retrato de un (anti)poeta

Anuncio
INVESTIGACIÓN DOCUMENTAL
¨RETRATO DE UN (ANTI)POETA¨
Investigador: Francisco Greene
Asistido por M’John Sarmiento
Santiago de Chile, Febrero, 2008.
INTRODUCCIÓN: TRES LÍNEAS DE INVESTIGACIÓN
I) Investigaremos el lugar que ocupa la antipoesía de Nicanor Parra en
el contexto de la poesía contemporánea, a partir de la segunda mitad
del siglo XX hasta nuestros días. Identificaremos sus orígenes,
influencias y referentes directos. En síntesis, situaremos a Parra en
las coordenadas de la poesía universal.
II) A partir de la experiencia de rodar este documental, del
conocimiento directo de la figura de Nicanor Parra, de las lecturas y
relecturas de su obra, de las conversaciones y reflexiones que surgen
a partir de ella, establecemos la siguiente premisa: ¨ La antipoesía
opera como un salvavidas para el hombre contemporáneo¨.
Indagaremos en las razones de por qué es importante para nosotros
leer a Parra, y nos acercaremos a una síntesis de qué es la antipoesía.
III) Por último, estableceremos un marco de la época en que se
desarrolla este Retrato de Nicanor Parra mediante una cronología de
eventos significativos que ocurren desde comienzos de los años 90
hasta el año 2006, y que sirven como telón de fondo del documental.
EL RECURSO DEL MÉTODO: UN CANON DE VOCES
Esta investigación está circunscrita a la escritura de un guión
documental sobre la figura y obra de Nicanor Parra. Su énfasis está
puesto en fundamentar un punto de vista desde el cual abordar esta
(Re)escritura. Para ello, nos hemos nutrido del trabajo de varios
autores de reconocida autoridad en el tema. Todos ellos están
debidamente citados y referenciados en las notas bibliográfícas
anexas.
El método a utilizar es el siguiente: mediante el montaje de diversos
fragmentos, escogidos entre las numerosas fuentes de las que
disponemos, estructuraremos un texto polifónico, actuando como un
DJ musical; o dicho de otro modo: desplegaremos un canon de
múltiples voces que hablan bajo el influjo de una misma música, la
antipoesía de Nicanor Parra.
En consecuencia, presentamos esta investigación como un trabajo
escrito por muchas manos y mentes, escrita por todos los que somos y
estamos. A su vez, exponemos con honestidad los límites autorales de
esta investigación.
I. ANTECEDENTES & REFERENCIAS & INFLUENCIAS
A finales de la década de los años 30 del siglo XX, la escena poética en
Chile tiene varios nombres que se disputan protagonismo en el
pequeño y siempre belicoso escenario local. Es una época de
búsqueda para un joven Parra, que ve a lo lejos el brillo de poetas
como Vicente Huidobro con ¨Altazor¨(1931) y Pablo Neruda con su
¨Residencia en la Tierra¨(1933 y 35), que gozan de gran aprecio de la
crítica internacional. Son tiempos en que los gigantes de la geografía
poética chilena se comienzan a vislumbrar. Tiempos nada fáciles para
un joven aspirante como Nicanor.
En este contexto literario, Parra se ve asociado inicialmente a un
grupo de escritores jóvenes conocidos como Los Poetas de la Claridad.
Parra los ubica alrededor de 1938, y sus intentos poéticos nacen de
una reacción ante la tendencia literaria que domina la escena de
entonces: ¨La oposición de los jóvenes escritores a la poética
vanguardista -a su oscuridad, subjetivismo y tendencia a la
disgregación y aislamiento- se fundaba en la voluntad de llevar a cabo
una poesía de utilidad social. Los "Poetas de la Claridad" se proponían
la elaboración de poemas "al alcance del grueso público", que
permitieran la comunicación de representaciones válidas para toda la
comunidad.¨ (1)
Por otra parte, Luis Oyarzún, amigo íntimo del joven Parra, recuerda
que en esa época ya afloraban los gérmenes de lo que sería la
antipoesía posteriormente, en cierto "humor analítico que da vida a sus
cuecas (e) hizo brotar unos poemas absurdos que él tituló Los jardineros
y que nunca llegó a publicar. Eran una expresión de antilirismo que se
nutría de alimentos dispares, tanto de la observación de los charlatanes
de la Quinta Normal como de nuestras lecturas antropológicas y de
nuestras vagancias" . (1)
El trabajo literario sobre la realidad exterior y sobre sí mismo, va a
conducir a Parra paulatinamente más allá de estos poemas, es decir,
a los antipoemas. Como él mismo lo reconoce en 1958 -al hablar de sí
mismo y sus compañeros de viaje, incluídos los poetas de "La
Mandrágora", cenáculo del surrealismo criollo- "nuestra debilidad
inicial... era el punto de partida legítimo para nuestra evolución ulterior.
En ella radicaba la fuerza que más tarde nos ha dado derecho a la vida.
Fundamentalmente, creo que teníamos razón al declaramos, tácitamente
al menos, paladines de la claridad y la naturalidad de los medios
expresivos. Por lo menos, en esa dirección se ha movido posteriormente
el cuerpo de las ideas estéticas chilenas" (1)
El mismo Parra -siguiendo una tradición de la vanguardia- se ha
ocupado de reconstruir una genealogía de su disidencia. Hay fuentes
que están en relación directa con la elaboración y concepción de los
antipoemas y otras que fueron siendo descubiertas a posteriori, pero
que legitiman u otorgan cierto espesor histórico, críticamente
negativo, a la actitud antipoética. Entre las primeras –y como una
fuerza liberadora decisiva en sus comienzos- hay que mencionar la
poesía popular chilena. No sólo las décimas y cuecas en que se tocan
la vida y la muerte, niños o ancianos prematuramente fallecidos,
versos de ciego, versos carcelarios. Antes de su liberación - en la etapa
de los «Poetas de la Claridad » - su utilización de fuentes populares se
apoyaba en la autoridad, irrebatible con ese entonces, de la poesía y la
personalidad de Federico García Lorca.
Mucho más tarde - hacia 1965 y en relación a momentos posteriores a
Poemas y Antipoemas- su búsqueda de fuentes conduce a Parra hasta
los poetas de la disidencia medieval, es decir, hasta los goliardos y
clerici vagantes, pero ante todo, hasta el Archipoeta de Colonia,
fulgurante personaje de origen y nacimiento desconocidos, al que se
atribuyen corrosivas composiciones sobre la sociedad y las
instituciones de su tiempo. Retrocediendo más aún, se fascina ante
los poetas de la Antología Griega, uno de los cuales advierte al lector:
Aquí no se habla de monarca alguno ante sus dioses. Tampoco de las
penas de Medea o la llorosa Níobe. Aquí no encontrarás mención de Itis
en el tálamo y nunca una palabra acerca de los cisnes. Antiguos poetas
han hablado suficiente de estas materias. Yo canto la Belleza y el Amor,
yo canto el Vino, que nada tienen en común con estos melodramas. (2)
UNA INFLUENCIA CERCANA: HUIDOBRO Y NERUDA
Para nadie que disfrute de la poesía es un misterio que Vicente
Huidobro y Pablo Neruda fueron y son poetas de primera línea, de
categoría mundial. Si bien el primero no recibió los honores que
mereció en vida (ni siquiera obtuvo el Premio Nacional de Literatura)
su lugar privilegiado en la época de las vanguardias históricas de
principios del siglo XX fue ampliamente reconocido, sobretodo por sus
pares en Europa.
