June 5, 2016 Tenth Sunday in Ordinary Time 5 de Junio Décimo Domingo del Tiempo Ordinario 2 Sunday Masses - Misas Dominicales ENGLISH Tenth Sunday in Ordinary Time Décimo Domingo del Tiempo Ordinario 1 Kings 17:17-24 Galatians Dec 13 Third Sunday of1:11-19 Advent Luke 7:11-17 June 4 Vigil Tercer Domingo del Adviento 4:30 pm †Marcelino & †Basilisa Gonzalez by Susan Latorre 4:30 pm (Vigil 12/12) †Amado S. Fernandez (Elfa Castroverde) June 5 7:00 pm Misa de Suarez las Rosas 8:00 am †Jessica by the Suarez family 9:30 8:00 am am María Guadalupe Echeverria, de santo (Ema Rojo) †Herbert Johnson by the Silvadía family 7:00 pm 7:00 pm †Elisa Ron de Velarde por la familia Velarde Ron †Louis Ponsolle , 27th anniv. (George Ponsolle) Sandra Malo por su salud, por Blanca Chuqui †Bovyn family (Deacon Paul Bovyn) Acción de Gracia por la familia Muñiz †Hilda Valle (familia Valle) †Gerald L. Couturier by Father Paul †Joseph PaulSuarez Bovyn) †Jessica Saieg Suarez(Deacon por la familia †Antonio Ramos, Jr. (Liban Family) †Maximin Diaz y †Juanita Serrano por Felicita Montes EsmeraldaOken John(Angelica por su bienestar, por María Montes de Oca †Norman Campos-Oken) María Hilda Ortiz, por su salud, por Gregoria Ortiz Alejandro Echeverria, Feliz Cumpleaños (Ema Rojo) † 7:30 am 9:00 am †Deceased members, Daughters 1 Kings 17:1-6 Matthew 5:1-12 of Charity (Sister Price) In thanksgiving to St. Jude for answered prayers 7:30 am 7:30 am †John McGarry (Sandy Freuhe) †Richard Stubing by Patricia Spencer Jun Dec 816 Wednesday Miércoles San Juan Diego Wednesday // Miércoles— 9:30 am 11:15 am 11:15am 12:30 pm 12:30 pm Dec 14 June 6 June 7 Dec 15 7:30 am 7:30 pm am 6:00 6:00 pm Monday Monday // Lunes Lunes Tuesday // Martes Martes Tuesday 1 Kings 17:7-16 Matthew 5:13-16 1 KingsGilbert 18:20-39 †Marie (AliceMatthew Sopala) 5:17-19 Elizabeth Handler, for her health, by Father Paul †Ambrocio Barrera por Victoria Barrera Dec June17 9 Thursday // Jueves Thursday Jueves 7:30 Dec am 18 Elizabeth Handler, for her health, by Father Paul Friday / Viernes—Third Friday 7:30 am †Marie (AliceMatthew Sopala) 5:20-26 1 KingsGilbert 18:41-46 June 10 7:30 am Friday / Viernes †Florence Lukawski (Jean Bailey) 7:30 Dec am 19 †Gerald L. Couturier Saturday / Sábado, by Father Paul 1 Kings 19:9a, 11-16 2 Samuel 12:7-10, 13 Galatians 2:16, 19-21 June 11 4:30 pm Vigil 8:00 am June 12 9:30 am 8:00 11:15 am 9:30 am 12:30 pm 11:15 am 7:00 pm 12:30 pm 7:00 pm DOMINGO 4:30 PM 8:00 AM 11:15 AM Vigil Mass Catechism Family Mass ESPAÑOL 9:30 AM 12:30 PM 7:00 PM Chaplet of the Divine Mercy Coronilla de la divina Misericordia Every Friday in the Chapel Todos los viernes en la capilla 3:00 PM The hour of mercy La hora de la misericordia HOLY HOUR - HORA SANTA WEDNESDAY - MIÉRCOLES 7:00 PM Can you spend one hour with me? Memorial Mass with this week’s Holy Hour (Nov 11) Matthew 5:27-32 2:00 pm Legion of Mary Eleventh Sunday inMass Ordinary Time 4:30 pmUndécimo Vigil †Joseph Saieg (Deacon Paul Bovyn) Domingo del Tiempo Ordinario Dec20 SATURDAY SUNDAY Luke 7:36-8:3 Fourth Sunday of Advent Cuarto Domingo del Adviento †Herbert Johnson by the Silva family †Louis Ponsolle (George Ponsolle) Se necesitan intenciones †Herbert Johnson by the Silvapara familyesta Misa †Jessica Suarez by the Suarez †John McGarry (Sandy Fruehe)family Sandra Malo, por(Liban su salud, por Blanca Chuqui †Jess Almonte family) Acción de Gracia por la familia Muñiz †Hilda 1º aniversario (Lucy Rodriguez) †GeraldGarcia, L. Couturier by Father Paul †Richard Stubing by Patricia Spencer Se necesitan intenciones para esta Misa †Jessica Suarez por la familia Suarez †Francisco y †Sergio Leon por Sal Leon †Fortunato Montes de Oca por María Montes de Oca María Hilda Ortiz, por su salud, por Gregoria Ortiz † Adoration of the Blessed Sacrament Every 1st and 3rd Fridays beginning after the 7:30 AM Mass. Adoración Eucarística Cada primer y tercer viernes de 8:00am a 7:00pm, que incluye la Misa a las 6:00pm seguido del rezo del Rosario con la bendición Eucarística. A