14800 2001 Segona Contra el present acte, que posa fi a la via administrativa, els interessats podran interposar recurs contenciós administratiu davant el Tribunal Superior de Justícia de la Comunitat Valenciana en el termini de dos mesos o deu dies, si s’opta per seguir el procediment per a la protecció dels drets fonamentals de la persona, comptats tots dos des de l’endemà del dia de la publicació de l’ordre en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana. Tot això de conformitat amb els articles 10, 14, 46 i 115 de la Llei 29/1998, de 13 de juliol, Reguladora de la Jurisdicció Contenciosa Administrativa. 06 25 DOGV - Núm. 4.028 Segunda Contra el presente acto, que pone fin a la vía administrativa, los interesado podrá interponer recurso contencioso administrativo ante el Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana en el plazo de dos meses o diez días, si opta por seguir el procedimiento para la protección de los derechos fundamentales de la persona, contados ambos a partir del día siguiente de la publicación de la orden en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana. Todo ello de conformidad con los artículos 10, 14, 46 y 115 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, Reguladora de la Jurisdicción Contenciosa Administrativa. Valencia, 15 de mayo de 2001 València, 15 de maig de 2001 El conseller de Cultura i Educació MANUEL TARANCÓN FANDOS El conseller de Cultura i conseller MANUEL TARANCÓN FANDOS ORDRE de 15 de maig de 2001, de la Conselleria de Cultura i Educació, per la qual s’atribuïx la denominació específica de Benimàmet a l’Institut d’Educació Secundària número 32 de València-Benimàmet. ORDEN de 15 de mayo de 2001, de la Conselleria de Cultura y Educación, por la que se atribuye la denominación específica de Benimàmet al Institut d’Educació Secundària número 32 de València-Benimàmet. [2001/F5502] [2001/F5502] El Consell Escolar de l’Institut d’Educació Secundària número 32 de València-Benimàmet, en la sessió celebrada el 9 de febrer de 2000, va aprovar per unanimitat sol·licitar per al mencionat centre la denominació específica de Benimàmet. Esta proposta fou aprovada pel Consell Escolar Municipal en sessió celebrada el dia 27 de juny de 2000, i disposa de l’informe favorable de la Inspecció Educativa de la Direcció Territorial de Cultura i Educació de València. L’article 13 de la Llei Orgànica 8/1985, de 3 de juliol, Reguladora del Dret a l’Educació, establix que tots els centres tindran una denominació específica. L’article 3.2 del Decret 234/1997, de 2 de setembre, del Govern Valencià, pel qual s’aprova el Reglament Orgànic i Funcional dels Instituts d’Educació Secundària, publicat en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana, de 8 de setembre, establix que una vegada creat l’institut, el consell escolar podrà proposar a la citada conselleria la denominació específica, després de l’informe previ favorable del consell escolar municipal o, si no n’hi ha, del ple de l’ajuntament corresponent. En virtut d’això i fent ús de les facultats que em conferix l’article 35 de la Llei 5/1983, de 30 de desembre, de Govern Valencià, ORDENE Concedir la denominació específica Benimàmet a l’Institut d’Educació Secundària número 32 de València-Benimàmet, codi 46018916. DISPOSICIO ADDICIONAL Dita disposició s’inscriurà en el Registre de Centres Docents de la Comunitat Valenciana. DISPOSICIONS FINALS El Consejo Escolar del Institut d’Educació Secundària número 32 de València-Benimàmet, en la sesión celebrada el 9 de febrero de 2000, aprobó por unanimidad solicitar para el mencionado centro la denominación específica de Benimàmet. Esta propuesta fue aprobada por el Consejo Escolar Municipal, en sesión celebrada el día 27 de junio de 2000, y dispone del informe favorable de la Inspección Educativa de la Dirección Territorial de Cultura y Educación de Valencia. El artículo 13 de la Ley Orgánica 8/1985, de 3 de julio, Reguladora del Derecho a la Educación, establece que todos los