Parra reconoce ampliamente su influencia e importancia en su
discurso ¨Also Sprach Altazor¨ (1993), con motivo del centenario del
natalicio de Huidobro:
¨QUIERO DEJAR EN CLARO
Que sin el maestro no hubiera sido posible el discípulo
Prácticamente todo lo aprendí de Huidobro
Gracias
Incluidas algunas malas costumbres
Ésa es la verdad de las cosas
Las fallas del discípulo no se explican
Sin las genialidades del maestro¨ (15)
Para confirmar este hecho, basta recordar que el epíteto de
¨antipoeta¨ está nombrado claramente en Huidobro (¨Altazor¨ 1931)
décadas antes que surgieran los antipoemas de Parra.
Valente reconoce esta influencia, aunque la relativiza: ¨Huidobro trajo
a la poesía chilena, con los renovadores aires de ultramar, una libertad
expresiva que excede el propio contenido y valor de su obra concreta.
(…) Por muy lejos que esté Parra de la poética del creacionismo, es
indudable que algo de este fuego ha tomado de esta fragua…¨ (12)
En cuanto a Neruda, talento colosal e indiscutible, su influencia opera
a contracorriente. Frente al embrujo épico y telúrico de su poesía,
Parra construye una salida propia. Podemos decir que Neruda
representa aún al poeta en la línea del héroe, mientras Parra actúa en
el registro del anti-héroe. Frente al canto nerudiano, se opone el
prosaismo parriano: la frase hecha, el uso del lenguaje en su
expresión común, la ironía y la parodia como herramientas para
distanciarse de la emoción y la idealización de la existencia.
La antipoesía responde a una resistencia ante Neruda, y Harold
Bloom se encarga de esclarecer cómo:
¨ (…)Vicente Huidobro y Pablo Neruda produjeron versos tan brillantes
que Parra tuvo que colocarse a sí mismo en relación dialéctica con ellos.
Ironista consumado, Parra burla afablemente el proceso de influencia,
declinando convertirse en otro Neruda. En lugar de eso retrocede hasta
Aristófanes y Catulo, y se reclama heredero de esa gran familia literaria
a la que pertenecen también Francois Villon y John Skelton, y que tiene
como centro a Rabelais. Por otro lado, si bien asimila en cierta medida la
postura de Whitman, Parra evita las grandiosas formas de éste en favor
de armonías quebradas y de medidas que no rehúyen la tradición
popular.¨ (3)
Para confirmar el carácter universal de la poesía escrita por estos
poetas chilenos, probablemente una de los escasos ámbitos culturales
donde nuestro lejano y joven país brilla por sí mismo, y aunque las
comparaciones en las artes y la poesía siempre son parciales y
antojadizas, nos parece relevante citar al escritor y ensayista
argentino Ricardo Piglia, quien señala: ¨Todos nosotros creemos que la
literatura chilena, primero que nada es la poesía chilena, que es
Huidobro, que es Neruda, que es…De toda esa gran tradición de poetas,
el que para mí está encima de todos es Nicanor Parra. Me parece un
poeta extraordinario, uno de los grandes acontecimientos de la poesía.
Mi relación más directa con la poesía de Chile es esa lectura continua de
su poesía.¨ (4)
En cuanto a sus influencias reconocidas, el propio Parra lo ha
declarado en muchas ocasiones, materiales de la poesía universal le
han llegado, sobre todo, a través de la literatura de lengua inglesa:
T.S. Eliot, W.H. Auden, L. Mc Neice; y antes Walt Withman y Robert
Browning. Este último autor, poeta dramático, será decisivo en un
aspecto central de la antipoesía parriana: el uso de máscaras o
personajes. Lo que en la tradición grecolatina se conoce como
Dramatis Personae. Los hablantes parrianos dialogan entre sí, para sí
y para una auditorio, y sus personajes van desde el energúmeno, el
payaso, el predicador, el charlatán, el cararraja, etc. Esta cualidad
dramática será importante en el posterior desarrollo de Parra, y lo
llevará indefectiblemente a encontrarse con el mayor poeta dramático
de todos los tiempos: William Shakespeare.
UNA INFLUENCIA TARDÍA & DECISIVA: SHAKESPEARE
El prestigioso crítico y profesor estadounidense Harold Bloom, en su
libro ¨El canon occidental¨ (1994), establece una serie de autores
imprescindibles en la historia literaria de occidente desde Homero.
En este catálogo de autores canónicos, el inglés William Shakespeare
figura como el primero en la lista. Calificada como muy superior al
resto, la obra dramática y poética de Shakespeare aventaja por lejos,
según Bloom, a la mismísima Biblia.
Según este criterio, compartido por nuestro antipoeta, se puede intuir
la influencia que Shakespeare despliega en el Parra tardío, el de los
¨Discursos de Sobremesa¨ por ejemplo, que es la última estación de la
antipoesía, y parte fundamental del proceso creativo que atraviesa
Parra desde comienzos de los años 90 hasta la actualidad.
Si bien la influencia de la poesía en lengua inglesa es temprana en
Parra, a Shakespeare llega tarde. Quizá por lo difícil que es entrar en
una obra difícil incluso para alguien que tenga al inglés por lengua
materna, o tal vez porque la llave que le abre la puerta al mundo
shakespereano es la de un personaje ya viejo, un anciano caído en
desgracia: ¨El Rey Lear¨. Y Parra afirma haber aprendido a leer recién
a sus 80 años…
La magnífica y documentadísima traducción que Parra hace de esta
obra ( ¨Lear, Rey & Mendigo¨, 2004), desde el inglés isabelino de
Shakespeare a un chileno criollísimo y actual, parece ser el puente y
entrada a esta influencia decisiva, que como dijimos, opera
fundamentalmente en la obra tardía de Parra. Pero es la figura de
Hamlet, príncipe de Dinamarca, quien marcará a fuego la obsesión
parriana por la excelencia inigualable de Shakespeare. Voy a citar una
muestra de lo ya explicitado, en voz del propio Parra:
1
¨PROYECTOS?
Claro que sí! / Me propongo pasar a la reserva
Como el tra(i)ductor de Hamlet / Al mapudungún
No como poeta ni como antipoeta
Pasaron esos tiempos calamitosos
Uf! / Después del escándalo del Rey Lear
¡ 114 funciones consecutivas a tablero vuelto !
