
Décimo Domingo del Tiempo Ordinario
1 Kings 17:17-24
Galatians
Dec 13
Third Sunday
of1:11-19
Advent Luke 7:11-17
June 4 Vigil
Tercer Domingo del Adviento
4:30 pm
†Marcelino & †Basilisa Gonzalez by Susan Latorre
4:30 pm (Vigil 12/12) †Amado S. Fernandez (Elfa Castroverde)
June 5
7:00
pm
Misa de Suarez
las Rosas
8:00 am
†Jessica
by the Suarez family
9:30
8:00 am
am
María
Guadalupe
Echeverria,
de santo (Ema Rojo)
†Herbert
Johnson
by the Silvadía
family
7:00 pm
7:00 pm
†Elisa Ron
de Velarde
por la familia Velarde Ron
†Louis
Ponsolle
, 27th anniv. (George Ponsolle)
Sandra
Malo
por su salud, por Blanca Chuqui
†Bovyn family (Deacon Paul Bovyn)
Acción de Gracia por la familia Muñiz
†Hilda Valle (familia Valle)
†Gerald L. Couturier by Father Paul
†Joseph
PaulSuarez
Bovyn)
†Jessica Saieg
Suarez(Deacon
por la familia
†Antonio
Ramos,
Jr.
(Liban
Family)
†Maximin Diaz y †Juanita Serrano por Felicita Montes
EsmeraldaOken
John(Angelica
por su bienestar,
por María Montes de Oca
†Norman
Campos-Oken)
María Hilda Ortiz, por su salud, por Gregoria Ortiz
Alejandro Echeverria, Feliz Cumpleaños (Ema Rojo)
†
7:30 am
9:00 am
†Deceased
members,
Daughters
1 Kings 17:1-6
Matthew
5:1-12 of Charity
(Sister
Price)
In thanksgiving to St. Jude for answered prayers
7:30 am
7:30 am
†John McGarry (Sandy Freuhe)
†Richard Stubing by Patricia Spencer
Jun
Dec 816
Wednesday
Miércoles San Juan Diego
Wednesday // Miércoles—
9:30 am
11:15 am
11:15am
12:30 pm
12:30 pm
Dec 14
June
6
June
7
Dec 15
7:30 am
7:30 pm
am
6:00
6:00 pm
Monday
Monday // Lunes
Lunes
Tuesday // Martes
Martes
Tuesday
1 Kings 17:7-16 Matthew 5:13-16
1 KingsGilbert
18:20-39
†Marie
(AliceMatthew
Sopala) 5:17-19
Elizabeth Handler, for her health, by Father Paul
†Ambrocio Barrera por Victoria Barrera
Dec
June17
9
Thursday // Jueves
Thursday
Jueves
7:30
Dec am
18
Elizabeth
Handler, for her health,
by Father Paul
Friday / Viernes—Third
Friday
7:30 am
†Marie
(AliceMatthew
Sopala) 5:20-26
1 KingsGilbert
18:41-46
June
10
7:30 am
Friday
/ Viernes
†Florence
Lukawski (Jean Bailey)
7:30
Dec am
19
†Gerald
L. Couturier
Saturday
/ Sábado, by Father Paul
1 Kings 19:9a, 11-16
2 Samuel 12:7-10, 13 Galatians 2:16, 19-21
June 11
4:30 pm Vigil
8:00 am
June
12
9:30 am
8:00
11:15 am
9:30 am
12:30
pm
11:15 am
7:00 pm
12:30 pm
7:00 pm
DOMINGO
4:30 PM
8:00 AM
11:15 AM
Vigil Mass
Catechism Family Mass
ESPAÑOL
9:30 AM
12:30 PM
7:00 PM
Chaplet of the Divine Mercy
Coronilla de la divina
Misericordia
Every Friday in the Chapel
Todos los viernes en la capilla
3:00 PM
The hour of mercy
La hora de la misericordia
HOLY HOUR - HORA
SANTA
WEDNESDAY - MIÉRCOLES
7:00 PM
Can you spend one hour with me?