Word about the word MIRACLES STILL HAPPEN (Luke 7:11-17) In today’s Gospel we hear the story of how Jesus, in an outpouring of compassion, brought back to life a young man, and as the Gospel points out “gave him to his mother” who was a widow. Of all the miracle stories we find in the Gospels this is one of the most powerful. The group carrying the body of this young man out of town was preparing to bury him, as he was dead, and through Jesus’ tender intervention, the young man was brought back to life! This is much more than making leprosy disappear or curing someone with a seizure disorder; this is a resurrection story, a story of hope! Lamentably in this age of modernism and relativism many have written off Jesus’ divinity, and with that, the Gospel miracle accounts. It is much easier, you know, to discount Jesus’ instructions on moral behavior if you try to disprove that Jesus is God. If you minimize what Jesus did in the course of his active ministry it is easier to ignore his teachings. And with the eyewitnesses to Jesus’ miracles dead for millennia, it is really easy to write off Jesus’ miracles as perhaps a matter of embellishment or hyperbole on the part of the evangelist or maybe even a little magic by Jesus himself to get people on the bandwagon and so forth. What rot! If the miracle accounts did not happen as recorded in the Gospels who would have followed Jesus? Who would have given up their livelihoods and their families to join his ministry? As we know from recorded history, thousands came to follow Jesus. And, as we also know, ÎPage 6 Una palabra acera la palabra MILAGROS SIGUEN SUCEDIENDO Lucas 7: 11-17) En el Evangelio de hoy escuchamos la historia de cómo Jesús, en una efusión de compasión, trajo de vuelta a la vida a un joven, y como señala el Evangelio "lo entregó a su madre" que era una viuda. De todas las historias de milagros que encontramos en los Evangelios este es uno de los más poderosos. El grupo que lleva el cuerpo de este joven fuera de la ciudad se preparaba para enterrarlo, como que estaba muerto, y por medio de la tierna intervención de Jesús, el joven fue traído de vuelta a la vida! ¡Esto es mucho más de desaparecer la lepra o la sanación de una persona con un desorden de ataques convulsivos; esta es una historia de la resurrección, una historia de esperanza! Lamentablemente en esta era de la modernidad y el relativismo muchos han escrito fuera de la divinidad de Jesús, y con ello, las cuentas del milagro del Evangelio. Es más fácil, como sabes, para descontar las instrucciones de Jesús sobre el comportamiento moral si intenta desmentir que Jesús es Dios. Si minimiza lo que Jesús hizo en el curso de su ministerio activo que es más fácil hacer caso omiso de sus enseñanzas. Y con los testigos de los milagros de Jesús muertos durante miles de años, es muy fácil de poner afuera los milagros de Jesús como tal vez una cuestión de adorno o una hipérbole por parte del evangelista o tal vez incluso un poco de magia por el mismo Jesús para que la gente en su carro de banda y así sucesivamente. ¡Que podredumbre! ¿Si las cuentas de milagro no sucedieron como se registra en los Evangelios quien habría seguido ÎPagina 6 JOIN TODAY! ¡UNETE HOY! Second practice: Saturday, June 11, 11:00 AM First performance: June 19, Fathers Day Primera práctica: Sábado, 4 de junio a las 11:00 AM Primera función: Domingo, 19 de junio, Día de los Padres It’s not too late, even if you missed the first practice. No es demasiado tarde, incluso si se ha perdido la primera práctica. Menú Especial para El Día de los Padres ¡Todos los padres recibirán café (o refresco) y postre gratis! Tacos Dorados Tostadas de Tinga Gorditas (¡y mucho más!) Enchiladas Trate a su padre a una comida sabrosa en "El Club del Desayuno", el 19 de junio. Our next parish breakfast Sunday, June 19 7:00 PM Save the dates! Friday, June 24 Nuestro próximo desayuno Domingo, 19 de junio Sponsored by the parish Youth Group God doesn’t take the summer off. Neither should