Me considero con derecho a todo
Lo malo es que los auspiciadores / No se divisan x ninguna parte
That is the question ¨ (13)
OTROS ANTECEDENTES: KAFKA Y LO EXTRALITERARIO
Federico Shopf delinea algunos antecedentes y orígenes de la
antipoesía: ¨Desde el punto de vista de sus antecedentes inmediatos,
habría que vincularla con la comedia de Arístófanes y su crítica a la
sociedad ateniense, con las proyecciones del psicoanálisis freudiano,
las peripecias de Carlitos Chaplin y la descripción de la existencia en
Franz Kafka (…)¨. (1)
Buscando en estos otros antecedentes que menciona a la pasada
Schopf, algunos extra-literarios, nos queremos detener en el personaje
clásico de las películas mudas de Charles Chaplin, Charlot, quien de
alguna manera recuerda al hablante de los Antipoemas e su primera
etapa: el humor y la parodia que utiliza para hacer una crítica social
muy aguda, y el sentido del absurdo que pone en evidencia en una
sociedad alienada y deshumanizada (¨Tiempos Modernos¨ 1936).
Este personaje, en torno al cual Chaplin construyó gran parte de su
carrera cinematográfica, y que le dio fama universal, fue aquel del
vagabundo (The Tramp, en inglés; Charlot, en español, italiano y
francés): un hombre con las maneras refinadas y la dignidad de un
caballero, vestido con una estrecha chaqueta, pantalones y zapatos
más grandes de su talla, un sombrero bombín, un bastón y un
característico bigote. Su inconfundible caminar oscilante, una
acentuada emotividad sentimental, y un desencanto melancólico
frente a la impiedad y a la injusticia de la sociedad moderna, le
hicieron emblema de la alienación humana — en particular de las
clases sociales emergentes.
En cuanto al antecedente kafkiano al que alude Shopf, dejemos la
palabra al propio Parra: ¨ Me admira en Kafka el sentido de las
proporciones, algo raramente conseguible. Es un autor de atmósferas.
Eso es lo que cuenta en mi poesía también. Mis formulaciones mismas
carecen de relevancia. Es la ilusión acierta atmósfera lo que les presta
sentido. Además se podría predicar de mí un aspecto de su obra: la
oscilación entre lo trivial y lo trascendente.¨ (4)
LOS (ANTI)POETAS DE LIVERPOOL: PARIENTES NO TAN LEJANOS
En cuanto a los referentes de la antipoesía, podemos señalar un
movimento de la escena poética inglesa, en la década de 1960, que se
conecta tangencialmente con lo que ya está haciendo Nicanor Parra en
Chile desde mediados de 1950. Podemos decir que es un movimiento
paralelo, fuertemente influenciado por la generación beat de la década
del ’50 en USA. Los principales poetas asociados a este movimiento
situado en Liverpool, Inglaterra, son Adrian Henri, Roger McGough y
Brian Patten. En 1967 se publica una antología llamado ¨The Mersey
Sound¨ (Penguin Modern Poets vol.10), que incluye el trabajo de estos
tres poetas, y que pronto es un best seller en UK vendiendo más de
250 mil ejemplares. El prólogo está escrito por un muy elogioso Allen
Ginsberg.
Esta nueva poesía británica, según S.N. Radhika Lashkimi, se
caracteriza por lo siguiente: ¨en los poetas de Liverpool la aproximación
a la poesía difiere de la de otros poetas en que ellos consistentemente
dan la impresión de ser gente real lidiando con situaciones reales. Así
como los simbolistas franceses, Baudalaire y Rimbaud, creen que el
efecto que un poema produce es más importante que el poema en sí; un
poema debe ser considerado como un ¨agente¨ (que contiene el mensaje
del poeta) en vez de un ¨objeto¨. La poesía de los Liverpool poets se
caracteriza también por el uso del sarcasmo, la ironía, el mordaz ¨wit¨
que se aprecia en muchos de sus poemas. También destaca la expresión
directa, su simplicidad de estilo, y una habilidad para manejar ideas
complejas en un lenguaje sencillo.¨ (5)
El humor, así como en la Antipoesía, juega un rol importante. Pero
también se advierten influencias del pop-art y de la nueva música rock
que está emergiendo en las islas británicas en ese momento, y en
Liverpool en especial: The Beatles. De hecho, algunos de estos poetas
forman una banda musical llamada ¨The Liverpool Scene¨, editando
discos que no logran mayor repercusión, pero que circulan en los
círculos universitarios y colleges ingleses.
Lo que ellos logran es una democratización de la poesía, (un aspecto
que, veremos, es central también en la antipoesía) que la acerca a
gente joven, quienes encuentran aburrida o muy estirada a la poesía
tradicional, y está dispuesta a pagar una entrada a un pub para ir a
escuchar a estos nuevos poetas.
En palabras de Roger McGough:¨the kids didn’t look on it a Poetry with
a capital 'P', they looked on it as modern entertainment, part of the pop
movement¨ (6)
Por este no tomarse demasiado en serio, quizás, fueron atacados por
círculos académicos ingleses que no consideraban que ese ¨eso¨
calificara como poesía. Era una poesía sin grandes pretensiones,
elaborada para ser escuchada, que se nutre de la tradición oral,
siendo este un rasgo que comparte el movimiento beat así como la
antipoesía, particularmente una de sus variantes más nuevas: los
Discursos de Sobremesa.
LA GENERACIÓN BEAT: AUN MÁS CERCA
La sintonía de la antipoesía con lo que se conoció como le Beat
Generation es un hecho bien establecido por los entendidos. Este
movimiento de origen norteamericano, formado por un grupo de
amigos que desde mediados de los año 40 escriben poesía y prosa,
comparten una idea de cultura influenciada por la música jazz (bebop)
y ciertas tradiciones espirituales de oriente. Su fuente de inspiración
viene de los viajes a través de USA, y también del uso de sustancias
sicodélicas como herramientas de conocimiento.
Sus miembros originales fueron Jack Keroac (On the Road, 1957),
Allen Ginsberg y William Burroughs. Los beat tenían dos casas
predilectas, una en Nueva York y otra en San Francisco. En esta
última ciudad de la costa oeste es donde Ginsberg y cía. toman
contacto con Lawrence Ferlinghetti, Michael McClure y otros poetas
que provocan lo que se conoció como la época de Renacimiento de la
poesía de San Francisco, alrededor del año1955.
La publicación del poema Aullido (1956) de Allen Ginsberg fue el
detonante que consolidó la poesía beat en USA. Su poesía despliega
un ritmo en un lenguaje cercano al jazz, y asimila ciertas técnicas
vanguardistas.
El año 1960, cuando los beats pasan por un momento cúlmine de
popularidad, se organiza en la Universidad de Concepción, Chile, un
encuentro de escritores americanos. Allen Ginsberg y Lawrence
Ferlinghetti, fundador de la librería y editorial City Lights (1953),
asisten al evento: ¨Ginsberg, presentado como poeta, gurú, vagamundo,
profeta y visionario (Uncle Sam Of The Flower-Acid-Rock Generation)
tiene de inmediato una gran admiración por la obra de Nicanor Parra,
llega a ser su amigo, y luego, traductor de algunos antipoemas al
inglés.¨ (4)
Ignacio Valente describe someramente las causas de esta sintonía:
¨En los antipoemas importan más las atmósferas que los asertos. Y sus
atmósferas, precisamente, son climas enrarecidos por la contradicción,
la gratuidad, la indeterminación. Este es, creo, uno de los eslabones que
juntó a Parra con Ferlinghetti, con Allen Ginsberg, con la poesía beatnik
norteamericana.¨ (12)
Ese mismo año City Lights edita en San Francisco Antipoems (1960),
traducido por Jorge Elliot. ¨Nicanor Parra es el poeta que tiene más
polarizada a la poesía chilena de estos días¨, comenta la prensa
californiana. El idilio de Parra con USA ha comenzado.