Memorial Mass with this week’s Holy Hour (Nov 11)
Matthew 5:27-32
2:00 pm
Legion
of Mary
Eleventh
Sunday
inMass
Ordinary Time
4:30 pmUndécimo
Vigil
†Joseph
Saieg
(Deacon
Paul Bovyn)
Domingo del Tiempo
Ordinario
Dec20
SATURDAY
SUNDAY
Luke 7:36-8:3
Fourth Sunday of Advent
Cuarto Domingo del Adviento
†Herbert Johnson by the Silva family
†Louis Ponsolle (George Ponsolle)
Se necesitan
intenciones
†Herbert
Johnson
by the Silvapara
familyesta Misa
†Jessica
Suarez
by
the
Suarez
†John McGarry (Sandy Fruehe)family
Sandra
Malo, por(Liban
su salud,
por Blanca Chuqui
†Jess Almonte
family)
Acción de Gracia por la familia Muñiz
†Hilda
1º aniversario
(Lucy Rodriguez)
†GeraldGarcia,
L. Couturier
by Father Paul
†Richard
Stubing
by Patricia Spencer
Se necesitan
intenciones
para esta Misa
†Jessica Suarez por la familia Suarez
†Francisco y †Sergio Leon por Sal Leon
†Fortunato Montes de Oca por María Montes de Oca
María Hilda Ortiz, por su salud, por Gregoria Ortiz
†
Adoration of the
Blessed
Sacrament
Every 1st and 3rd Fridays
beginning after the 7:30 AM
Mass.
Adoración Eucarística
Cada primer y tercer viernes de 8:00am a
7:00pm, que incluye la Misa a las 6:00pm
seguido del rezo del Rosario con la bendición
Eucarística.
A Word about the word
MIRACLES STILL HAPPEN
(Luke 7:11-17) In today’s Gospel we hear the story of
how Jesus, in an outpouring of compassion, brought
back to life a young man, and as the Gospel points out
“gave him to his mother” who was a widow. Of all the
miracle stories we find in the Gospels this is one of the
most powerful. The group carrying the body of this
young man out of town was preparing to bury him, as he
was dead, and through Jesus’ tender intervention, the
young man was brought back to life! This is much more
than making leprosy disappear or curing someone with a
seizure disorder; this is a resurrection story, a story of
hope!
Lamentably in this age of modernism and relativism
many have written off Jesus’ divinity, and with that, the
Gospel miracle accounts. It is much easier, you know, to
discount Jesus’ instructions on moral behavior if you try
to disprove that Jesus is God. If you minimize what Jesus
did in the course of his active ministry it is easier to
ignore his teachings. And with the eyewitnesses to
Jesus’ miracles dead for millennia, it is really easy to
write off Jesus’ miracles as perhaps a matter of
embellishment or hyperbole on the part of the evangelist
or maybe even a little magic by Jesus himself to get
people on the bandwagon and so forth. What rot! If the
miracle accounts did not happen as recorded in the
Gospels who would have followed Jesus? Who would
have given up their livelihoods and their families to join
his ministry? As we know from recorded history,
thousands came to follow Jesus. And, as we also know,
ÎPage 6
Una palabra acera la palabra
MILAGROS SIGUEN SUCEDIENDO
Lucas 7: 11-17) En el Evangelio de hoy escuchamos la
historia de cómo Jesús, en una efusión de compasión,
trajo de vuelta a la vida a un joven, y como señala el
Evangelio "lo entregó a su madre" que era una viuda. De
todas las historias de milagros que encontramos en los
Evangelios este es uno de los más poderosos. El grupo
que lleva el cuerpo de este joven fuera de la ciudad se
preparaba para enterrarlo, como que estaba muerto, y
por medio de la tierna intervención de Jesús, el joven fue
traído de vuelta a la vida! ¡Esto es mucho más de
desaparecer la lepra o la sanación de una persona con
un desorden de ataques convulsivos; esta es una
historia de la resurrección, una historia de esperanza!
Lamentablemente en esta era de la modernidad
y el relativismo muchos han escrito fuera de la divinidad
de Jesús, y con ello, las cuentas del milagro del
Evangelio. Es más fácil, como sabes, para descontar las
instrucciones de Jesús sobre el comportamiento moral si
intenta desmentir que Jesús es Dios. Si minimiza lo que
Jesús hizo en el curso de su ministerio activo que es
más fácil hacer caso omiso de sus enseñanzas. Y con
los testigos de los milagros de Jesús muertos durante
miles de años, es muy fácil de poner afuera los milagros
de Jesús como tal vez una cuestión de adorno o una
hipérbole por parte del evangelista o tal vez incluso un
poco de magia por el mismo Jesús para que la gente en
su carro de banda y así sucesivamente. ¡Que
podredumbre! ¿Si las cuentas de milagro no sucedieron
como se registra en los Evangelios quien habría seguido
ÎPagina 6
JOIN
TODAY!
¡UNETE
HOY!
Second practice: Saturday, June 11, 11:00 AM
First performance: June 19, Fathers Day
Primera práctica: Sábado, 4 de junio a las 11:00 AM
Primera función: Domingo, 19 de junio, Día de los Padres
It’s not too late, even if you missed the first practice.
