SPAN 320 “Spanish Grammar through Translation” Dialectal variation Paraguay Este chupi pega. Me gusta mucho, pero si chupo más de tres, me quedo en pedo y al día siguiente amanezco con un acarasy de novela. La pálida agarró al vivito y lo mandó en cana. El animal ése le dijo miserable a su vieja porque no le dio la mosca para comprar para su auto. Bolivia Este traguín está maldito. Oficial, pero si le empujo más de tres al hilo, me caigo de puro mama’o y al día siguiente despierto cargando un ch’aki jodido. La cana atrapó al malinco y lo mandó a la chirola. Ese bocasuelta llamó amarrete a su madre porque no quiso darle quivo para comprar un carro. Ecuador Este trago está pleno. A mí me gusta mucho, pero si chupo más de tres vasos, me empluto y al día siguiente despierto con chuchaqui. Los pacos cogieron al pillo y lo metieron en cana. Ese boquisucio le dijo a la veterana que era coñuda porque no le quiso dar billuzos para comprar un carro. Guatemala Este guaro está de a huevo. A mí me gusta en paleta, pero si chupo más de tres capirulazos, me pongo bien a verga y al día siguiente amanezco de goma. La chonta se cachó al largo y lo refundió en la tencha. El cerote ése le dijo garra a su vieja porque no le quiso dar pisto para comprar una su nave. Honduras Este guaro está macizo. Me gusta grueso, pero si chupo más de tres me empedo y al día siguiente amanezco de goma. Los chepos agarraron al ratero y lo metieron al mamo. El penco ése le dijo pichicata a su mamá porque ella no le quiso dar pisto para comprar una su nave. Costa Rica Este guaro está con toda la pata. A mí me gusta en puñeta, pero si bebo más de tres vasos, me jumo y al día siguiente amanezco con una goma tremenda. La paca se llevó al bicho y lo mandó al tabo. El puñetero llamó pinche a su mama porque no le quiso dar plata para comprarse una nave. Chile El copete está bacán. Me cae excelente, pero si chupo más de tres pencazos me curo y al otro día despierto con el tremendo hachazo. Los pacos pillaron al pato malo y lo metieron en cana. Ese picante llamó apreta’ a la mamá, porque ella no le quiso pasar la plata para comprar un auto. República Dominicana Este trago está full de to’, me gusta un paquete, pero si me bebo más de tres vasos me prendo y al otro día sólo me espera una tremenda resaca. La policía agarró al tiguere y lo trancó. Ese boca aguada le dijo angurriosa a su madre porque ella no le dio cuartos para comprar un carro. España Este cacharro está de cojones. A mí me chifla, pero como me trinque más de tres me pongo como una cuba y al día siguiente tendré resaca. La pasma cogió al quinqui y lo metió al maco. El tío borde llamó roñosa a su vieja porque ella no le quiso soltar guita pa’ comprarse un buga. Panamá Este guaro está nítido. Me gusta buco pero después de tres voy por fuera y amanezco con una goma pifiosa. Los tongos agarraron al maleante y lo enchiloraron. El man enchuchao le dijo a la guial dura por no darle el chenchén para el chuncho. Venezuela Este palo sí está cartelúo. Me gusta burda pero después de tres agarro una pea y al día siguiente me da un ratón arrechísimo. Los tombos agarraron al malandro y lo metieron en la jaula. El pasao le dijo pichirre a la vieja porque no le quiso dar los cobres para comprarse la nave. Argentina Este chupi la rompe. A mí me recopa pero si tomo más de tres vasos me agarro una flor de mamúa y al día siguiente despierto con una resaca de la gran siete. La yuta agarró al chorro y lo metió en la perrera. El guarango le batió agarrada a su vieja porque ella no le quiso tirar guita para comprarse un auto. México Este chupe está a toda madre. A mí me pasa un chingo pero si pisteo más de tres vasos me pongo hasta atrás y al día siguiente amanezco con una cruda de la chingada. ¡Mare! La chota agarró al malandrín y lo metió al bote. El pinche ojete le dijo coda a su jefa porque no se quiso mochar con la feria para mercar una nave. Cuba Este alcolifán está riquísimo. A mí me queda en talla, pero si me trago tres vasos me pone del otro lado y al otro día amanezco en llama. La fiana cogió al delincuente y lo mandó para la cana. El chamaco malhablado le dijo a su pura tacaña porque no le quiso soltar el baro para comprarse un perol. Uruguay Este escabio está de la planta. Me cabe, pero si me mando más de tristeza me mamo y al otro día tengo una resaca que ni me la banco. La cana cazó al pinta y lo mandó para troden. El terraja le dijo “apretada” a la vieja porque no le dio la teca para un auto. Perú Este trago está paja. A mí me vacila como cancha, pero si chupo más de tres vasos me pongo huasca y al otro día me levanto con un caldero de la patada. La tombería chapó al choro y lo mandó a la cana. El verraco le dijo “dura” a su cocha porque ella no le quiso pasar villegas para su caña. Puerto Rico Este palo es pura melaza. A mí me gusta que se acabó, pero si me doy más de tres juanetazos me doy una ajuma’a que al otro día despierto con un jangover. Los gandules cogieron al pillo y lo mandaron p’adentro. El mandulete le gritó maceta a la mai porque ella no le quiso dar los chavos para comprar un carro. Colombia Este trago es bacano. A mí me gusta un jurgo, pero con más de tres vasos que tome me prendo y al día siguiente amanezco con un guayabo tenaz. Los tombos cogieron al raponero y lo mandaron p’al hueco. El alzado ése le dijo líchiga a su mamá porque ella no le quiso dar plata para comprar un carro. This alcoholic beverage is really good. I like it very much, but if I drink three glasses, I get drunk and next day I wake up with a horrible hungover.1 The police caught the criminal and sent him to jail.2 The rude man said her mother was a miser because she didn’t want to give him money to buy a car.3 1 Esta bebida alcohólica es muy buena. A mí me gusta mucho pero si bebo más de tres vasos me emborracho y al día siguiente despierto con un malestar físico tremendo 2 La policía atrapó al delincuente y lo mandó a la cárcel 3 El hombre grosero llamó avara a su madre porque ella no le quiso dar dinero para comprar un automóvil