De este primer encuentro con los beats, seguirá una serie de
traducciones y ediciones de la antipoesía en USA (Por mombrar una:
Antipoems: New and Selected, New Directions, NY, 1986) que
despiertan gran admiración por su obra. Entre otras varias visitas a
ese país, el año 1984 Parra participa en un ciclo de recitales en Nueva
York, y lee sus poemas en el Madison Square Garden. En una de esas
lecturas oficia como traductor su amigo, Allen Ginsberg.
Tanto los Beats como los Liverpool poets pueden ser considerados
movimientos paralelos a la Antipoesía, con ciertas similitudes en sus
propósitos, y características afines, pero en ningún caso como una
influencia directa. Reflejan más bien una manera de ver el mundo, que
ocurre simultáneamente en San Francisco y Liverpool y Santiago de
Chile; una sincronía histórica (recordemos la teoría de la mariposa)
cosa muy frecuente en descubrimientos científicos y movimientos
artísticos, que nacen espontánea y simultáneamente en un época
precisa. Esta época es la de los año 50 y 60, tiempos de post Segunda
Guerra Mundial, de temores nucleares, de Guerra Fría; y lo que surge
a través de estos nuevos poetas es una necesidad vital de expresar
una nueva (y siempre antigua) necesidad, de libertad y abierta
comunicación, en oposición a la atmósfera de temor y desesperanza
que se respira en esos años.
PARRA UNIVERSAL: UNA APUESTA A FUTURO
Una prueba de la universalidad de la antipoesía es que, teniendo una
profunda raíz local, ha gozado de numerosas traducciones al inglés,
ruso, finlandés, francés; al alemán, al sueco, al portugués: ¨La poesía
de Nicanor Parra, tan hondamente chilena, ha mostrado una notable
facilidad para salir de la provincia nacional a correr mundos, a hacer
amistades extranjeras y captar, con el más chillanejo de los giros,
ciertos aires universales de época, que se respiran a la par en Santiago,
Praga, Nueva York o París.(12)
En relación a la influencia de la antipoesía en el ámbito de la poesía
contemporánea de occidente, es todavía prematuro para medirla en su
real dimensión. Pero dentro de la ¨espléndida tradición de la poesía
chilena¨ (14) su influencia es determinante. Están todos de acuerdo:
hay un antes y después de Parra.
En el contexto de la poesía iberoamericana, la obra de Parra ha sido
reconocida en vida. Los destacados premios literarios Juan Rulfo
(Guadalajara, México, 1991); Reina Sofía (Madrid, España, 2001); así
como numerosas distinciones académicas en universidades chilenas y
extranjeras, lo acreditan. Más allá de los reconocimientos oficiales, y
sus tres candidaturas al premio Nobel de literatura, su obra goza de
una juventud y vitalidad que se mantiene en continuo movimiento, y
el nonagenario antipoeta, según Roberto Bolaño, ¨es el mejor de
todos¨.
UNA VOZ DE ULTRATUMBA: ROBERTO BOLAÑO
La prematura muerte de Roberto Bolaño, a la edad de 50 años, fue un
golpe ingrato para muchos: entre ellos Nicanor Parra, declarado
admirador de su obra. Posiblemente Bolaño esté entre lo mejor de la
literatura en lengua española de nuestros tiempos, y sólo ahora está
siendo reconocida más allá de las fronteras del mundo hispano.
Con motivo de la inauguración de la exposición ¨Artefactos Visuales
(Dirección Obligada)¨ el año 2001, Bolaño escribió un breve texto
prologal del catálogo de esa muestra, donde señala: ¨ Sólo estoy seguro
de una cosa con respecto a la poesia de Nicanor Parra en este nuevo
siglo: pervivirá. Esto, por supuesto, significa muy poco y Parra es el
primero en saberlo. Pero esto es necesario decirlo, no importa
demasiado…/… El que sea valiente que siga a Parra. Sólo los jóvenes
son valientes, sólo los jóvenes tienen el espíritu puro entre los puros.
Pero Parra no escribe una poesía juvenil. Parra no escribe sobre la
pureza. Sobre el dolor y la soledad sí que escribe; sobre los desafíos
inútiles y necesarios. Parra escribe como si al día siguiente fuera a ser
electrocutado…¨ (18)
ÚLTIMA ESTACIÓN : DISCURSOS DE SOBREMESA
El Discurso de Sobremesa, ha dicho el propio Parra, es el
aterrizamiento de la antipoesía. Estos discursos surgen de una
necesidad práctica: hablar en público con motivo de diversos premios
otorgados durante los últimos años.
Su característica es ser un discurso que se niega a sí mismo; que
destruye la retórica dominante de los discursos de agradecimiento;
que utiliza la ironía, el sarcasmo y la risa para establecer las
relaciones con sus auditores y lectores. Según Parra : ¨El discurso
ideal/ Es el discurso que no dice nada/ Aunque parezca que lo dice
todo¨. (4)
Se pasa asi del discurso monológico, el de la única voz, el de la voz
autoritaria que no tolera otro punto de vista que no sea el suyo, al
discurso polifónico, el de las múltiples voces que dialogan, se niegan,
polemizan, se ponen de acuerdo.
Ignacio Echeverría, crítico español y editor de sus Obras Completas,
sintetiza esta última forma de la antipoesía de Parra: ¨En su retiro de
Las Cruces, Nicanor Parra es cortejado una y otra vez por la posteridad,
que lo sobrevuela como un pájaro de mal aguero al que de vez en
cuando él echa una mirada de soslayo, entre retadora y divertida. (…)
Entre las últimas modalidades de la antipoesía se cuentan los Discursos
de sobremesa, con los que Parra resuelve a su manera insobornable el
papelón de dar cumplida respuesta a los honores insoslayables con que
la posteridad sale a su encuentro. En tales ocasiones, Parra se
escabulle una vez más de la estatua en que pretenden convertirlo y se lo
descubre de pronto sentado en medio del público, riéndose de sí mismo
tanto como de la situación.¨ (19)
II. EXPERIENCIA & (ANTI)POESÍA
Por el año 1956, en el contexto de un largo ensayo sobre poesía y la
experiencia poética, el mexicano Octavio Paz (Premio Nobel, 1990)
señala lo siguiente: ¨El poema es una obra siempre inacabada, siempre
dispuesta a ser completada y vivida por un lector nuevo.¨ (7)
Este poeta mayor establece así una relación de complicidad y
confianza entre lector y autor. Una acción directa del lector en lo que
entendemos por poesía en su raíz: un diálogo vivo. El poema se nutre
del lenguaje, es lenguaje despegado de su función meramente
funcional. Logra plasmarse en el poema: acción del poeta. Y es
revivido o recuperado o completado por la acción de un lector que lo
vuelve suyo.