No es demasiado tarde, incluso si se ha perdido la
primera práctica.
Menú Especial para El Día de los Padres
¡Todos los padres recibirán café (o refresco) y postre gratis!
Tacos Dorados
Tostadas de Tinga
Gorditas (¡y mucho más!) Enchiladas
Trate a su padre a una comida sabrosa en "El Club del
Desayuno", el 19 de junio.
Our next parish breakfast
Sunday, June 19
7:00 PM
Save the dates!
Friday, June 24
Nuestro próximo desayuno
Domingo, 19 de junio
Sponsored by the parish
Youth Group
God doesn’t take the summer off.
Neither should you!
Dios no toma el verano libre.
¡Usted no debe tampoco!
During the catechism school year, we see most of our
young students in Church. After Mass, they line up to get
their Mass cards signed. It has been our custom to
reward those who turn in their cards with a treat.
Over the summer, many of our catechism families simply
disappear from sight. The third commandment should be
observed every Sunday regardless of season.
Durante el año escolar del catecismo, nosotros vemos la
mayor parte de nuestros jóvenes en la Iglesia. Después
de la Misa, ellos se ponen en línea para que le firmen sus
tarjetas de asistencia a Misa. Es nuestra costumbre
darles una recompensa por entregar sus tarjetas
firmadas. Durante el verano muchas de nuestras familias
se desaparecen. El tercer mandamiento debería ser
respetado todos los domingos no importar la temporada.
We are going continue our Mass card program over the
summer, and it is open to all children in grade school and
high school. Summer Mass cards are required for all
those going into their second year of religious
instruction who will be receiving sacraments in 2017.
Nosotros vamos a continuar con nuestro programa de las
tarjetas de asistencia durante el verano, está disponible
para los niños y los jóvenes de la escuela secundaria.
Las Tarjetas de Verano de Asistencia a Misa son
requeridas para los que están en el segundo año de
instrucción para recibir sus sacramentos en el 2017.
A child can cut out and use the card below, or pick one up
in the Church. If you go on vacation, get the card signed
at whatever Church you attend while away, or pick up
their bulletin. Only cards with all signatures can
be exchanged for a sweet treat.
Pueden cortar y usar esta tarjeta aquí abajo, o pueden
buscar una en la Iglesia. Si usted se va de vacaciones,
las tarjetas pueden ser firmadas en la Iglesia que usted
asistan en sus vacaciones, o pueden tomar el boletín de
la parroquia. Se le dará un dulce solo a los que den sus
tarjetas con todas las fechas firmadas.
Children’s Mass Attendance Card / Tarjeta de Asistencia a Misa
For the summer months / para los meses de verano
Resurrection Catholic Church –Iglesia Católica Resurrección
Name / Nombre _________________________________________________
Please have this card signed by a priest or deacon every Sunday after Mass .
Exchange the card on the 1st Sunday of July for a sweet reward and a new card.
Por favor, tener esta tarjeta firmada por un sacerdote o diácono todos los domingos
después de la Misa. Intercambiar la tarjeta en el 1er domingo de julio
para una recompensa dulce y una nueva tarjeta.
Sundays in June
Priest or Deacon Signature
June 5, 2016
June 12, 2016
June 19, 2016
June 26, 2016
This Mass card is to be returned on July 3, 2016. Esta tarjeta deben ser regresada el 3 de Julio, 2016.
A Word on the Gospel cont’d from pg. 3
Una palabra en el evangelio
a Jesús? ¿Quién hubiera renunciado a sus medios de vida
of those first apostles who went out to spread the Good
y sus familias a unirse a su ministerio? Como sabemos por
News, all save one suffered martyrdom rather than give
la historia, miles llegaron a seguir a Jesús.
Y, como
up their belief in Jesus. And we can be firm in our belief
sabemos también, de aquellos primeros apóstoles que
because of their witness.
salieron a compartir la Buena Nueva, todos menos uno
So, today’s homily begins with the point that
martirio sufrido en lugar de renunciar a su creencia en
Jesus, while on earth, worked many miracles as “God
Jesús. Y podemos estar firmes en nuestra creencia debido
with us” and even brought people back to life. This is the
a su testigo.
good news, that Jesus is God. Also good news is that
Por lo tanto, la homilía de hoy comienza con el
Jesus is with us even now in this fallen world and he
punto de que Jesús, mientras que en la tierra, hizo muchos
intervenes in our day to day lives in a loving
milagros como "Dios con nosotros", e incluso trajo a la
compassionate way. Truly Great News!
