Guía Docente 2016-17 INGLÉS CIENTÍFICO Subject: SCIENTIFIC ENGLISH Id.: 31689 Programme: DOBLE GRADO EN FISIOTERAPIA Y CIENCIAS DE LA ACTIVIDAD FÍSICA Y EL DEPORTE Module: HABILIDADES PROFESIONALES Subject type: MATERIA BASICA Year: 1 Teaching period: Anual Credits: 6 Total hours: 150 Classroom activities: 67 Individual study: 83 Inglés Secondary teaching language: Castellano Main teaching language: Lecturer: ACEBES DE LA ARADA, MARIA DESIREE (T) BRUTON , LINDSEY ANNE (T) CARCIU , OANA MARIA CIRIA MAS, MARIA JOSE HOLST SOERENSEN, JONAS (T) WOZNIAK , MONIKA (T) Email: [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] PRESENTATION: Scientific English, an ESP (English for specific purposes) course is directly related to Physiotherapy. Its aim is to activate and develop your speaking, writing, reading and listening skills in English to enable you to perform physiotherapy-related tasks such as giving instructions for exercises and stretching, conducting a clinical interview, or describing injuries, their symptoms and treatment, for example. By the end of the course we hope that you will feel more comfortable and confident about using English as an effective and necessary tool in both your academic and professional life.There are four blocks or units: The Body and Movement, Injuries, the Clinical Interview and Scientific texts. You will also encounter English in other subjects (Fundamentos de Fisioterapia, Cinesiterapia...). Your English classes will help you to understand and participate more fully in these classes too. Inglés Científico, la asignatura de inglés para fines específicos está directamente relacionado con la Fisioterapia. Tiene como objetivo activar y desarrollar tus competencias de comprensión (oral y escrita) y producción (oral y escrita) en inglés para que puedas realizar tareas como dar instrucciones para la realización de ejercicios y estiramientos, participar en una entrevista clínica, describir y reconocer las síntomas de las lesiones y su tratamiento inicial, por ejemplo. Al terminar el curso esperamos que tengas más seguridad a la hora de emplear el inglés como una herramienta necesaria en tu vida profesional y académica. La asignatura se divide en 4 bloques (unidades): El Cuerpo y el Movimiento, Las Lesiones, la Entrevista Clínica y Los Textos Científicos. Encontrarás el inglés en otras asignaturas (Fundamentos de Fisioterapia, Cinesioterapia...). La asignatura de inglés te ayudará a entender y participar más activamente en estas otras asignaturas. PROFESSIONAL COMPETENCES ACQUIRED IN THE SUBJECT: FI-010 -1- Rev.003 Guía Docente 2016-17 INGLÉS CIENTÍFICO General programme competences Resolución creativa y eficaz de los problemas que surgen en la práctica diaria, con G02 el objetivo de garantizar los niveles máximos de calidad de la labor profesional realizada G09 Capacidad de generar nuevas ideas (creatividad). Capacidad de desarrollar estrategias de aprendizaje a lo largo de toda la vida para G11 que sea capaz de adquirir nuevos conocimientos, a través del desarrollo su propio itinerario académico y profesional G13 Capacidad de comunicación oral y escrita en inglés, según las necesidades de su campo de estudio y las exigencias de su entorno académico y profesiona Capacidad de asimilar conceptos de naturaleza social y humanística dentro de una formación universitaria integral que permitan el desarrollo de valores éticos tales G15 como solidaridad, interculturalidad, igualdad, compromiso, respeto, diversidad, integridad, etc Specific programme competences E03 Identificar los factores psicológicos y sociales que influyen en el estado de salud o enfermedad de las personas, familias y comunidad E04 Conocer y desarrollar la teoría de la comunicación y las habilidades interpersonales E06 Comprender los aspectos psicológicos en la relación fisioterapeuta-paciente Regulated profession competences Learning outcomes E07 Identificar los factores que intervienen en el trabajo en equipo y en situaciones de liderazgo P17 Comprender la importancia de actualizar los conocimientos, habilidades, destrezas y actitudes que integran las competencias profesionales del fisioterapeuta P19 Comunicarse de modo efectivo y claro, tanto de forma oral como escrita, con los usuarios del sistema sanitario así como con otros profesionales Entender las ideas principales del discurso relacionado con la Fisioterapia, la R01 salud y el estudio, siempre que sea expresado