A partir de esta idea de la naturaleza del poema, lo que busca Parra,
me atrevo a señalar, es a ese lector nuevo del que habla Paz. Ese
Alguien que logre sintonizar con el discurso antipoético, y saque un
provecho personal de él. Ojalá un lector no iniciado, un hombre común
y corriente (si es que es posible tal cosa), paradójicamente más apto
para comprender y asimilar las nociones extra-literarias que se
desprenden del trabajo parriano, al no estar condicionado por un
exceso de cultura. Dicho de otra manera: la antipoesía está en
condiciones de ¨llegar al alma del lector¨ sin necesidad de
intermediarios o sesudas interpretaciones críticas.
De ahí su efectividad, su gracia, su cercanía con la gente.
De ahí su popularidad.
Desde este punto de vista, no interesa tanto el aspecto
estético/literario de la antipoesía, sino su función práctica: entregar
un salvavidas al hombre contemporáneo, al náufrago que muchas
veces somos en la marea de todos los días. El humor, la vitalidad, su
sentido del absurdo, su corrosivo poder liberador, su carga de energía,
su capacidad de integrar una vida contradictoria, hacen de la
antipoesía una herramienta efectiva para la supervivencia en un
mundo que, al decir de Parra: ¨ya se acabó¨.
Este pragmatismo de la antipoesía sintoniza con lo que Paz, a su vez,
y desde otra orilla, a través de una instancia que comparten autores y
lectores, espera de la poesía:¨Esta revelación no es un saber de algo o
sobre algo, pues entonces la poesía sería filosofía. (…) No es una
explicación de nuestra condición, sino una experiencia en la que nuestra
condición, ella misma, se revela o manifiesta. (…) Así, aquello de que
habla el poeta se convierte para el lector en eso que está implícito en
todo decir poético y que es el núcleo de la palabra poética: la revelación
de nuestra condición y su reconciliación consigo misma.¨ (7)
Por otra parte, Democratizar la experiencia poética ha sido uno de los
puntales de la antipoesía desde sus comienzos. Esto es: hacer
accesible la experiencia poética a un público amplio. Este es el
espíritu al que nos sumamos para servir de puente entre un público
todavía no enterado de este trabajo de salvataje, persistente en el
tiempo, que muchas veces ha sido tergiversado, malinterpretado, o
reducido a engorrosas exégesis por académicos de mayor o menor
valía.
La expresión¨cacademia¨ por academia, enfatiza y afirma la distancia
del propio Parra hacia ese ámbito literario que suele entorpecer más
que facilitar el acceso a su trabajo. Aunque, parrianamente, deje
entrever en el relajo de una conversación su satisfacción cuando
cierto académico de prestigio, como Harold Bloom o Niall Binns, le
brindan su atención y admiración. Esa ambiguedad de Parra juega
también su rol en el frágil equilibrio de habitar el ser, de ser como es.
QUÉ ES LA ANTIPOESÍA?... POESÍA
El crítico chileno José Miguel Ibañez, más conocido como Ignacio
Valente, quien ha seguido y admirado el trabajo de Parra desde sus
inicios, se pregunta: ¨Cuáles son estas experiencias privilegiadas de la
poesía de Parra, cuáles las revelaciones de lo real, o los puntos de su
contacto más intenso con el destino y la circunstancia humana?¨ Y luego
se responde a sí mismo, sin lugar a duda: ¨ Parra quiere escribir
poemas que sean experiencias¨. (8)
A través de experiencias concretas, los antipoemas reestablecen una
conexión con la vida inmediata, con su realidad desprovista de adorno
y lejos de la ¨poetización¨ en que incurrieron algunos de sus
antecesores: el modernismo de Ruben Darío y el creacionismo de
Vicente Huidobro, por ejemplo.
Atengámonos a la definición de antipoema que aventura Valente: ¨Un
antipoema no es, por supuesto, otra cosa que un poema: debe
eliminarse cualquier mitología al respecto. Antipoemas han existido
siempre en la historia de la poesía.¨ (8) Desde su punto de vista, este
fenómeno se ha visto muchas veces y cíclicamente en la historia de la
poesía universal. Lo describe así ¨Hay una mecánica del proceso
antipoético: las formas expresivas que llamamos clásicas, y que
consagran el equilibrio entre la experiencia y el lenguaje, por el camino
de la perfección estética tienden a alejarse de la existencia, de la
historia, del sentimiento, y a endurecerse en retóricas. Su cansancio
engendra antipoetas de fortuna varia, poetas de crisis, cuyo verbo
irónico y corrosivo quisiera devolvernos el contacto con la experiencia
real del hombre en situación.¨ (8)
En su irónica vena, Parra se encarga de problematizar el asunto de
¨Qué es la Antipoesía?¨ proponiendo un juego que se asemeja a un
test de respuestas múltiples:
¨ Qué es la antipoesía?
Un temporal en una taza de té?
Una mancha de nieve en una roca?
Un ataúd agas de parafina?
Una capilla ardiente sin difunto?
Marque con una cruz
La definición que considere correcta.¨ (8)
Parra se niega a una sola respuesta, o la evita, y le transfiere el
problema al lector: seremos nosotros, sus lectores, quienes tengamos
que completar el puzzle y dar con una respuesta que, esperemos, sea
la correcta. En el supuesto de que exista una respuesta correcta. En
ese sentido, el lector de los antipoemas está llamado a completar el
texto, para cumplir lo que advierte Paz: ¨El poema es una obra siempre
inacabada, siempre dispuesta a ser completada y vivida por un lector
nuevo.¨ (7)
POR QUÉ Y CÓMO (RE)LEER A PARRA
Los últimos versos de la «Advertencia al Lector », texto que inaugura la
tercera parte de ¨Poemas y antipoemas¨, Parra nos informa:
Los pájaros de Aristófanes enterraban en sus propias cabezas los
cadáveres de sus padres. (Cada pájaro era un verdadero cementerio
volante). A mi modo de ver ha llegado la hora de modernizar esta
ceremonia ¡y yo entierro mis plumas en las cabezas de los señores
lectores! (9)
Esta agresividad con el lector es uno de los rasgos más sostenidos del
antipoeta como hablante. No surge del entusiasmo de quien quiere
comunicar la novedad antipoética; surge de la exasperación, de la
desesperación ante lectores poco preparados para establecer contacto
con la antipoesía, para tomarla en serio.
