attendance options opciones de asistencia intra

Anuncio
AT T E N D A N C E O P T I O N S
Students generally attend the neighborhood school in the school district where their
parents live, however parents/guardians may request a transfer to a different school
or consider other attendance options. All school districts in Sonoma County have
adopted local policy and criteria for accepting or denying transfers.
There are two types of transfers: “intra-district,” which is a transfer to another
school within the home district, and “inter-district,” which is to a school in another
district. Each district sets its own policy and regulations regarding transfers, so it is
important to check with your local district for specific requirements. There is no
guarantee that a request for a transfer will be granted.
Forms for transfer between the same district are available in the office and on
the district website (English)
OPCIONES DE ASISTENCIA
Los estudiantes generalmente asisten a la escuela de su vecindad en el distrito
escolar donde sus padres viven, sin embargo los padres/tutores pueden solicitar un
traslado a una escuela diferente o considerar otras opciones de asistencia. Todos los
distritos en el Condado de Sonoma han adoptado una política y criterio local para
aceptar o negar traslados.
Hay dos tipos de traslados: “entre el mismo distrito”, el cual es un traslado a otra
escuela entre el distrito de la vecindad, y “entre distritos”, el cual es un traslado a
una escuela en otro distrito. Cada distrito establece su propia política y
regulaciones sobre los traslados, así que es importante de ponerse en contacto con
su distrito local para requisitos específicos. No hay ninguna garantiza que una
solicitud para un traslado se concede.
Las Formas para Traslado Entre el Mismo Distrito: Están disponibles en la
oficina y en el sitio de la red del distrito (Español)
INTRA-DISTRICT TRANSFERS
The law allows parents to apply to enroll their children in any school in their local
district. Each district establishes school attendance boundaries, sets school
enrollment limits, and determines how many openings are available for transfer
students. If there are more requests than there are openings, the district must use a
random, unbiased selection process for granting transfer requests. Children who live
in the school’s attendance area have first priority and cannot be displaced by transfer
students. The district is not obligated to grant a transfer, and there is no statutory
right to appeal if a transfer is denied. Parents are responsible for providing
transportation for students on intra-district transfers.
Intra-District Transfer Forms: Available at district office and on website.
• Intra-District Attendance Application (English)
TRASLADOS ENTRE EL MISMO DISTRITO
La ley permite que los padres hagan solicitud para inscribir a sus niños en cualquier
escuela en su distrito local. Cada distrito establece límites de asistencia escolar,
establece límites de matriculación escolar, y determina cuantas vacantes hay
disponibles para los estudiantes de traslado. Si hay más solicitudes de que hay
vacantes, el distrito tiene que usar un proceso aleatorio de selección imparcial para
conceder las solicitudes de traslado. Los niños quienes viven en el área de asistencia
de la escuela tienen primera prioridad y no pueden estar reemplazados por
estudiantes de traslado. El distrito no tiene la obligación de conceder un traslado, y
no hay ningún derecho legal de apelar si negado. Los padres tienen la
responsabilidad de proporcionar transporte para los estudiantes que asisten como
traslados entre el mismo distrito.
Las Formas para Traslado Entre el Mismo Distrito: Están disponibles en la
oficina y en el sitio de la red del distrito.
• Solicitud Para Asistencia Entredistrito (Español)
Employment-Related Transfers
The law allows parents to apply to have a child transferred to the district in which
their place of employment is located. The district is not obligated to grant the
transfer request, but cannot deny it on the basis of race, ethnicity, sex, income,
academic achievement, or other arbitrary reason. An employment-related transfer
can be denied if it would cost the district more to educate the child than the
government provides. A district of residence can also limit the number of students
transferring out under this law. An employment-related transfer will be renewed
automatically each year as long as the parent is employed within the district
boundaries. Parents are responsible for providing transportation for students on
employment-related transfers. There is no statutory right to appeal if a transfer
request is denied.
Employment-Related Transfer Forms: Available at district office and on
website.
• Employment-Related Transfer Application (English)
TRASLADOS ENTRE DISTRITOS
Traslados Relacionados al Empleo
La ley permite a los padres de hacer solicitud para tener a un niño traslado al
distrito en cual está ubicado su lugar de empleo. El distrito no tiene la obligación de
conceder la solicitud de traslado, pero no se puede negar en base de raza, etnicidad,
sexo, ingresos, realización académica, u otra razón arbitraria. Un traslado
relacionado al empleo se puede negar si le costaría al distrito más para educar al
niño que el gobierno proporciona. Un distrito de residencia también puede limitar la
cantidad de estudiantes que se trasladan fuera del distrito bajo esta ley. Un traslado
relacionado al empleo se renovará automáticamente cada año con tal que el padre
esté empleado entre los límites del distrito. Los padres tienen la responsabilidad de
proporcionar transporte para los estudiantes que asisten con traslados relacionados
al empleo. No hay ningún derecho de apelar si se niega la solicitud.
