CAMPRODON Periódico ilustrado defensor de los intereses de Camprodon y del distrito REDACCIÓN Y ADMINISTRACIÓN Calle de valencià, núm. 37 À N O III 22 DE J U L I O DE 1906 m%^mAwm s#f<i Bromuros, Joduros, Platinos, Esmaltes. Ampliacïones, miniaturas, reproducciones y cuantos trabajos fotogràficos se conocen. Preciós económicos. Galle Nueva, n.'10—Camprodon harla Cuando vé ano blanquear coluinoas y capiteles en raoiiasterios de inestimable valor artístico é histórico, cuando con tanto desoonocinaieuto y inénos esci'úpulo se destruyea piedràs notables, retablos admirables y son vendidas ó cangeadas joyas pertonecientes al cuito católico, por quien debiera con màs ahiuco procurar su conservación; cuando huye el buen gusto y la afición àlo que loa aotigüos legaron para que sea admirado ya quo no imitado por la posteridad en los grandes ceritros; cuando todo lo sçcular desaparece, el oorazón se ensanclia al ver que todo ello se refugia en uu rincon de la montaïía, desde donde volverà à. salir luz triuufanto y potente para cumplir la naisión que en arte le està encomondada. Vds. se diran: —^A qué viene este exhordio? Pues viene à própósito de una visita que hicimos la semana pasada al vecino pueblo de Llanàs mia amigos Carreras, Muns y A r tés, y por la cual nos pudimos convèncer que ei buen gusto que huye de las Iglesias, d« las ciudades populosas, el desconocimiento de lo bello, y lo piadoso, anida en aquella modèstia iglesia, en aquella casa del verdadero Dios, graadioso, inmenso, dentro de la modèstia y recogimiento , que respira tan hermoso edi- jficio. Manos poco esorupulosaa habían blanqueado los nmros sin que estos protestaran de tal profanación: prosaico cemento ocuUó las pieiras labradas por nuestros antepasados sin jue éstas se lovantaràn airadas, y retablos, raégenes, todo éllo grande, todo ello hermo- i! ií í SUSORIPCION Kspafin l-òO plas. trimestre Extraiïjero. . . . 2 n n Número suel'to 16 céntimos Anuncios y comunicf dos & preciós fonvencionales. No se (íevuelven originales. N ú m . 100 Colocación y venta de persianaa de todas clases a preciós los mós económicos de todala comarca. GENERO SUPERIOR-PílONTrrür», ECONOMiA. CAYETANO BIGORRA.—RIPOLJ-..—Dicho eenor se encarga do arreglar todos los desperfectos i preciós convencionales. iCatnprodonenses! jProbad esta casa que es la mejor y mas barataré todas! •lEsterns de todas clases! iPrecios bnratísimos! so y do inestimable valor histórico, hubieran seguido tan desiliohada suerte. ürios iiSos màs y todo desiipurece y pierde la iglesia'de Llanas su l^pico aspecto. Por fortuna llego à tiempo do impediria el actual rector, quion dando una prueba de buen gusto y por iniciativa pròpia hace que aquel monumento recobresu verdadero caràcter, que no dobió nuDca perder. Corao por ensalmo reaparecen las piedras de que fué construido, aquel templo à decir k los fieles: «cuando el cuito à un i)Í08 grande, tan grande como su Justicia y Misaricòrdia, se refugio en esta casa, los admiradores de esé Supremo Ser, con esfuerzo sobre humano y alentados por !a fó levantaron éste santó edificio para perpetuar su memòria y acrecentar su amor à todo lo divino. Las corrientes modernas intentaron oscurecerme, p«ro la piedad de un hombre inspirado por ese mismo Dios me hace resurgir para que sea honra y glòria de quien tal hizo y para dar una rauestra patente de lo que puede una voluntad inspirada por el Sumo Hacedor. Eso hizo el rector de Llanàs à quien doy desde aquí mis mas sinceros plàcemes y deseo de que su conducta sirva de ejemplo proveohoao à los que tienen obligación de velar por la santidad de las casas de Dios. Si alguna vez he creído que Rusifíol arranoaba