gente de vuelta a la vida. Esta es la buena noticia, que
Sadly, in this age of modernism and relativism,
Jesús es Dios. También es una buena noticia que Jesús
one of the guiding mantras, along with “Nothing really
está con nosotros hasta ahora en este mundo caído y que
matters!” is that “Miracles don’t happen”. What rot!
interviene en nuestra vida día a día de una manera
Miracles do happen every day, and in Jesus, God is with
compasiva amorosa. ¡Verdaderamente una gran noticia!
us. In the course of my 54 plus years of life I have been
Tristemente, en esta era de la modernidad y el
relativismo, uno de los mantras de guía, junto con "¡Nada
blessed to witness firsthand a number of miracles, things
realmente importa!" Es que los " Milagros no Ocurren". ¡Que
which can’t be explained by science or pooh-poohed by
podredumbre! Los milagros ocurren todos los días, y en
other firsthand witnesses.
Jesús, Dios está con nosotros. A lo largo de mis 54 años
One humorous miracle that occurred when I was
más de vida que he tenido la suerte de ser testigo de
director at Clearbrook occurred just after moving a group
primera mano una serie de milagros, cosas que no pueden
of clients into a new facility. During the course of my
ser explicadas por la ciencia o ser burlado por otros testigos
tenure at Clearbrook we opened up many new group
de primera mano.
homes and started many programs for the
Un milagro de humor que se produjo cuando era
developmentally disabled. I was privileged to observe
director de Clearbrook sucedió justo después de mover un
the special love God has for these little ones even though
grupo de clientes en una nueva instalación. Durante el
not gifted with intelligence or normal bodies.
curso de mi permanencia en Clearbrook abrimos muchos
What happened played out as follows: I had just
hogares de grupos nuevos y empezamos muchos
walked into the manager’s office in this brand new
programas para personas con discapacidad en el
squeaky clean home to check out how things were
desarrollo. Tuve el privilegio de observar el amor especial
functioning when I heard a small noise above my head. I
que Dios tiene para estos pequeños a pesar de que no
looked up just as a young man fell through the ceiling! I
dotados de inteligencia o de los órganos normales.
caught him in my arms! Shelly, the home’s manger,
Lo que sucedió pasó a cabo de la siguiente
dumbfounded by what had happened, had to sit for about manera: Yo acababa de entrar a la oficina del director, este
ten minutes just to process this scene and why it
nuevo hogar estaba absolutamente limpio para revisar
cómo las cosas estaban funcionando cuando oí un pequeño
happened as it did. Why was the cleaning closet with its
ruido por encima de mi cabeza. Miré hacia arriba al que un
ladder to the attic left unlocked? Why didn’t any one
joven cayó por el techo! ¡Lo cogí en mis brazos! Shelly, el
notice that Michael was unaccounted for? And why did
supervisor del hogar, asombrado por lo que había sucedido,
he fall through the ceiling just when the director walked
tuvo que sentarse durante unos diez minutos para procesar
into the new office to check on progress? Some would
esta escena y por qué sucedió como lo paso. ¿Por qué el
say “that was lucky” or “what a coincidence”, but Shelly
armario de limpieza con su escalera hacia el ático no
and I gave the credit to God, his intervention, and his
estaba cerrado con llave? ¿Por qué nadie se dio de cuentas
holy angels looking out for his little ones.
que Michael no estaba en las cuentas? ¿Y por qué se cayó
So, take to heart today the truly powerful
por el techo justo cuando el director entró
message of this
en la nueva oficina para comprobar el
Gospel: in Jesus, God
progreso? Algunos dicen "eso fue suerte" o
is with us, and miracles
"qué casualidad", pero Yo y Shelly le dimos
¿de verdad?
do happen. But as
crédito a Dios, su intervención y sus santos
Really?
scripture records, you
ángeles cuidando sobre sus pequeños.
have to have the eyes
Así, tome de corazón el mensaje poderoso
to see, and the ears to
de hoy de este Evangelio: en Jesús, Dios
Por casualidad.
hear God’s loving and
está con nosotros, y los milagros suceden.
Just a fluke.
tender presence at
Pero a medida que los registros de las
work in this world, even
Escrituras, usted tiene que tener los ojos
para ver y oídos para oír la tierna presencia
today, even in this new
de amor de Dios en acción en este mundo,
millennium.
Father Paul
incluso hoy en día, incluso en este nuevo
milenio.