En su nivel más superficial, la agresividad del antipoeta es una
reacción automática de autodefensa ante la hostilidad del medio
ambiente. Pero es también una máscara para encubrir su sensación
de desamparo. En momentos de extrema desesperación se deshacen
las últimas capas de su maquillaje, se le cae la máscara por un
instante y solicita, ruega -a los mismos a quienes ha comenzado por
agredir- compasión, ayuda:
Ustedes se peinan, es cierto, ustedes andan a pie por los jardines,
debajo de la piel ustedes tienen otra piel, ustedes poseen un séptimo
sentido que les permite entrar y salir automáticamente. Pero yo soy un
niño que llama a su madre detrás de las rocas, soy un peregrino que
hace saltar las piedras a la altura de su nariz, un árbol que pide a gritos
se le cubra de hojas. (10)
Federcio Shopf se pregunta : ¨¿Quien lee ahora los antipoemas y qué
lee en ellos?¨ (…)¿Qué es o qué era la antipoesía? ¿Son las
manifestaciones posteriores de Parra una prolongación de su disidencia
o una entrega al enemigo? Para bien o para mal, de una cosa no cabe
duda: de que al comienzo o en el capítulo más reciente de su desarrollo -en
los antipoemas o en los artefactos- la obra de Parra parece ser (si
convenimos en aceptar una serie de supuestos) el último contacto válido
entre palabra y realidad, el último esfuerzo por acercarse a un
conocimiento inalcanzable como totalidad, el horizonte obligado desde el
cual se puede intentar una experiencia más amplia, un conocimiento
más adecuado de nuestro presente, un presente en que aún tenemos
derecho a imaginar que es posible la esperanza.¨ (1)
Cuando afirmamos que la antipoesía es importante de ser leída, y que
a estas alturas opera como un salvavidas del hombre contemporáneo,
nos apoyamos en experiencias propias y prójimas. Dentro de estas
últimas, Niall Binns, académico que ha seguido con interés la
evolución de Parra a través de la antipoesía y su faceta de artista
visual, elabora una suerte de decálogo que sintetiza las razones de
¨Por qué hay que leer a Parra?¨. Cedámosle la palabra entonces:
1) ¨Para empezar, corresponde decir que Nicanor Parra es la figura
más importante en la historia de la poesía hispanoamericana
contemporánea. (…) Basta hojear cualquier manual o historia
de la literatura para saber que la publicación en 1954 de
¨Poemas y antipoemas¨ cambió el rumbo de la poesía en
Hispanoamérica. Hay un antes y después de Parra.
2) Porque es el último gran vanguardista de la lengua. Parra llevó
a la exacerbación y al agotamiento la tradición de ruptura que
Octavio Paz ha reconocido como denominador común de la
poesía moderna: Parra es el rupturista que puso fin a las
rupturas y derribó los últimos tabúes. ¨En poesía se permite
todo¨.
3) Otra razón para leer a Parra es la urgencia vital que subyace a
sus búsquedas formales. Ëstas no son fruto del juego o de un
simple afán de escandalizar, sino de una lucha irreprimible por
comprender la realidad y comunicarla.
4) Hay que leer a Parra porque es una de las máximas expresiones
de la condición contemporánea, de nuestra problemática
modernidad o postmodernidad. En busca de esta expresión, el
realismo se funde en Parra con el surrealismo.
5) Y hay que leer a Parra porque con él se inició la democratización
de la poesía en lengua española. (…) La antipoesía pone fin a la
jerarquización que separaba al vate de su público: aquí el poeta
y sus hablantes son seres humanos comunes y corrientes, con
las mismas precariedades, desvaríos y conrtradicciones que
todos los seres urbanos compartimos.
6) Otra razón es porque en su obra las inquietudes
contemporáneas de la ciencia y la literatura se funden. (…) las
analogías con la ciencia le han permitido a Parra explicar o
iluminar el sentido de la antipoesía y su ruptura con los
principios newtonianos de la poesía anterior: ¨La física nos
enseña que es muy difícil hacer aseveraciones tajantes, que el
terreno que pisamos es muy débil. Yo, entonces, he pensado que
esos prinicpios de relatividad e indeterminación hay que llevarlos
al campo de la política, de la cultura, de la literatura y de la
sociología.¨ PARRA DIXIT
7) Hay que leer a Parra porque es un gran poeta polítco que
nunca se ha dejado caer en el dogmatismo, que ha reconocido
desde sus comienzos la naturaleza esencialmente plural y
contradictoria de la vida.
Ej: ¨Hasta cuándo siguen fregando la cachimba / Yo no soy ni
derechistani izquierdista / Yo simplemente rompo con todo¨
8) Parra, es además uno de los primeros poetas ecologistas de la
lengua. Articula en sus ecopoemas una política y ética
ecologista como única salida para el mundo industrializado de
la Guerra Fría, que se debatía entre el capitalismo y el
comunismo sin darse cuenta de la inminencia de un cataclismo
ecológico. Ej : Definición ECOLOGISMO, DISCURSO DEL BIO
BIO: ¨Ni socialista ni capitalista / sino todo lo contrario:
ecologista.¨
9) Otra razón para leer a Parra es porque ha vuelto a dignificar el
papel del humor en la poesía. Ha rescatado el espíritu cómico
que en la lengua española se encuentra en la poesía medieval y
en Quevedo, pero en poquísimos poetas posteriores,
redescubriéndolo en Kafka, Chaplin, y en poetas de lengua
inglesa como T:S. Eliot, William Carlos Williamsy W.H. Auden.
EJ Parriano: ¨La verdadera seriedad es cómica¨.
10) También hay que leer a Parra porque es un auténtico
poeta popular. Su relación con la tradición oral en Chile no ha
sido otro coqueteo culto con lo popular, sino la reelaboración de
una tradición viva (aunque hoy agonizante). (…) Parra es poeta
popular en diversos sentidos de la palabra. Puede ser
considerado un poeta ¨pop¨, en sintonía con los cuadros de
Andy Warhol, con la contracultura y con la obra de los beatniks,
que fueron amigos suyos y traductores de su obra. Y es además
un poeta popular porque poquísimos poetas vivos de la lengua
(o de cualquier lengua) son capaces de llenar teatros con un
público tan entusiasta como el que acude a las lecturas de
Parra.
11) Una última razón para leer a Parra: porque es uno de los
grandes poetas visuales de la lengua. La exposición de sus
Artefactos Visuales en Madrid y luego Santiago de Chile en 2001
fue la culminación de cinco décadas de investigación de las
posibilidades de unir la palabra e imagen una búsqueda
iniciada en 1952 cuando junto a Jodowsky y Lihn pegaban en
una calle céntrica de santiago una especie de collage
surrealista, hecho con recortes de diario, que bautizaron como
El Quebrantahuesos. Las dos cajas de tarjetas postalesArtefactos (1972) y Chistes para orientar a la policía poesía
(1983)- y una exposición conjunta con Joan Brossa en Valencia
en 1992 son otros tantos hitos en el camino que lleva a los
Artefactos Visuales. (11)
III. CONTEXTO CRONOLÓGICO: UN TELÓN DE FONDO
A continuación presentamos una breve cronología de hechos
relevantes en torno a la vida de Nicanor Parra desde comienzos de los
años 90 hasta el año 2006, que sirven de contexto a la época en que
se desarrolla nuestro Retrato. Incluimos ciertos eventos ocurridos a
nivel local e internacional que ayudan a enmarcar esta época.
1991 En México, Nicanor Parra es distinguido en México con el
primer premio de literatura ¨Juan Rulfo¨. En la ceremonia de
premiación lee el ¨Discurso de Guadalajara¨ o ¨Mari mari peñi¨. Este
texto inagura la serie de Discursos de Sobremesa, el trabajo
fundamental de Parra durante la década de los 90.
1992 Con la dirección de Alfredo Castro, el Teatro de la Universidad
Católica de Chile lleva a escena El Rey Lear, la obra de William
Shakespeare traducida por Nicanor Parra. La traducción de Parra es
elogiada hasta por los más rigurosos expertos ingleses en la obra
shakesperiana: ¨ Su profunda seriedad y completa irreverencia le
permiten a este educado y penetrante académico comprender
instintivamente la sabiduría popular,sus expresiones, dichos, chistes y
verdades que, estoy seguro, Shakespeare hubiera avalado
completamente¨ (4)
1993 En México se publica ¨Poemas para combatir la calvicie¨, una
antología que recorre toda la obra de Parra, bajo el sello Fondo de
Cultura Económica. Se celebra el centenario del nacimiento de
Vicente Huidobro en Cartagena, Chile, y Parra lee en la ocasión su
discurso ¨Also Sprach Altazor¨.