los personajes de sus obras de la realidad, fué el dia en que visitamos la iglesia de Llanàs, en que pude conveúcerme de ello- h a blando con el citado rector en el que vi al rector de <(E1 Mistich» enamorado como aquel de las imàgenes que en los altares de su iglesia se veneran y tan sencillo como oaritativo, dispuesto siempre à saorificarse por todos. No solo à Llanàs se extnndió la influencia de au buen gusto, sinó que segiïn noticias à el se debe tarabiéu el que ia iglesia de Molló ' ••«f r«!cobr/ira au mHJestuo^o aspesto primitivo. * Eepito niis plàcemes por ello y desea al virtuoso rector muchos aïíos de vida, con lo que ganaríin no poco el arte y ia religióo. * * Dona Teresa Molas viuda de Vila, dando una prueba míis de su buen gusto artístico, ha llamado en su ansilio à los distinguidos profesionales Sres. Vila, Paluzie y Nadal, quienes han obtenido 20 hermosos clichés,fotogràficos que han servido para, confeccionar dos herniosas colecoiones de postales todas ellas notables', en la pjecución. A la galanteria de la industrial debò dos colecoiones, de modo que no se el precio de ellas, aunquo supongo que seran poco menos que gratis. « * La dislinguida familia Màs de Xaxàs, llego à esta el miércoles. Escuao decir à mis lectores que en cuanto lo supe fui à saludar ó los miembros qne la componen, eneontràndom^ con la desagradable nueva de qne me era imposible estreohar la mano à Pepe, por hallarse todavía en Clerrhont-ferrant atendiendo à su completo restàblecimíento. Corao quiera que sus padres me anunoiarou que éste seria ràpido y completo, uno mis votos al de todos sus amigos (que son innume^ ràbies) para que en breve plazo podamos estreohar ea nuestros brazos à tan distinguido como simpàtico amigo. Eeciba la familia Màs, mi enhorabuena. • « LA FONT-NOVA »T)ara pasar el vera no >traido por el clima olemente, sano é ideal I—nnegable, de esta villa, fctlntre nosotros se hospeda i2{uestro amigo de plantilla oazador afortunado i-incansable sin medida !>Ifüii80 Oliveda; el hombre f**nte cuya punteria ^iden el suelo la tórtola wnocente, y la senoilla Qama, cual otra ligera O rni^s que ligera lista. f>lfonso ya la escopeta r'IevH reluciente y limpia "Tiundando en ella su fama, O màs bien dicho, s» dicha. t^o le falta màs que llegue OQU tan esperado dia Ostentadoï de apertura •rfara la caza precisa. p>diós, adios incansable oorre tràs la llebre tímida: Moquebrantable propóeito Ws el que à ello te anima; ^0 olvides que Camprodon non ojos de amigo mira ,H-ígualmente que tu suerte !>fición y punteria. EI primer bes aplausos ha tributado nuestro publico en an- í teriores temporadas por ser un amatewr de los que quUan mofíos. Sean todos bienvenidos. A8M0DE0 Les runes d' un poble Era una tarde d'istiu xafagosa: buscava la ombra i la soletat; tot caminant, vaig trovar una arbreda: allà mateix hi vaig descansar; davant meu hi havia un home, estirat sobre 1' herba. jQuin homel Semblava un ser mort; no 's movia ni sentia à n' aquelles hores res del mont; el mirava, semblava que de la boca li hi sortís una rialleta. Sens dirli paraula, me 'n vaig anar à donar un tom per aquella hermosa arbreda; al cap d' un rato d'haber voltat tot aquell Hoc, vaig tornar allà ont eslava V home; tot just s' havia despertat; encare '1 vaig trovar fregantse 'Is ulls. Vàrebi estar parlant un rato, jo 1' hi anava fent preguntes, diguentli, com era que anava pel mont tant vell; (và baixar el cap, sens contestarme.) Al cap de un rato .