de forma clara y sencilla (comprension auditiva) R02 Identificar y entender las ideas principales de textos académicos y divulgativos relacionados con la Fisioterapia y la salud (comprensión lectora) R03 Participar en conversaciones sencillas relacionadas con temas personales, profesionales y académicos (interacción oral) R04 Enlazar frases de forma sencilla para describir, explicar procesos y proyectos, opinar y dar instrucciones (expresión oral) R05 Redactar textos sencillos y estructurados relacionados con la Fisioterapia y la salud. Tomar apuntes de fuentes originales (expresión escrita) PRE-REQUISITES: The Scientific English course is a high B1 level. Even if you now have a B2 level the course will give you many opportunities to extend your vocabulary, your knowledge of physiotherapy and improve all of your language skills in areas that you have not studied previously. It is highly recommended that you have a B1 level at the beginning of the course in order to be able to take full advantage of the course and work towards the B2 level required at the end of the degree programme. If you find it difficult to follow classes or do the English assignments you should ask your teacher for help in tutorial sessions and/or sign up for one of the General English courses offered by the IML (Institute of Modern Languages). Your English teacher can advise and inform you about levels and timetables. La asignatura Inglés Científico se desarrolla a un nivel B1 alto. Aunque tengas un nivel B2 o FI-010 -2- Rev.003 Guía Docente 2016-17 INGLÉS CIENTÍFICO C1 ahora, el curso te dará la oportunidad de ampliar el vocabulario y tus conocimientos de Fisioterapia además de mejorar todas tus competencias linguisticas en áreas que no has estudiado previamente.Para poder participar al máximo en el curso y avanzar hacia el nivel B2 exigido al terminar el grado, recomendamos que tengas al menos un nivel B1 de inglés al comenzar el curso. Si tienes dificultades a la hora de seguir las clases, pide una tutoría a tu profesora y apuntate a los cursos generales que ofrece el ILM (Instituto de Lenguas Modernas) [email protected]. SUBJECT PROGRAMME: Subject contents: 0 - Introduction to Scientific English and Physiotherapy 0.1 - Course presentation 0.2 - The World Confederation of Physical Therapy 1 - The Body and Movement 1.1 - Surface anatomy 1.2 - Positions and Movements 1.3 - Instructions for exercises 1.4 - Technical vs Colloquial terminology 1.5 - Body Systems 2 - Injuries 2.1 - What is a soft tissue injury? 2.2 - Pain and other symptoms 2.3 - Causes of injuries (sport and work-related) 2.4 - Basic treatment of injuries 3 - The Clinical Interview 3.1 - Who visits a Physiotherapist? 3.2 - Receiving a patient 3.3 - Pain assessment (questions and completion of pain charts) 3.4 - Explaining difficult terminology to patients 3.5 - The patient report (organizing and summarizing information) 4 - Scientific Texts 4.1 - General Structure of academic texts/articles 4.2 - Understanding abstracts 4.3 - Interpreting and describing Graphs and Charts Subject planning could be modified due unforeseen circumstances (group performance, availability of resources, changes to academic calendar etc.) and should not, therefore, be considered to be definitive. TEACHING AND LEARNING METHODOLOGIES AND ACTIVITIES: Teaching and learning methodologies and activities applied: Classes are conducted exclusively in English. You are expected to participate in class and FI-010 -3- Rev.003 Guía Docente 2016-17 INGLÉS CIENTÍFICO in all class-related activities in English. Although this may be difficult at the beginning of the course, your linguistic competences will improve rapidly. Las clases se desarrollan exclusivamente en inglés. Aunque la participación en inglés pueda resultar dificil al comienzo del curso, tus competencias liguisticas en inglés mejorarán rapidamente. Classes are practical. Many class activities will be conducted in pairs and groups in the format of information gaps, debates, project preparation, problem solving, simulations, presentations etc. This methodology enables maximum student participation and talking time in class. It also encourages cooperative learning and meaningful interaction between students, and the development of professional competences. Las clases son prácticas. Muchas actividades se desarrollan an parejas o grupos para así maximizar la participación y las oportunidades de hablar