centros tendrán una denominación específica. El artículo 3.2 del Decreto 234/1997, de 2 de septiembre, del Gobierno Valenciano, por el que se aprueba el Reglamento Orgánico y Funcional de los Institutos de Educación Secundaria, publicado en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana, de 8 de septiembre, establece que creado el instituto, el consejo escolar del mismo podrá proponer a la citada conselleria la denominación específica, después del informe previo favorable del consejo escolar municipal, o en su defecto del pleno del ayuntamiento correspondiente. En su virtud y en uso de las facultades que me confiere el artículo 35 de la Ley 5/1983, de 30 de diciembre, de Gobierno Valenciano, ORDENO Conceder la denominación específica de Benimàmet al Institut d’Educació Secundària número 32 de València-Benimàmet, código 46018916. DISPOSICION ADICIONAL Dicha disposición se inscribirá en el Registro de Centros Docentes de la Comunidad Valenciana. DISPOSICIONES FINALES Primera La present ordre entrarà en vigor el mateix dia de la seua publicació en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana. Primera La presente orden entrará en vigor el mismo día de su publicación en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana. Segona Conformement al que s’establix en els articles 107, 116 i 117 de la Llei de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú, i 10, 14 i 46 de la Llei Reguladora de la Jurisdicció Contenciosa Administrativa, contra la present Segunda Conforme a lo establecido en los artículos 107, 116 y 117 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, y 10, 14 y 46 de la Ley Reguladora de la Jurisdicción Contenciosa Administrativa, contra DOGV - Núm. 4.028 2001 ordre, que posa fi a la via administrativa, s’hi podrà presentar, potestativament, recurs de reposició o bé plantejar-hi directament recurs contenciós administratiu, en els terminis i davant dels òrgans que s’indiquen tot seguit: a) El recurs de reposició s’haurà d’interposar davant el conseller de Cultura i Educació en el termini d’un mes comptador a partir de l’endemà de la seua publicació. b) El recurs contenciós administratiu s’haurà d’interposar davant el Tribunal Superior de Justícia de la Comunitat Valenciana, en el termini de dos mesos comptadors a partir de l’endemà de la seua publicació. 06 25 14801 la presente orden, que pone fin a la vía administrativa, se podrá presentar, potestativamente, un recurso de reposición o bien plantear directamente recurso contencioso administrativo, en los plazos y ante los órganos que se indican a continuación: a) El recurso de reposición se deberá interponer ante el conseller de Cultura y Educación en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente a su publicación. b) El recurso contencioso administrativo deberá interponerse ante el Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana en el plazo de dos meses a contar desde el día siguiente a su publicación. Valencia, 15 de mayo de 2001 València, 15 de maig de 2001 El conseller de Cultura i Educació, MANUEL TARANCÓN FANDOS El conseller de Cultura y Educación, MANUEL TARANCÓN FANDOS ORDRE de 22 de maig de 2001, de la Conselleria de Cultura i Educació, per la qual s’autoritza la posada en funcionament d’ensenyaments en el centre privat d’ensenyament superior Centre Universitari Estema, adscrit a la Universitat Miguel Hernández d’Elx. ORDEN de 22 de mayo de 2001, de la Conselleria de Cultura y Educación, por la que se autoriza la puesta en funcionamiento de enseñanzas en el centro privado de enseñanza superior Centro Universitario Estema, adscrito a la Universidad Miguel Hernández de Elche. [2001/M5585] [2001/M5585] El Decret 124/1999, de 16 d’agost, del Govern Valencià, va adscriure el centre privat d’ensenyament superior Centre Universitari Estema, amb seu a Paterna, a la Universitat Miguel Hernández d’Elx als efectes d’impartir, entre altres, els ensenyaments conduents a l’obtenció dels títols oficials de Llicenciat en Traducció