-lixecà 'Is ulls i mirant à les montanyes và dirme; j,veiheu aquellas montanyes? entre mitj de elles allà ont s' hi veu una boira que s' aixeca de la terra, doncs cap' allà, hi han les runes d' un poble. Anys enrera hi hauriau vist la « « * alegria: se celebraren festes, pels carrer», resYa puedea los seiïores asesioos, dedicarse à sonaven les músiques; tothom sortia al pas de su oficio con verdadera fruición. Ya pueden la porta, à sentir als joves, quan cantaven els buscar refínamientos con que acabar con sus himnes à la Pàtria. Era ua poble, gran i lliuelegidas víctimas, que desde hoy cuentan con re; malgrat un Govern dolent, ee'l va fes seu. plumas que se encargaràn de daries 6 luz y AUavors vingué la decadència: implantatal vez de endiosarles, por medio de varios ven lleis noves; tothom tenia de fer lo que '1 (muchos por desgracia) periódicos ilustrados Govern manaba. Aixi, vingueren les ambi(?) que publicaran sus respectives retratos y aun tal vez se honraran con tener una inter- cions, ódi, entre la gent; cada dia 'Is robos creixian; la bona gent, la gent del camp, wyef, con sus dignidmas personalidades. jGran noticia! Desde hoy cueiita la gente quan vehian que no hi havia medis de popoguerhi viure, marxaven, deiiantlo abanmaleante con sus órganos en la prensa, los que donat. han venido à sumarse «Los Suoesos ilustrados Vingué que '1 poble 's quedà sens brassos de Barcelona.» per conruar la terra, emfermetatíi horrorizaLos carteles no pueden ser mas sujestivos: ban; no hi havia prou gent per ouidà 'Is ma—Un verdadero forajido, sobre fondo rojo, lalts. Tothom marxà lluny d' ell, sols hi deiempunando un ancho pufïal de. cuya hoja xareu les parets per recort. ohorrea abundante sangre. ;Quina tristesa s' hi veu avuil Sols quedan La novela (lo ünico no criminal) que inser- quatre parets cobertes d' herba: dintre poc ta el primer ntiniero se titula: «Flor de pre • temps ni rastre 'n quedarà. , sidio.> ^Eh? <jQuó tal? Mirabe cap à las montanyes, ab veu baixa: jLàstirca que los inventes de Guttemberg ;0h montanvesl y Sneffelder sirvan para eso! iQuina alegria tenia quan sentia à la priDiavwra, cantà'ls aucells per vostres fondàries! * * Avuy semble que hi sento la pobresa; os miDespués df cinco anos de ausencia. ha vuelto à reanudar 8U veraueo en ósta, la dis- ro amb tristesa. Anys enrera pels vostres cims tinguida família Vilaregut, que cuonta por hi cantaven els pastors guardant les remades; sus araigos el núm^ero de veciaüs de Campro- he vingut à n' aquesta terra, no més he vist que tristesas Per tots els pobles, m'ha semblat don. Yo siento una verdadera alegria con verla sentirhi un airefret, Z* aire de la esdavittU.... . S.M. aquí, en primer lugar porque ello es una Barcelona 14-7-1906 prueba de que no se sacude tan fócilmente la influencia que en el animo ejerce nuestra villà, y al mismo tiempo porque forma parte Voldria morir pel mes de las flors de la raisma el amigo Salvador, autor que ha Entre rosas, clavells y violas enriqueoido la escena catalana con joyas coEntre cants dels aucells mo «L' Aniversari» y «La Nit dols reys» que Entre parfums y olors con segqridad no tardaremos en admirar en Abrassat ab la meva estimada Murmurant un |adeu! ab petons nuestro teatro. M A N U E L DOMÈNECH ROÜRBT Tampoco es moco de pavo, la presencia en Figueras 11-7-906 ósta de su herinauo Eruesto, à quien tan tos COM VOLDRIA MORffi —° » • < C 0— En 1* ample quietut de les morents vesprades, el bras entrellassàt, 1' esguart somniador, petxavem la molsosa catifa de les prades fruint la nostre ditja, cantant oi nostre amor. Un jorn, no se pas com, les cares acostades en sech varen juntarse, y un bes ubriagador florí en els nostres llavis, florí en nostres mirades, florí en les mes segretes profonditaís del cor. Prou era suau la nit, prou 1' aygua glanglotanta plorava silenciosa cayent del beyro ombriu, prou sobre 'Is nostres caps la volta brillejanta ïluhia ab foch de roses y trèmols de somriu... Mes ni en la nit, ni en 1' aygua, ni al cel d' estels [encéa hi havia la dolsura del nostre primer bes. Ramon Vinyas • 'm l'XSXl^mi^^m·„r~,.