you! Dios no toma el verano libre. ¡Usted no debe tampoco! During the catechism school year, we see most of our young students in Church. After Mass, they line up to get their Mass cards signed. It has been our custom to reward those who turn in their cards with a treat. Over the summer, many of our catechism families simply disappear from sight. The third commandment should be observed every Sunday regardless of season. Durante el año escolar del catecismo, nosotros vemos la mayor parte de nuestros jóvenes en la Iglesia. Después de la Misa, ellos se ponen en línea para que le firmen sus tarjetas de asistencia a Misa. Es nuestra costumbre darles una recompensa por entregar sus tarjetas firmadas. Durante el verano muchas de nuestras familias se desaparecen. El tercer mandamiento debería ser respetado todos los domingos no importar la temporada. We are going continue our Mass card program over the summer, and it is open to all children in grade school and high school. Summer Mass cards are required for all those going into their second year of religious instruction who will be receiving sacraments in 2017. Nosotros vamos a continuar con nuestro programa de las tarjetas de asistencia durante el verano, está disponible para los niños y los jóvenes de la escuela secundaria. Las Tarjetas de Verano de Asistencia a Misa son requeridas para los que están en el segundo año de instrucción para recibir sus sacramentos en el 2017. A child can cut out and use the card below, or pick one up in the Church. If you go on vacation, get the card signed at whatever Church you attend while away, or pick up their bulletin. Only cards with all signatures can be exchanged for a sweet treat. Pueden cortar y usar esta tarjeta aquí abajo, o pueden buscar una en la Iglesia. Si usted se va de vacaciones, las tarjetas pueden ser firmadas en la Iglesia que usted asistan en sus vacaciones, o pueden tomar el boletín de la parroquia. Se le dará un dulce solo a los que den sus tarjetas con todas las fechas firmadas. Children’s Mass Attendance Card / Tarjeta de Asistencia a Misa For the summer months / para los meses de verano Resurrection Catholic Church –Iglesia Católica Resurrección Name / Nombre _________________________________________________ Please have this card signed by a priest or deacon every Sunday after Mass . Exchange the card on the 1st Sunday of July for a sweet reward and a new card. Por favor, tener esta tarjeta firmada por un sacerdote o diácono todos los domingos después de la Misa. Intercambiar la tarjeta en el 1er domingo de julio para una recompensa dulce y una nueva tarjeta. Sundays in June Priest or Deacon Signature June 5, 2016 June 12, 2016 June 19, 2016 June 26, 2016 This Mass card is to be returned on July 3, 2016. Esta tarjeta deben ser regresada el 3 de Julio, 2016. A Word on the Gospel cont’d from pg. 3 Una palabra en el evangelio a Jesús? ¿Quién hubiera renunciado a sus medios de vida of those first apostles who went out to spread the Good y sus familias a unirse a su ministerio? Como sabemos por News, all save one suffered martyrdom rather than give la historia, miles llegaron a seguir a Jesús. Y, como up their belief in Jesus. And we can be firm in our belief sabemos también, de aquellos primeros apóstoles que because of their witness. salieron a compartir la Buena Nueva, todos menos uno So, today’s homily begins with the point that martirio sufrido en lugar de renunciar a su creencia en Jesus, while on earth, worked many miracles as “God Jesús. Y podemos estar firmes en nuestra creencia debido with us” and even brought people back to life. This is the a su testigo. good news, that Jesus is God. Also good news is that Por lo tanto, la homilía de hoy comienza con el Jesus is with us even now in this fallen world and he punto de que Jesús, mientras que en la tierra, hizo muchos intervenes in our day to day lives in a loving milagros como "Dios con nosotros", e incluso trajo a la compassionate way. Truly Great News! gente de vuelta a la vida. Esta