1996 La Universidad de Concepción distingue a Nicanor Parra como
doctor Honoris Causa como reconocimiento a su obra. El autor
agradece leyendo su ¨Discurso del Bio Bio¨. Durante el mes de Marzo
Parra renuncia a la docencia después de 51 años como profesor de
física y mecánica racional en la Universidad de Chile.
1997 Nicanor Parra es candidato al Premio Nobel de Literatura por
primera vez, apoyado por la Universidad de Concepción y múltiples
académicos de distintos países: ¨Postulamos al escritor chileno Nicanor
Parra al premio Nobel de Literatura 1997 basándonos en la revolución
poética que lleva a cabo en las estéticas dominantes de lapoesía
moderna hispanoamericana¨ dice la presentación (4). En Noviembre
recibe el premio ¨Luis Oyarzún¨ de la Universidad Austral, en
Valdivia. Parra prepara y lee para la ocasión su discurso ¨Aunque no
vengo preParrado¨.
1998 La Universida de Talca distingue a Parra con la medalla al
mérito ¨Juan Ignacio Molina¨. En dicha ocasión el antipoeta lee su
discurso ¨Talca, Chillán & Londres (un discurso que está por
escribirse)¨.
El fenómeno natural ‘‘El Niño’’ presenta una inusitada intensidad este
año, causando daños en varias regiones de Chile y el mundo. En
medio de las protestas de ciudadanos y partidos políticos, el general
Augusto Pinochet es nombrado "comandante en jefe benemérito" del
Ejército de Chile, en reconocimiento a su mando de más de 24 años.
Meses más tarde, a las seis de la tarde (hora inglesa) del 16 de
Octubre, Pinochet es arrestado por quince efectivos de Scotland Yard
en la London Clinic, a raíz de una orden de detención provisional que
lo acusa de delitos de genocidio y terrorismo. Se le acusa por los
asesinatos y desapariciones de ciudadanos españoles durante el
régimen que encabezó entre 1973 y 1990. En Chile, la Chancillería
anuncia una protesta formal ante Gran Bretaña, mientras los
ciudadanos chilenos se manifiestan a favor y en contra del arresto.
1999 Parte este año con un descubrimiento astronómico: el telescopio
espacial Hubble data la edad del Universo en 12 mil millones de años,
3 mil millones menos de lo que se pensaba hasta entonces.
En Chile el caso Pinochet sigue en pie. A principios de este año un
panel de siete Lores de ley decidió por mayoría en votación 6/1 que
Pinochet no era inmune a ser procesado por los abusos de derechos
humanos cometidos durante su gobierno desde 1973 a 1990
simplemente porque se trata de un ex jefe de Estado, pero determinan
que solo debe responder a los cargos por delitos cometidos después de
1988, fecha en que Gran Bretaña incorpora a su legislación la
Convención de las Naciones Unidas sobre la tortura. Ya en Octubre
Bow Street autoriza la extradición de Pinochet, y el juez Roland Bartle
no sólo acoge los 35 cargos incluidos por Garzón, sino que deja en
manos de los tribunales hispanos decidir si el sufrimiento de los
familiares de detenidos constituye un delito de tortura sicológica
permanente.
A mediados de abril, se produce una masacre en EE.UU donde 2
jóvenes perpetran la masacre del instituto Columbine, resultando 15
muertos y más de 20 heridos, generando foros sobre la posesión de
armas en los jóvenes Estadounidenses. La ONU decide retirar a todo
el personal estadounidense y británico instalado en Iraq.
2000 Con el patrocinio de la Universidad de Chile se inscribe una
nueva postulación al Nobel para Parra. En Inglaterra, la Universidad
de Oxford lo distinge como ¨Miembro Honorario¨, y en Chillán le
otorgan el Doctor Honoris Causa de la Universidad del Bío Bío.
Augusto Pinochet se realiza un completo chequeo médico en el
Northwick Park Hospital de Harrow, con los que se decidirá si puede o
no regresar a Chile por razones de salud. Gracias a esos chequeos y al
informe médico, pasadas las 10:00 del 3 de marzo, el general Augusto
Pinochet arriba al aeropuerto Arturo Merino Benítez después de 503
días de detención en Londres. La Corte Suprema por su parte ratifica
el desafuero a Pinochet concedido por la Corte de Apelaciones de
Santiago a raíz del caso "Caravana de la Muerte".
2001 Un jurado internacional le otorga en España el ¨Premio Reina
Sofía de poesía Iberoamericana¨, uno de los más altos y meritorios
reconocimientos a un poeta de la lengua española. En Madrid y
Santiago de Chile se inagura la muestra ¨Artefactos Visuales
(Dirección Obligada)¨, que reúne por primera vez la totalidad de la
obra plástica del poeta: trabajos prácticos y artefactos. ¨He aquí la
mayor revolución artística del siglo XX¨ señala el crítico español Juan
A. Ramírez. (16) La muestra es visitada por centenares de personas, y
recibe los más meritorios elogios de la crítca especializada. En el
montaje de la exposición participa directamente Colombina Parra,
junto a Hernán Edwards y el arquitecto Marcial Cortés-Monroy.
En Nueva York ocurre el atentado a las Torres Gemelas del World
Trade Center, dejando centenares de muertos y víctimas. Tres
semanas después, George Bush ordena la invasión de Estados Unidos
a Afganistán, aduciendo la autoría del grupo Al-Qaeda por el atentado
terrorista. A pesar de ser derrocado el régimen talibán de ese país, Al-Qaeda
no fue desactivada ni su líder, Osama Bin Laden, capturado.
2003 El best-seller, ensayista y crítico norteamericano Harold Bloom
celebra, en una entrevista periodística, la poesía de Nicanor Parra por
su originalidad:¨Obviamente creo que merece el premio Nobel de
Literatura y no tengo claro por qué no se lo ha ganado todavía. Es,
incuestionablemente, uno de los mejores poetas de occidente¨. (17)
Tropas de Estados Unidos en Iraq. Empieza la guerra. Fuerzas
militares de los Estados Unidos conquistan Bagdad. Después de
varios meses la ONU retira a todo su personal extranjero de Bagdad.
El transbordador Columbia se desintegra en el reingreso a la Tierra
muriendo sus 7 tripulantes.
Roberto Bolaño muere en Cataluña, España.
2004 El poeta & antipoeta cumple 90 años. Ediciones Universidad
Diego Portales publica ¨Lear Rey & Mendigo¨, traducción completa de
Nicanor Parra, con la siguiente nota de contraportada: ¨A petición de
Raúl Osorio,en 1990 Nicanor Parra emprendió la traducción de El rey
Lear, de William Shakespeare. Ésta permaneció inédita por 14 años.