^ :iM ,. 1 , 1 , 1 I , iiii iiiiM • l l l · — Desde Olot El Teatre que '1 Sr. Domènech poí?eeix en sa Torre del carrer de Barcelona, inaugurà la temporada el 9 del corrent posantse en escena la joguina «Al altre barrin y la visió musical en un quadro, lletra d' en Torner y música d' en Joseph Domènech, «De bon matí» Va presentarse aquesta obraj ab tota propietat de detalls, puig se va estrenar una decoració del jove M. Domènech, que convinada ab tó de llum, feya molt bon efecte. El Sr. Domènech (Joseph) Presentà alguns joohs de mans del Beu repertori, que 'Is feu foraa nets, mereixent els aplausos de la distingida concurrència. Are preparan la visió «La cova del amon» que 'n Joseph Domènech està escribint la música y quin decorat també s' està pintant per poguerla presentar tal com acostuman à presentar las obras dits senyors en son teatre. • • Nofre. ÜNOS ESPONSALES EN PRATS DE MOLlO I I • '••"TT El sàbado, 11 de los corrientes, se celebraron en Prats de Molló las bodas del joven conocidísimo en Camprodon y muy querido amigo nuestro D. Juan Coll, con la bella Se— norita Maríe Xatar; à las que tuvimos la honra de ser invitades. Nunca habíamos asistido en ningún oasamiento francès; però si todos los casamientos que se efectuar) en Francia tienen el mismo color de rosa que el que nos ocupa, no comprendemos como el celibato tiene tantos prosélitos en la veoina República. Lo que es por rai, à haberme sido posible me caso al mismo dia. Figúrense mis lectores como después de terminada la ceremonia la comitiva se dirigió à casa dol novio, en donde nos fué servido el vermohut, durante cuyo acto variOs músicos de la orquesta del Sr. Espígol interpretaron tres escojidas piezas, y se eirvió luego la comida. Los platós fueron muchos y muy bien presentades, refinàndoles, no obstante, todos los comensules con una salsa de chistes. Terminada la.oomida, que duro tres horas, nos dirigimos à una fuente, en donde la orquesta toco tambión tres piezas de baile, despaó.s al cafè y baile hasta la hora de la cena, que fué esplèndida como la comida. jCuàntoB platós, y cuànta risa, Jesús miol y cuantos b Muy gratos recuerdos conservo de tan d i vertida fiesta, espeoialmenté de la Senorita Eulalie Magentí, aquella elegante damoiselb que hacïa los honores à mi lado. LA FONT-NOVA [Làstima que los covios Coll y Xatar no se casen cada ocho días! siompre los misnios se entiende. Despuós de la cena, otra vez baile hasta la una madmgada, hora en que nos retiramos todos altamente satisfechos de tan placenterà fíesta. Deseamos à los jovenes desposados una i n terminable luna de miel. tanto en conciertos, sardanas y bailes de salón como en música religiosa. Nuestra lista de suscriptores se honra desde hoy cob un nombre ilustre y distinguido, ya por ser quien es, como por los importantes papeles que en el progreso de nuestra Nación ha desenipeüado. Tal es el de D. Isidro Gasol, persona con cuya amistad nos honramos y à quieu damos desde estàs columnas la bienvenida, asi como à toda su distinguida y principal familia. KAKB-WALK. flótieias Segrún refieren algunos pastores, en tres días consecutiVos, sus perros han perseguido à una cabra montesa que divaga por los vecinos montes de Bspinalba. Según el parecer de dichos pastores, dicha cabra està loca y es una pieza de regulares dimensiones. Se halla enfermo de algun cuidado, un hijo de nuestro querido amigo y suscritor D. Manuel Ricart. Deseamos que la cosa no pase à