es la buena noticia, que Sadly, in this age of modernism and relativism, Jesús es Dios. También es una buena noticia que Jesús one of the guiding mantras, along with “Nothing really está con nosotros hasta ahora en este mundo caído y que matters!” is that “Miracles don’t happen”. What rot! interviene en nuestra vida día a día de una manera Miracles do happen every day, and in Jesus, God is with compasiva amorosa. ¡Verdaderamente una gran noticia! us. In the course of my 54 plus years of life I have been Tristemente, en esta era de la modernidad y el relativismo, uno de los mantras de guía, junto con "¡Nada blessed to witness firsthand a number of miracles, things realmente importa!" Es que los " Milagros no Ocurren". ¡Que which can’t be explained by science or pooh-poohed by podredumbre! Los milagros ocurren todos los días, y en other firsthand witnesses. Jesús, Dios está con nosotros. A lo largo de mis 54 años One humorous miracle that occurred when I was más de vida que he tenido la suerte de ser testigo de director at Clearbrook occurred just after moving a group primera mano una serie de milagros, cosas que no pueden of clients into a new facility. During the course of my ser explicadas por la ciencia o ser burlado por otros testigos tenure at Clearbrook we opened up many new group de primera mano. homes and started many programs for the Un milagro de humor que se produjo cuando era developmentally disabled. I was privileged to observe director de Clearbrook sucedió justo después de mover un the special love God has for these little ones even though grupo de clientes en una nueva instalación. Durante el not gifted with intelligence or normal bodies. curso de mi permanencia en Clearbrook abrimos muchos What happened played out as follows: I had just hogares de grupos nuevos y empezamos muchos walked into the manager’s office in this brand new programas para personas con discapacidad en el squeaky clean home to check out how things were desarrollo. Tuve el privilegio de observar el amor especial functioning when I heard a small noise above my head. I que Dios tiene para estos pequeños a pesar de que no looked up just as a young man fell through the ceiling! I dotados de inteligencia o de los órganos normales. caught him in my arms! Shelly, the home’s manger, Lo que sucedió pasó a cabo de la siguiente dumbfounded by what had happened, had to sit for about manera: Yo acababa de entrar a la oficina del director, este ten minutes just to process this scene and why it nuevo hogar estaba absolutamente limpio para revisar cómo las cosas estaban funcionando cuando oí un pequeño happened as it did. Why was the cleaning closet with its ruido por encima de mi cabeza. Miré hacia arriba al que un ladder to the attic left unlocked? Why didn’t any one joven cayó por el techo! ¡Lo cogí en mis brazos! Shelly, el notice that Michael was unaccounted for? And why did supervisor del hogar, asombrado por lo que había sucedido, he fall through the ceiling just when the director walked tuvo que sentarse durante unos diez minutos para procesar into the new office to check on progress? Some would esta escena y por qué sucedió como lo paso. ¿Por qué el say “that was lucky” or “what a coincidence”, but Shelly armario de limpieza con su escalera hacia el ático no and I gave the credit to God, his intervention, and his estaba cerrado con llave? ¿Por qué nadie se dio de cuentas holy angels looking out for his little ones. que Michael no estaba en las cuentas? ¿Y por qué se cayó So, take to heart today the truly powerful por el techo justo cuando el director entró message of this en la nueva oficina para comprobar el Gospel: in Jesus, God progreso? Algunos dicen "eso fue suerte" o is with us, and miracles "qué casualidad", pero Yo y Shelly le dimos ¿de verdad? do happen. But as crédito a Dios, su intervención y sus santos Really? scripture records, you ángeles cuidando sobre sus pequeños. have to have the eyes Así, tome de corazón el mensaje poderoso to see, and the ears