en inglés. Este tipo de actividad tambien fomenta el aprendizaje cooperativo y el desarrollo de competencias profesionales. Tutorials: Please ask your teacher for a tutorial (in class or by email) if you need to ask questions, clarify concepts, practice a presentation or ask for any other kind of academic help with your English. Your lecturer will inform you about tutorial times. Tutorías: Pide una tutoría a tu profesora cuando quieras para aclarar dudas y resolver cualquier clase de dificultad que puedas tener con el aprovechamiento de la asignatura. Self-Study: You are expected to complete all self-study tasks, which will be uploaded on the PDU almost every week. These tasks are suited to individual study and consolidate and extend the work done in class. You should upload completed tasks onto the PDU before the deadline. All tasks must be completed as they will be evaluated directly or indirectly (through unit tests, individual work or group work). It is therefore important that you check the PDU every week. Debes realizar todas las tareas de trabajo autónomo (self-study) que estarán en la PDU casi todas las semanas. Estas tareas están concebidas para el estudio autónomo y consolidan y extienden los contenidos de clase. Sube las tareas realizadas a la PDU antes de la fecha tope. Debes hacer todas estas tareas ya que sus contenidos serán evaluados mediante las pruebas escritas (unit tests), y los otros elementos de la evaluación continua. Student work load: Teaching mode FI-010 Teaching methods Estimated hours -4- Rev.003 Guía Docente 2016-17 INGLÉS CIENTÍFICO Classroom activities Individual study Master classes 5 Other theory activities 5 Practical exercises 8 Practical work, exercises, problem-solving etc. 12 Coursework presentations 6 Films, videos, documentaries etc. 6 Other practical activities 17 Assessment activities 8 Tutorials 4 Individual study 20 Individual coursework preparation 20 Group cousework preparation 13 Research work 10 Compulsory reading 9 Written tests 7 Total hours: 150 ASSESSMENT SCHEME: Calculation of final mark: Written tests: 25 % Individual coursework: 25 % Group coursework: 15 % Final exam: 30 % Self Study (Trabajo Autónomo): 5% TOTAL 100 % *Las observaciones específicas sobre el sistema de evaluación serán comunicadas por escrito a los alumnos al inicio de la materia. BIBLIOGRAPHY AND DOCUMENTATION: Basic bibliography: All basic bibliography will be on the PDU. Recommended bibliography: CLINICAL CASE STUDIES in Physiotherapy, Guthrie, L.J. Churchill Livingstone, 2008 DICTIONARY of Physiotherapy, Stuart B. Porter. Butterworth-Heinemann Ltd, 2005 GENERAL INFORMATION:The Physiotherapists pocketbook. Kenyon,K. Churchill Livingstone, 2009 GRAMMAR: Essential Grammar in Use Elementary Spanish Edition 3rd edition. Murphy, Raymond Elementary CUP 2006 GRAMMAR: Grammar in Use Intermediate, Third Edition, Murphy, Raymond CUP 2004 FI-010 -5- Rev.003 Guía Docente 2016-17 INGLÉS CIENTÍFICO PATIENT EVALUATION: Neuromusculoskeletal Examination and Assessment: A Handbook for Physiotherapists, Petty, N. Churchill Livingstone, 2011 PRONUNCIATION: English Pronunciation in Use Elementary. Marks, Jonathan. Cambridge University Press, 2007 Quick Reference DICTIONARY for Physical Therapy, Jennifer M. Bottomrey, Karen Jacobs, Slack Incorporated, 2003 The Physiotherapists Pocket Guide to EXERCISE, Glynn, A. Churchill Livingstone, 2009 VOCABULARY Professional English in Use. Medicine. Glendinning, E.H.; Howard, R. Cambridge University Press, 2007 Recommended websites: A Guide to Human Anatomy http://www.innerbody.com/image/musfov.html Articles related to Physiotherapy http://www.medicalnewstoday.com/articles/160645.php General dictionary http://www.wordreference.com/ General English dictionary with pronunciation http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ General English language practice http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/index.shtml General English Language practice http://www.nonstopenglish.com Medical Dictionary http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/ Muscles and Nerves http://www.meddean.luc.edu/lumen/MedEd/grossAnatomy/dissector/muscles/master.html Muscles in Action http://www.med.umich.edu/lrc/Hypermuscle/Hyper.html Physiotherapy EXERCISES http://www.physiotherapyexercises.com/ World confederation for physiotherapy http://www.wcpt.org/ * Guía Docente sujeta a modificaciones FI-010 -6- Rev.003