mayores y que sea r&pida la mejoría del pequeüo enfermo. Entre las distinguidas personas que cuenta la numerosa colònia de veraneantes de esta villa, debemos hacer especial mencióu del anciano D. Leandro de Sanjerman, que à sus 74 afios de edad, sintiendo que sus fuerzas le faltaban por momentos, dispuso que lo tragesen apresuradamente à Camprodon, por si acaso. No podemos menos de felicitar al Sr. Sanjerman, por el carifio que ha demostrado tener à esta villa, deseando que en lugar de encontrar aquí la muerte réeobre su cuerpo nuevo vigor para que pueda continuar visitàndonos en los veranos sucesivos. Temperatura media à la sombra, observada durante la aemana: 21 grados centígrados. Nos escriben de San Juan de las Abade.sas, manifestindonos que la orquesta de dicha villa, organizada bajo la dirección de D. Pablo Serrat, acaba de completarse con la adicción del inteligente coroetín solista D. Juan C!oc; ofreciéndose al publico, El viernes, con toda la ceremonia observada por la Congregación, récibió cristiana sepultura el cadàver de Sor Guadalupe Graudia y Soler, religiosa profesa del Convento de Hijas del Inmaculado Corazón de Maria, establecido en esta villa. Era Sor Guadalupe natural de Vallcebre, provincià de Lérida; la esmerada educación cristiana que recibió en sus primeres afios movió su celo hacia la vida devota y en el afio 1895 ingresó en el Noviciado en el Convento de dicha Congregación establecido en la villa de Olot. Dos afios mas tarde fué trasladada al de Camprodon, en donde desempefiaba el cargo de Auxiliar de la profesora en la clase literària, muriendo finalmente despues de larga y penosa enfermedad el dia 19 de los corrientes àlas 12 menos cuarto de la maüana, dejando à todas sus hermanas en religión edificadas de su virtud. Descanse en paz. Isabel Estev. Quelus Sstev. Quelus Biela ïsaiel Janot Biela Isabel Ra/el Los vecinos del barrio de la Vila de baix celebraren la fiesta de su Patrona la Virgen del Carmen, con bailes de sardanas por la noche del domingo y lunes. , En el elegante establecimiento que posee en la calle de Valencià 17, nuestro amigo D. Domingo Claret, podran encontrar nuestros lectores una variedad de exquisitos vinos de mesa, aceites riquisimos y anises de las mejores marcas. Los vinos, sobre todo, dejaràn bien sentado el nombre de D. Antonio Tomàs, cosechero de los mismos. El domingo dióse principio à la sèrie de sardanas que durante la presente temporada se acostumbra bailar por lamaSana de los días festivos en el delicioso paseo de la Font-nova. También empezaron el viernes las sardanas que entre semana suelen bailarse por la noche en la plaza del Dr. Robert. Uoicaníente por la temporada de verano so alquilarà una habitación amueblada sencillamente, en la casa de campo SóladevaU, situada en los alrededores de esta villa. Para mas antecedentes, dirigirse al Director de esta periódico. Imp, de P. Aubert—Valencià 37, Camprodon. 11 Dona, tú diràs; ves ab qui t' has aturat pel camí. (Tot mirantla fit à fit. Isabel baixa 'Is ulls sens saber que respondrer.) JoP... Pósam mes tomàquet td. {A Queltis.) Té; menjas mes qu' un plet. (Luego beu.) Amigo, '1 que traballa ha de menjar. Com hi ha Deu, si que ho encertas. (A Isabel.) gQué vols brenar nGyaP No mare, no tinch gana. Ja hi somP No comensém pàs, ^ho sents tú? (d Isabel) Vaja té. (/entli un plat.) Vos dich que no tinch gana, mare. (S' aparta del grupo. Pauseia.) (Mirantse i Isabel) (Y aquesta dona me pot estimar en à míP...) Isabel (Jo no puch fingir mes temps d' aquesta manera. Tinch de buscar una ocassicj per dirli, per confessarli la vritat de tot, perquè no '1 vuy enganyar.) Estev. Janot Estev. Janot Estev. Quelus