Formas de Traslado Relacionado al Empleo (Español): Disponible en oficina del
distrito y en el sitio Web:
• Solicitud de Transferencia Relacionada al Empleo (Español)
Inter-District Transfers
The law also allows a school district to enter into an agreement with one or more
other districts to allow for inter-district transfers between those districts, even if
none of the districts have elected to be a District of Choice. The districts may specify
the terms and conditions for allowing transfers. Parents can request a particular
school, but the district makes the final determination. If a transfer is approved based
on childcare needs, a K-6 student will not be required to re-apply for the transfer
each year, provided the student continues to receive childcare in the district. Parents
are responsible to provide transportation for a student on an inter-district transfer. If
either district denies a transfer request, that decision may be appealed to the Sonoma
County Board of Education.
Other Transfer Forms (known as Inter-District Attendance Permits)
Available at district office and on website:
• Request for Inter-district Attendance Permit (English)
Otros Traslados Entre Distritos
La ley también permite al distrito escolar de entrar en acuerdo con uno o más
otros distritos para permitir traslados entre distritos entre aquellos distritos, si
ningunos de los distritos han elegido de ser Distrito de Elección. Los distritos
pueden especificar los términos y condiciones por permitir los traslados. Los
padres pueden solicitar una escuela particular, pero el distrito hace la
determinación final. Si un traslado se aprueba en base de las necesidades de
cuida niños, al estudiante K-6 no se le requiere hacer solicitud de traslado
nuevo cada año, con tal que el estudiante continúa de recibir servicios de cuida
niños en el distrito. Los padres tienen la responsabilidad de proporcionar
transporte para un estudiante que asiste en un traslado entre distritos. Si
cualquier distrito niega una solicitud de traslado, aquella decisión se puede
apelar a la Mesa de Educación del Condado de Sonoma.
Formas de Otros Traslados (conocidos como Permisos de Asistencia Entre
Distritos):
• Solicitud Para Permiso de Asistencia Interdistrital (Español)
OTHER ATTENDANCE OPTIONS
Charter Schools
Charter schools are independent public schools, designed and operated by educators,
parents, community members, and others. Charter schools must admit all students
who want to attend, subject to the provisions of their charter, enrollment limits, and
any admission requirements. Charter schools are not governed by district or
neighborhood boundaries. Students may attend any charter school within their home
district or outside their district. Approval of the district of residence is not required
to transfer to a charter school in another district.
Charter Application Forms: Available at the charter school
OTRAS OPCIONES DE ASISTENCIA
Escuelas Chárter
Las escuelas chárter son independientes escuelas públicas, diseñadas y operadas
por educadores, padres, miembros de la comunidad, y otros. Las escuelas chárter
tienen que admitir a todos los estudiantes quienes desean asistir, sujeto a las
provisiones de su chárter, límites de matriculación, y cualquier otro requisito de
admisión. Las escuelas chárter no están gobernadas por los límites del distrito ni
los de la vecindad. Los estudiantes pueden asistir a cualquier escuela chárter entre
su distrito de residencia o fuera de su distrito. No se requiere la aprobación del
distrito de residencia para trasladar a una escuela chárter en otro distrito.
Formas de Solicitud para Escuelas Chárter: Disponibles en la escuela chárter
Independent and Home Study
Although students generally attend the neighborhood school in the school district
where their parents live, there are a few legal alternatives to regular public school
attendance. Charter schools and private schools are two educational alternatives. In
addition, independent study, sometimes referred to as home study, and private
tutoring provide legal exemptions to the compulsory school attendance law.
Parents interested in home schooling should review this memo:
• Legal Alternatives to the Public School Classroom (English)
Independent Study and Home Study Policies:
• BP 6158: Independent Study (English) Policy currently being revised
• AR 6158: Independent Study (English) Policy currently being revised
Estudio Independiente y Educación en el Hogar
Aunque los estudiantes generalmente asisten a la escuela de la vecindad en el
distrito en donde viven sus padres, hay algunas alternativas legales a la
asistencia regular a la escuela pública. Las escuelas chárter y las escuelas
privadas son dos alternativas educativas. Además, estudio independiente, a
veces referido como educación en el hogar, y enseñanza privada proporciona
exentos legales a la ley de asistencia escolar obligatoria.
Los padres con interés en la educación en el hogar deben repasar el
memorándum:
• Alternativas Legales al Salón de la Escuela Pública Obligatoria (Español)
Estudio independiente y las políticas de la casa studio:
• BP 6158: Estudio Independiente (Español) Policy currently being revised
• AR 6158: Estudio Independiente (Español) Policy currently being revised
BOARD POLICIES AND ADMINISTRATIVE
REGULATIONS
•
•
•
•
•
BP 5116.1: Intradistrict Open Enrollment (English)
AR 5116.1 Intradistrict Open Enrollment (English)
BP 5117: Interdistrict Attendance (English)
AR 5117: Interdistrict Attendance (English)
BP 5118: Open Enrollment Act Transfers (English)
REGULACIÓN ADMINISTRATIVA Y POLÍTICAS
DE LA JUNTA
•
•
•
•
•
BP 5116.1: Inscripcion Abierta Entre el Mismo Distrito (Español)
AR 5116.1 Inscripcion Abierta Entre el Mismo Distrito (Español)
BP 5117: Asistencia Entre Distritos (Español)
AR 5117: Asistencia Entre Distritos (Español)
BP 5118: Acto de Translados de Inscripcion Abierta (Español)
CONTACT / CONTACTO
Janice Webb, Administrative Assistant
Wright Elementary School District Office
Phone: (707) 542-0440 x114
Fax: (707) 577-7962
Email: [email protected]
Descargar