i Interpretació i de Diplomat en Turisme. L’article 3 del mencionat decret establix que la posada en funcionament dels ensenyaments serà autoritzada pel conseller de Cultura i Educació, amb la comprovació prèvia que han complit els compromisos adquirits per l’entitat titular i una vegada homologats pel govern els títols oficials a expedir pel centre, d’acord amb el que establix el Reial Decret 1.496/1987, de 6 de novembre, sobre obtenció, expedició i homologació de títols universitaris. El Reial Decret 217/2001, de 2 de març, homologa els títols de Llicenciat en Traducció i Interpretació i de Diplomat en Turisme, del Centre Universitari Estema, i consta en l’expedient administratiu el compliment dels compromisos que al seu dia es van adquirir pel centre. Vist l’article 58.4 de la Llei 11/1983, de 25 d’agost, de Reforma Universitària i el que disposa l’article 12 del Decret 252/1997, de 23 de setembre, del Govern Valencià, pel qual es regula el procediment d’autorització d’implantació de titulacions en les universitats públiques de la Comunitat Valenciana, fent ús de les competències conferides en l’article 35 de la Llei de la Generalitat Valenciana 5/1983, de 30 de desembre, de Govern Valencià. ORDENE Autoritzar la posada en funcionament en el curs 2000/2001, dels ensenyaments conduents a l’obtenció dels títols oficials de Llicenciat en Traducció i Interpretació i de Diplomat en Turisme, que seran organitzats pel centre privat d’ensenyament superior Centre Universitari Estema, amb seu a Paterna, adscrit a la Universitat Miguel Hernández d’Elx. DISPOSICIONS FINALS Primera D’acord amb el que establixen els articles 107, 116 i 117 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú, i 10,14 i 46 de la Llei Reguladora de la Jurisdicció Contenciosa El Decreto 124/1999, de 16 de agosto, del Gobierno Valenciano, adscribió el centro privado de enseñanza superior Centro Universitario Estema, con sede en Paterna, a la Universidad Miguel Hernández de Elche a los efectos de impartir, entre otras, las enseñanzas conducentes a la obtención de los títulos oficiales de Licenciado en Traducción e Interpretación y de Diplomado en Turismo. El artículo 3 del mencionado decreto establece que la puesta en funcionamiento de las enseñanzas será autorizada por el conseller de Cultura y Educación, previa comprobación de que se han cumplido los compromisos adquiridos por la entidad titular y una vez homologados por el gobierno los títulos oficiales a expedir por el centro, de acuerdo con lo establecido en el Real Decreto 1.496/1987, de 6 de noviembre, sobre obtención, expedición y homologación de títulos universitarios. El Real Decreto 217/2001, de 2 de marzo, homologa los títulos de Licenciado en Traducción e Interpretación y de Diplomado en Turismo, del Centro Universitario Estema, constando en el expediente administrativo el cumplimiento de los compromisos que en su día se adquirieron por el centro. Visto el artículo 58.4 de la Ley 11/1983, de 25 de agosto, de Reforma Universitaria y lo dispuesto en el artículo 12 del Decreto 252/1997, de 23 de septiembre, del Gobierno Valenciano, por el que se regula el procedimiento de autorización de implantación de titulaciones en las universidades públicas de la Comunidad Valenciana, haciendo uso de las competencias conferidas en el artículo 35 de la Ley de la Generalitat Valenciana 5/1983, de 30 de diciembre, del Gobierno Valenciano. ORDENO Autorizar la puesta en funcionamiento en el curso 2000/2001, de las enseñanzas conducentes a la obtención de los títulos oficiales de Licenciado en Traducción e Interpretación y de Diplomado en Turismo, que serán organizadas por el centro privado de enseñanza superior Centro Universitario Estema, con sede en Paterna, adscrito a la Universidad Miguel Hernández de Elche. DISPOSICIONES FINALES Primera De conformidad con lo establecido en los artículos 107, 116 y 117 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, y 10, 14 y 46 de la Ley Reguladora de la Jurisdicción