Padre Paul
RESURRECTION CATHOLIC CHURCH - IGLESIA CATÓLICA RESURRECCIÓN
Baptisms - Bautismos
Parish Staff - Empleados
Second Sunday 2:00 pm
Pastor
Fr. Paul Kalchik
English
Resident Priest
Fr. Daniel Brandt, Police Chaplain
Español
Cuarto Domingo 2:00 pm
Preparation class
2nd Tuesday 7:00 pm
2o Miércoles 7:00 pm
Administrative Assistant Mrs. Maria Bruno
Pastoral Assistant
Ms. Barbara Ramberg
Clase de preparación
Receptionists
Ms. Laura Lugo-Oken, evenings
Ms. Jasmine Rodriguez, Saturdays
Baptism of children over the
age 6 is conducted through
our Religious Education
program.
Office Hours / Horario De Oficina:
Monday - Friday :
Saturday :
Saturdays - Sábados 3:45 pm - 4:30 pm
(or call the parish center for an appointment)
(o llame a la oficina parroquial para una cita)
Closed on Sundays / Cerrada en Domingos
Rectory - Rectoría
3043 N. Francisco Ave.
Chicago, IL 60618
Phone : (773) 478-9705
Fax: (773) 478-1387
2840 W. Nelson St.
Chicago, IL 60618
Phone : (773) 478-1441
[email protected]
[email protected]
Devotions - Devociones
Holy Hour - Hora Santa
Every Wednesday at 7:00 pm / Cada Miércoles a la 7:00 pm
FIRST & THIRD FRIDAYS
Exposition and benediction
8:00 am - 5:45 pm
Mass 6:00 pm
www.rescatholic.org
Permanent Diaconate - Diaconado Permanente
Paul Bovyn (retired)
(773) 478-9705
Uriol and Leocadia Rodriguez
(773) 419-8740
Juan and Madelyne Gonzalez
(773) 899-1325
Francisco and Linda Rivera
(773) 396-6817
Efraín and Mercedes López
(773) 329-0549
Los niños mayores de 6 años
deben recibir clases de
catecismo en nuestro programa.
Confessions - Confesiones
10:00 am - 8:00 pm
10:00 am - 4:00 pm
Office - Oficina
7
1º & 3º VIERNES
Exposición y bendición
8:00 am - 5:45 pm
Misa 6:00 pm
Celebrations - Celebraciones
Quinceañeras - Cotillions
Saturdays
12:00 pm - 2:00 pm (First come first served)
Sábados
12:00 pm - 2:00 pm (En el orden solicitado)
Call office at least six months prior to the celebration.
Llame a la oficina con seis meses de antelación.
Parish Financial Council - Consejo de Finanzas
Joseph Lomanto—Chairperson
Parish Groups - Grupos Parroquiales
Liturgical Ministries - Ministerios Litúrgicos
Music Ministry
Matthew Richert
Barb Ramberg
Lectors &
Eucharistic ministers
Acólitos
Elisa
Guadalupanos
Hector Campos y
Angelica
Campos-Oken
Focolare
Wally & Alice Sopala (773) 604 8174
(312) 909-4461
Deacon Efrain
Lectores y ministros Jesús Sinchi
extraordinarios de la
Eucaristía
Alanon
(773) 968-2704
Sacraments - Sacramentos
Weddings - Bodas
Saturdays - Sábados 12:00 pm or 2:00 pm
Call the office six months prior to the wedding date.
Reserve la fecha con seis meses de anticipación.
Northside Latin Progress, Gretchen Moore
support group for men
Legión de María
Gregoria Ortiz
Deacon Paul Bovyn
Ministry of Care
St. Paul Nursing Home
Francisco y Linda
Ministros de los enfermos Rivera
Parish Pro-Life
Coordinator
Barbara Ramberg
Renovación Carismática
Rosa
Youth Ministry
Open—Abierto
(773) 463 8456
(312) 343-0804
(773) 404 9826
(773) 235 6490
(773) 396 6817
(312) 909 4461
8
COLLECTION REPORT - REPORTE DE COLECTA
May 29, 2016
Weekly Collection Goal—Meta para
la colecta semanal
Regular Collection
Surplus or (Shortage)
Building Fund
Envelopes for the Poor
$4,000.00
$2,486.70
($1,513.30)
$255.00
$9.00
Clothes for Charity Check
$99.93
Grupo de Oración
$62.00
Pray for vocations to the
priesthood.
God is calling the perfect
number of men to serve
His church.
Pray that they answer
The Call.
Resurrection Catholic Church
3043 N. Francisco Ave.
Chicago IL 60618
(773)478-9705
Bulletin number : 000625
Weekend : Sunday 6-5-16
Descargar