Recién ahora el lector tiene en sus manos un libro mítico que, según
Ricardo Piglia, ¨asegurará a Parra un lugar de honor en una
Enciclopedia biográfica de traductores inmortales.¨
2006 Se publican los ¨Discursos de sobremesa¨. El volumen reúne
cinco de los discursos de Parra, y encabeza la lista de los libros más
vendidos en Chile por varias semanas. Galaxia Gutenberg publica en
Barcelona ¨Obras Completas & algo +¨ en cuya introducción el
estudioso Niall Binns señala que Nicanor Parra: ¨es la figura más
importante en la historia de la poesía hispanoamericana contemporánea
y el último gran vanguardista de la lengua¨. (11)
Augusto Pinochet muere en el hospital militar de Santiago de Chile.
ÚLTIMAS PALABRAS: UN RETRATO DE NICANOR PARRA
El carácter de Retrato de este documental incluye diversas facetas
públicas y privadas del (anti)poeta Nicanor Parra, en un momento
preciso de su vida: pasados los ochenta años. Es el retrato del anciano
poeta de la tribu en una época de homenajes y reconocimiento
general. Su obra y figura, en esta época precisa, constituyen el objeto
de nuestro trabajo.
Con relación a los puntos I & II de esta investigación, podemos
concluir que la antipoesía constituye una violenta ruptura con la
poética establecida anterior a ella, esto es, con los modos de hacer
poesía y comprender al poeta anteriores al vanguardismo histórico.
Pero también es una contraposición decidida a algunos de los rasgos
que adoptó parte de la poesía elaborada a partir de ese vanguardismo.
Al discurso poético del modernismo, a la autocomprensión elevada de
la figura del poeta, a su sublimación de la realidad, al carácter
«poético» de los motivos, personajes y objetos de que trataba, la
antipoesía opone el carácter tradicionalmente no poético de su
discurso y de gran parte de sus motivos, la nivelación del antipoeta y
sus figuras con el resto de los ciudadanos, la desublimación, la
búsqueda de contacto con todos los lectores posibles, a los que se
apela en tanto sujetos corrientes y no personalidades escogidas.
En cuanto a las influencias y fuentes de donde surge la antipoesía, se
ha visto que son múltiples y heterogéneas. Tradiciones literarias,
cultas y populares, oficiales y disidentes, confluyen en la producción
de la escritura antipoética, se reencuentran e integran en ella, y
alcanzan una capacidad comunicativa inédita e históricamente
relevante.
En relación a nuestra premisa inicial, en pocas palabras, estamos en
condiciones de mantenerla: en los antipoemas comienza una lectura
inédita de la condición histórica del hombre. Y en ella radican
respuestas concretas para (sobre)vivir en estos tiempos marcados por
profundos cambios en la historia del individuo en el mundo.
Esta condición humana, actual, irreductible, que nosotros (náufragos
& lectores) asumimos por cuenta propia, encuentra una salida, una
actitud frente a la vida, en la lectura consciente de la obra de Parra. Y
nos desafía a nadar (muchas veces) a contracorriente para emprender
lo que Parra llama, con su habitual inglés, the pursuit of happiness.
En este diálogo vivo con la antipoesía, podemos –quizá, si lo (re)leemos
bien- encontrar una forma de habitar el-mundo-que-nos-tocó sin
desintegrarnos en el intento. En este sentido, y en otros que
seguramente nos sobrepasan, se nos presenta como un salvavidas
hecho a la medida del hombre que aspiramos ser.
Para cerrar, dentro de este canon de voces diversas que hemos
presentado, quién mejor que el propio Parra para establecer en
preguntas, una respuesta a nuestra intención de retratarlo:
¨Qué es un antipoeta:
Un comerciante en urnas y ataúdes?
Un general que duda de sí mismo?
Un sacerdote que no cree en nada?
Un bailarín al borde del abismo?
Un poeta que duerme en una silla?¨
NOTAS
(1) “Introducción a la antipoesía”, Federico Schopf. Prólogo de Poemas
y Antipoemas, Santiago, Nascimento, 1971, pp. 3-50
(2) Estrato de Sardis, “Lectori Salutem” (XII, 2). Poems from the Greek
Anthology, 1978.
(3) Prefacio Obras Completas & Algo +, Harold Bloom, Galaxia
Gutenberg, 2006, pag XXVII.
(4) ¨Nicanor Parra De Cuerpo Entero¨, Jaime Quezada, Ed. Andrés
Bello, 2007.
(5) Wikipedia, S.N. Radhika Lashkimi, Internet.
(6) ¨The Liverpool Scene¨, 1967.
(7 ) ¨El Arco y La Lira¨, Octavio Paz, Fondo de Cultura, 1986.
(8) ¨Obra Gruesa, Nicanor Parra¨, Ignacio Valente, El Mercurio, 1969.
(9) ¨Advertencia al Lector¨, en ¨Poemas y antipoemas¨, Nicanor Parra,
Ed. Andrés Bello, 1954.
(10) ¨El peregrino¨, en ¨Poemas y antipoemas¨, Nicanor Parra, Ed.
Andrés Bello, 1954.
(11) Introducción ¨Obras Completas & Algo más¨, Niall Binns, Galaxia
Gutenberg, 2006.
(12) ¨Para leer a Parra¨, Ignacio Valente, El mercurio-Aguilar, 2003.
(13) ¨Discurso del Bio-Bio¨, Nicanor Parra, Ed. Diego Portales, 2006.
(14) ¨El canon occidental¨, Harold Bloom, Anagrama, 2004.
(15) ¨Also Sprach Altazor¨, Nicanor Parra, Ed. Diego Portales, 2006.
(16) Diario El País, Madrid, 12 de mayo 2001.
(17) Diario la Tercera, Santiago, 17 de Agosto 2003.
(18) ¨Ocho segundos con Parra¨, Roberto Bolaño, 2001.
(19) ¨Desvios¨, Ignacio Echeverría, Ed. Diego Portales, 2007.
BREVES REFERENCIAS A LOS AUTORES CITADOS
Federico Shopf: Poeta y ensayista, chileno, profesor de Estética y
literatura Hispanoamericana en la Universidad de Chile.
Luis Oyarzún (1920-1972): chileno, profesor, gran amigo y compañero
de Parra desde la juventud en el Instituto Barros Arana.
Harold Bloom (Nueva York, 1930): profesor de humanidades en la
universidad de Yale y de inglés en la de Nueva York. Ganador del
MacArthur Prize fellow, y miembro de la American Academy.
Jaime Quezada (1942) Ensayista y crítico literario chileno.
Ignacio Valente o José Miguel Ibañez Langlois (Santiago,1936): doctor
en filosofía y crítico literario del diario El Mercurio desde 1966.
Octavio Paz: Poeta y ensayista mexicano. Premio Nobel 1990
Niall Binns (Londres, 1965) poeta y profesor de la universidad
Complutense en Madrid, con especial interés por la poesía chilena.
Ricardo Piglia: escritor y ensayista argentino.
Roberto Bolaño (Santiago de Chile, 1953): poeta y novelista.
Ignacio Echeverría (Barcelona 1960): destacado crítico literario. Editor
de las Obras Completas & algo más de Nicanor Parra.
Santiago de Chile, 8 de Febrero, 2008.
Descargar