to de hoy de este Evangelio: en Jesús, Dios Por casualidad. hear God’s loving and está con nosotros, y los milagros suceden. Just a fluke. tender presence at Pero a medida que los registros de las work in this world, even Escrituras, usted tiene que tener los ojos para ver y oídos para oír la tierna presencia today, even in this new de amor de Dios en acción en este mundo, millennium. Father Paul incluso hoy en día, incluso en este nuevo milenio. Padre Paul RESURRECTION CATHOLIC CHURCH - IGLESIA CATÓLICA RESURRECCIÓN Baptisms - Bautismos Parish Staff - Empleados Second Sunday 2:00 pm Pastor Fr. Paul Kalchik English Resident Priest Fr. Daniel Brandt, Police Chaplain Español Cuarto Domingo 2:00 pm Preparation class 2nd Tuesday 7:00 pm 2o Miércoles 7:00 pm Administrative Assistant Mrs. Maria Bruno Pastoral Assistant Ms. Barbara Ramberg Clase de preparación Receptionists Ms. Laura Lugo-Oken, evenings Ms. Jasmine Rodriguez, Saturdays Baptism of children over the age 6 is conducted through our Religious Education program. Office Hours / Horario De Oficina: Monday - Friday : Saturday : Saturdays - Sábados 3:45 pm - 4:30 pm (or call the parish center for an appointment) (o llame a la oficina parroquial para una cita) Closed on Sundays / Cerrada en Domingos Rectory - Rectoría 3043 N. Francisco Ave. Chicago, IL 60618 Phone : (773) 478-9705 Fax: (773) 478-1387 2840 W. Nelson St. Chicago, IL 60618 Phone : (773) 478-1441 [email protected] [email protected] Devotions - Devociones Holy Hour - Hora Santa Every Wednesday at 7:00 pm / Cada Miércoles a la 7:00 pm FIRST & THIRD FRIDAYS Exposition and benediction 8:00 am - 5:45 pm Mass 6:00 pm www.rescatholic.org Permanent Diaconate - Diaconado Permanente Paul Bovyn (retired) (773) 478-9705 Uriol and Leocadia Rodriguez (773) 419-8740 Juan and Madelyne Gonzalez (773) 899-1325 Francisco and Linda Rivera (773) 396-6817 Efraín and Mercedes López (773) 329-0549 Los niños mayores de 6 años deben recibir clases de catecismo en nuestro programa. Confessions - Confesiones 10:00 am - 8:00 pm 10:00 am - 4:00 pm Office - Oficina 7 1º & 3º VIERNES Exposición y bendición 8:00 am - 5:45 pm Misa 6:00 pm Celebrations - Celebraciones Quinceañeras - Cotillions Saturdays 12:00 pm - 2:00 pm (First come first served) Sábados 12:00 pm - 2:00 pm (En el orden solicitado) Call office at least six months prior to the celebration. Llame a la oficina con seis meses de antelación. Parish Financial Council - Consejo de Finanzas Joseph Lomanto—Chairperson Parish Groups - Grupos Parroquiales Liturgical Ministries - Ministerios Litúrgicos Music Ministry Matthew Richert Barb Ramberg Lectors & Eucharistic ministers Acólitos Elisa Guadalupanos Hector Campos y Angelica Campos-Oken Focolare Wally & Alice Sopala (773) 604 8174 (312) 909-4461 Deacon Efrain Lectores y ministros Jesús Sinchi extraordinarios de la Eucaristía Alanon (773) 968-2704 Sacraments - Sacramentos Weddings - Bodas Saturdays - Sábados 12:00 pm or 2:00 pm Call the office six months prior to the wedding date. Reserve la fecha con seis meses de anticipación. Northside Latin Progress, Gretchen Moore support group for men Legión de María Gregoria Ortiz Deacon Paul Bovyn Ministry of Care St. Paul Nursing Home Francisco y Linda Ministros de los enfermos Rivera Parish Pro-Life Coordinator Barbara Ramberg Renovación Carismática Rosa Youth Ministry Open—Abierto (773) 463 8456 (312) 343-0804 (773) 404 9826 (773) 235 6490 (773) 396 6817 (312) 909 4461 8 COLLECTION REPORT - REPORTE DE COLECTA May 29, 2016 Weekly Collection Goal—Meta para la colecta semanal Regular Collection Surplus or (Shortage) Building Fund Envelopes for the Poor $4,000.00 $2,486.70 ($1,513.30) $255.00 $9.00 Clothes for Charity Check $99.93 Grupo de Oración $62.00 Pray for vocations to the priesthood. God is calling the perfect number of men to serve His church. Pray that they answer The Call. Resurrection Catholic Church 3043 N. Francisco Ave. Chicago IL 60618 (773)478-9705 Bulletin number : 000625 Weekend : Sunday 6-5-16