Estev, (Vaya, llestos.) [Aixecantse.) jNoptr'amo! ( i Janot.) Que hi ha. íQue podem anar à jeura una estonetaP Bueno, pro aixís que vos cridi, à lafeyna, ^sentiu? Està bé. [A QueUis.) Au anem tú. Ja deus estar content perquè 't deixan jeura, ^ehP Tu diràs, després de set horas d' exetcisi... (Signani Jer anar la dalla.) Anem, anedi. (Fan mutis, acomodantse ajeguts al fondo de I- Escena figurant que dorman.) Quelus En el número anterior noH olvidamos hacer especial mención de la llegada à esta villa del ilustre hijo adoptivo de la misraa, nuestro particular amigo D. César Tòrrids, à quien hemos tenido el honor de saludar y le damos publicamente por medio de estàs columnas nuestra cordial bienvenida. Esta noche se estrenarà en el elegante teatre del Casino, la preciosa comèdia en dos actos de D. Vital Aza y D. Miguel Ramos Carrión, titulada «El seflor Gobernador», cuyo reparto es el siguiente: D.* Vicenta, Srta. Soto (C.)—Angustias, Sra. Soto de Guillot—D. Juan Gonzalez y Pérez, Sr. Soto—Alvaro, Sr. Carreras (J.)—Otro D. Juan Gonzalez y Pérez, Sr. Guillot—Guardia 1°, Sastre y D. Benigno, Sr. Carreras (0.)—Bmpleado 2.*, Sr. Artés—Portero, Sr. Sanz,—Guardia 1.*, y empleado l.°,Sr. Mendiri, —Empleado 3.*, y Guardia 2.*, Sr. Guillot. La obra serà puesta con toda propiedad. Se prepara gran funcidn para el miércoles, 25, festividad de S. Jaime. 10 Rafel A los muchos y buenos servicios prestades por el sargento de la Guardia Civil D. Àngel Orive,. puede afladir el prestado en la noche del viernes, deteniendo à un caço, que había robado en el vecino pueblo de Llauàs siete gallinas, un pollo, siete kilos de salcbichón, un pedazo de tocino y unos calcetines. jNo es malo el atracen que el tal pensaba darse à costa de los confiades vecinos de Llanàsl Però como el ladrón propone y el sargento Orive dispone, dispuso éste que pasàra unos días à la sombra y à dieta. [Bien por la benemèrita. ESCENA IIL Janot, Biela, Isabel y Rafel Janot (A Biela) Vaja, no diràs que no hem fet feyna. Mirat que ab tres días, segar dos camps... Rafel Y à fé Biela que hi hem posat lo coll per fem' avia. Biela ^No havia de venir cap al tart la carreta à carregar? Janot Si, y ab la forma que ho dius, ja 't deus haber descuidat de dirho a n' en Japot, que vingués. Biela No, hom^e, no; ja sabs que tot lo que m' encarregas cumpleixo. (Rafel Í ' haurà aixecat y acostat d Isabel.) Rafel {Apart d Isabel) (iQué tens Isabel, que estàs tan trista? íQué 't sap greu que t' estimi? Isabel (Per Deu Rafel, calla.) {Rdpit. S' aparta d'ell.) Rafel (íQue calli? ^Y per quéP) Isabel {Per si.) (jDeu meu, quant s'acabarà aquest martiri!) Rafel (No se perquè hi veig un misteri... Si fós vrirat... no» no; ella es bona, es bona. jElla m' estima! (Mutis ^ fora,) ESCENA IV. Janot, Biela y Isabel—luego Andreu {que suri vestit també de segador ab la dalla creuada d I* esquena. Fuma ab pipa.) Isabel (jDoneume forsas Deu meu!) Janot ' (A Biela) Ja has pensat anar al màs Coll à veurer la Tona? Ja sabs que fà dos semanas que jeu, y'ls amichs hem de ser amichs sempre. Biela A fé, no; ja hi arrivarém al anar ara cap à casa. Janot Y dius à n' en Coll, que jo ja hi passaré demà, perquè ab la sega sabs... un no 's pot torbar. Andreu Bonàs tardes tot'hpm. Janot Hola Andreu, jja heu acabat? LA FONT-NOVA ]Nr u isr G 1 o s * >K>KÍK3h'^ïrt>f\^^SSM^PKJÏOrt>t^?