Preparazione del file Registrazione del file Préparation du fichier

Anuncio
Preparazione del file
Preparation of the file
Préparation du fichier
Preparación del archivo
area stampabile
Indica tutta la superficie in cui è possibile impaginare testi e immagini.
printable area
The area where texts and images can be laid out.
surface imprimable
Elle indique toute la surface où il est possible la
mise en page des textes et des images.
área imprimible
Indica toda la superficie en la cual es posible editar
textos e imágenes.
taglio
Su questa linea passerà la lama che taglierà il materiale; vi suggeriamo di non inserire testi o soggetti
importanti a distanze inferiori a 5/10mm da questa
linea.
crop mark
The material will be cut along this line, make sure
that important texts or images are placed at least
5/10 mm from it.
coupe
La lame qui coupera le matériel passera sur cette
ligne ; nous vous conseillons de ne pas insérer des
textes ou des sujets importants à une distance inférieure à 5/10 mm de cette ligne.
corte
La cuchilla que cortará el material pasará por esta
línea; os aconsejamos que no coloquéis textos o
imágenes importantes a una distancia inferior de
5/10 mm de esta línea.
margine di abbondanza
Estendete gli sfondi colorati e la grafica fino a questo margine (3 mm all’esterno della linea arancio di
taglio) per agevolare il rifilo ed evitare bordi bianchi
indesiderati.
full bleed
Extend the colour backgrounds and graphic elements up to this edge (3 mm outside the orange
mark line) for easier trimming and to avoid unsightly
white lines along the edges.
fond perdu
Etendez les fonds colorés et le graphisme jusqu’à
cette marge (3 mm à l’extérieur de la ligne orange
de coupe) pour faciliter le massicotage et éviter les
bords blancs non désirés.
sangrado completo
Extended los fondos colorados y la gráfica hasta
este margen (3 mm por el exterior de la línea naranja de corte) para facilitar el corte y evitar los bordes
blancos indeseados.
piega
Questa linea indica dove il materiale sarà piegato o
cordonato; se non volete che testi o immagini vengano stampati sulla piega mantenete una distanza
di 5/10mm da questa linea.
fold
The material will be folded or creased along this
line; if you do not want the texts or images to be
printed on the line place them at 5/10 mm from it.
pli
Cette ligne indique où le matériel sera plié ou rainuré ; si vous ne voulez pas que les textes ou les
images soient imprimés sur le pli, maintenez une
distance de 5/10 mm de cette ligne.
pliegue
Esta línea indica por donde se pliega o se ranura el
material; si no queréis que los textos o las imágenes
se impriman sobre el pliegue mantened una distancia de 5/10 mm de esta línea.
Registrazione del file
File formats
Sauvegarde du fichier
Formatos de archivos
I formati di registrazione accettati sono:
pdf avendo cura di rasterizzare le trasparenze e di
non proteggere il documento con password.
jpeg con risoluzione massima di 150 dpi e nello
spazio colore CMYK - ciano, magenta, giallo, nero
- con bassa compressione e qualità massima.
tiff (anche se sconsigliato per i lunghi tempi di trasferimento).
Tutte le scritte devono essere convertite in tracciati/vettori. Le immagini che dovessero arrivare in
rgb saranno convertite con un profilo di separazione standard. All’interno dell’area di stampa devono
essere presenti esclusivamente gli elementi da
stampare.
The following file formats are allowed:
pdf make sure you raster transparency and do not
protect the document with a password.
jpeg 150 dpi maximum resolution, CMYK colour
space – cyan, magenta, yellow, black – with low
compression and maximum quality.
tiff (not advisable due to long transfer time). All writing must be converted into paths/vectors.
The rgb images will be converted using the standard separation profile. The print area must only
contain the elements to be printed.
Les formats de sauvegarde acceptés sont :
pdf en ayant soin de rastériser les transparences e
de ne pas protéger le document par un mot de
passe.
jpeg avec une résolution maximum de 150 dpi et
dans l’espace couleur CMJN - cyan, magenta,
jaune, noir - avec une compression basse et une
qualité optimale.
tiff (même s’il est déconseillé à cause des temps
longs de transfert). Toutes les inscriptions doivent
être converties en tracés/vecteurs. Les images qui
arriveraient en rgb seront converties avec un profil
de séparation standard. Le ficher doit contenir
exclusivement les éléments à imprimer.
Los formatos de registro que se aceptan son:
pdf prestando atención a rasterizar las transparencias y a no proteger el documento con contraseña.
jpeg con resolución máxima de 150 dpi y en el espacio color CMYK – cerúleo, magenta, amarillo,
negro – de baja comprensión y calidad máxima.
tiff (aunque se desaconseja a causa de los largos
tiempo de transferencia).
Todo el texto se tiene que convertir en trazados/vectores. Las imágenes que lleguen en rgb se
convertirán con un perfil de separación estándar. Al
interno del área de impresión tienen que estar presentes exclusivamente los elementos a imprimir.
pixartprinting
Info template
Expobanner Deluxe-mono
margine di abbondanza / full bleed / fond perdu / sangrado completo
200 cm
area stampabile
printable area
ma nascosta dalle pagine dei mesi
Hidden by the pages of the months
aire imprimable
área imprimible
mais cachée par les pages des mois
pero escondida por las páginas de los meses
80 cm
margine di abbondanza / full bleed / fond perdu / sangrado completo
pixartprinting
Descargar