ï<^<)rtl<\ÍK^>H>fS>T< COLESIO-AGADEMIADE S. LUIS JOSÉ SERRAI i »<>Hy«yi!;>K)K><y»K»<>K>iy«M(>io«>K>KM<«My<>K Aritmètica—CàlculoB mercantíles—Reforma de letra, Ortografia, Correspondència y documontación. Cuontaa corríentes,—Comercio—Francés— Estudiós teorico-pràctioos para tenedor de Libros. Conferenciaa particulares para las asignaturas do 2." ensefianza—Preparación para carreras especiales. Paciència y esmero en la énseilanza. Calle Valencià 27,-1." Camprodon. PROBAD EL CHOCOLITE que se elabora en ía acreditada fàbrica de Banolas y os convenceréisdesu buena calidad. W^EBk Y ©AFÍ DE LOS y Cafè Parisien PIRINEOS p o m P I D O R DE (casa Borra) (PIEINEOS 0RIENTALE8) Establecimiento de ler. ói-den.—El mejor sitio de la villa.-Plaza de la Constitución.-Cuartos ricamente amucblados.--Vastos salones y hermososjardines. Plas;a del Dr. Robert, Camprodon: Salvador Arpa Representantes de ferro carriles, redactor honorario de varios periódicos de Espana y agente de segures de la \ida é incendios y del IBB' tituto Espanol de Seguros sobre enfermedades, mediante el pago de ' l'IO pta. mensual se obtiene 9'ftaB. diarias por espado de 100 dfàs y en caso de enfermedad.—Para encargos: Fonda de el Centro, Manresa y Centellas, plana de Vich. SALÓN DE BAlJrOS G R A N Relogería de I MMà Sevenden y componen toda clase de reloges à preciós müy reducidos—Valencià, 19, Camprodon. 12 Andreu Janot Andi·ev. Biela Isabel Andreu Janot Andreu Sanot Biela Janot Isabel Sanot Andreu Biela Isabel Ca home, Ca; ne tenim al menos per ciüch días, ey, Ul menos que'm feu '1 favor que vos vaig à demanar? Teniu, bebeu un trag-o primer. (Andreu beu. Pausa) Ara digueu. Pigureuse que se m* han posat malalts aquells dos! xicots que 1" hereu Cantallops va Uogarme à Figueras... Si que amigo... * Vaya un fracàs. (Proúegxiint.) Y ara resulta que la feyna 1' hem de fer tota en Met y jo. Ves si no n' hi ha per clavar el barret al foch. Si qu' esteu ben apariat. Èstev. Janot Donchs m'en he arrivat fins aquí per diuse qúe si no vos fa res, me deixeu venir demà ó demà passat en Rafel ó be en Quelus, perquè suposo jo que entra avuy y demà estareu llestos. Aixís ho penso, 1 hasta avuy mateix podria anarhi algú d' ells. Avuy no, que encara tenim feyna, dona. Pro voleu dir, pare, que per un, mes ó menos... L' altre... no he dit que tenim feyna. Be, per això no vos enfadeu; tot s' arreglarà, tot s'arreglarà. Pro entre tant, ara que reposeu un xich, no perderiam pas res d' anarhi à dar una mirada.— Y la noya, se 'X fa gran, Janot. Haviat haureu de fer un pensament Biela. Per mi si que, no quedarà pas. Ella que hi vingui be, que lo demés ray... (Pobre' de mi.) Rafel Estev. Biela Quelus Estev. Rajel Biela Biela Jíanot Biela Isabel' Janot Isabel Quelus Rafel Isabel Ja va bé per variar. (Ab burla.) Demà ja pots fer arròs, ^ho sents? Perquè com es r últim dia... Si mestressa, si; feu arrín y si podeu bnTtvjarhi set 6 vuit pollastres, vos mateixa. Com que te 'Is mereixes tan t'ú. •' En aquest lo que li heu de guisar un dia, te que ser un bou ab banyas y tot, per veurer si reventa. Au, calla... (Dantli un clatellot.) Biela, jcom es que heu deixat aixls à l'Isabel? jNo vos hagueraho pogut esperar? J'ust, y que després aquest {per Janot) m'hàgués mo-' gut rahons perquè '1 brenar venia tart; be vindrà prou y sinó... Y sinó jo l'aniré à buscar. {Alsantse. En. aquest precis moment se sent cantar una cansà d Isabel.) Calla, ^.sentiu? Ara vé. Veyeu com vos deya que no podia tardar. jBe està prou alegra, diatxos! Si tot'hom tingués los mals de cap d' ella ray-... també can tarí am y hasta potser fariam tainborellas. ^oy Biela? (Acariciantla.) Fuig, fuig, ximplet. (Isabel que surt encara cantant., al veurer d Rafel, para en sech.) (A Janot) Deu vos guart pare. (Abcarinyo y alegria. Janot li besa el front.) Ben vinguda filla meva. Deu té guart, Rafel. (AU altres.) Teniu, gent; aquí vos porto peras. (Dant lo cistell à Quelus.) Gracias Isabel. Pensava que no acabaries may ab aquell. Jo, íper qué?