FONT NOVA 19060722 - Arxiu Comarcal del Ripollès

Anuncio
CAMPRODON
Periódico ilustrado defensor de los intereses de Camprodon y del distrito
REDACCIÓN Y ADMINISTRACIÓN Calle de valencià, núm. 37
À N O III
22 DE J U L I O DE 1906
m%^mAwm s#f<i
Bromuros, Joduros, Platinos, Esmaltes.
Ampliacïones, miniaturas, reproducciones y cuantos
trabajos fotogràficos se conocen.
Preciós económicos.
Galle Nueva, n.'10—Camprodon
harla
Cuando vé ano blanquear coluinoas y capiteles en raoiiasterios de inestimable valor
artístico é histórico, cuando con tanto desoonocinaieuto y inénos esci'úpulo se destruyea
piedràs notables, retablos admirables y son
vendidas ó cangeadas joyas pertonecientes al
cuito católico, por quien debiera con màs
ahiuco procurar su conservación; cuando huye
el buen gusto y la afición àlo que loa aotigüos
legaron para que sea admirado ya quo no
imitado por la posteridad en los grandes ceritros; cuando todo lo sçcular desaparece, el oorazón se ensanclia al ver que todo ello se refugia en uu rincon de la montaïía, desde donde volverà à. salir luz triuufanto y potente para cumplir la naisión que en arte le està encomondada.
Vds. se diran: —^A qué viene este exhordio?
Pues viene à própósito de una visita que
hicimos la semana pasada al vecino pueblo
de Llanàs mia amigos Carreras, Muns y A r tés, y por la cual nos pudimos convèncer que
ei buen gusto que huye de las Iglesias, d« las
ciudades populosas, el desconocimiento de lo
bello, y lo piadoso, anida en aquella modèstia iglesia, en aquella casa del verdadero Dios,
graadioso, inmenso, dentro de la modèstia y
recogimiento , que respira tan hermoso edi-
jficio.
Manos poco esorupulosaa habían blanqueado los nmros sin que estos protestaran de tal
profanación: prosaico cemento ocuUó las pieiras labradas por nuestros antepasados sin
jue éstas se lovantaràn airadas, y retablos,
raégenes, todo éllo grande, todo ello hermo-
i!
ií
í
SUSORIPCION
Kspafin
l-òO plas. trimestre
Extraiïjero. . . . 2
n
n
Número suel'to 16 céntimos
Anuncios y comunicf dos & preciós fonvencionales.
No se (íevuelven originales.
N ú m . 100
Colocación y venta de persianaa de todas clases a preciós los mós económicos
de todala comarca. GENERO SUPERIOR-PílONTrrür», ECONOMiA.
CAYETANO BIGORRA.—RIPOLJ-..—Dicho eenor se encarga do arreglar todos los desperfectos i preciós convencionales.
iCatnprodonenses! jProbad esta casa que es la mejor y mas barataré todas!
•lEsterns de todas clases! iPrecios bnratísimos!
so y do inestimable valor histórico, hubieran
seguido tan desiliohada suerte.
ürios iiSos màs y todo desiipurece y pierde
la iglesia'de Llanas su l^pico aspecto.
Por fortuna llego à tiempo do impediria el
actual rector, quion dando una prueba de
buen gusto y por iniciativa pròpia hace que
aquel monumento recobresu verdadero caràcter, que no dobió nuDca perder.
Corao por ensalmo reaparecen las piedras
de que fué construido, aquel templo à decir k
los fieles: «cuando el cuito à un i)Í08 grande,
tan grande como su Justicia y Misaricòrdia,
se refugio en esta casa, los admiradores de esé
Supremo Ser, con esfuerzo sobre humano y
alentados por !a fó levantaron éste santó edificio para perpetuar su memòria y acrecentar
su amor à todo lo divino. Las corrientes modernas intentaron oscurecerme, p«ro la piedad de un hombre inspirado por ese mismo
Dios me hace resurgir para que sea honra y
glòria de quien tal hizo y para dar una
rauestra patente de lo que puede una voluntad
inspirada por el Sumo Hacedor.
Eso hizo el rector de Llanàs à quien doy desde aquí mis mas sinceros plàcemes y deseo de
que su conducta sirva de ejemplo proveohoao
à los que tienen obligación de velar por la
santidad de las casas de Dios.
Si alguna vez he creído que Rusifíol arranoaba los personajes de sus obras de la realidad, fué el dia en que visitamos la iglesia de
Llanàs, en que pude conveúcerme de ello- h a blando con el citado rector en el que vi al
rector de <(E1 Mistich» enamorado como
aquel de las imàgenes que en los altares de
su iglesia se veneran y tan sencillo como oaritativo, dispuesto siempre à saorificarse por
todos.
No solo à Llanàs se extnndió la influencia
de au buen gusto, sinó que segiïn noticias à
el se debe tarabiéu el que ia iglesia de Molló ' ••«f
r«!cobr/ira au mHJestuo^o aspesto primitivo.
*
Eepito niis plàcemes por ello y desea al
virtuoso rector muchos aïíos de vida, con lo
que ganaríin no poco el arte y ia religióo.
*
*
Dona Teresa Molas viuda de Vila, dando
una prueba míis de su buen gusto artístico,
ha llamado en su ansilio à los distinguidos
profesionales Sres. Vila, Paluzie y Nadal,
quienes han obtenido 20 hermosos clichés,fotogràficos que han servido para, confeccionar
dos herniosas colecoiones de postales todas
ellas notables', en la pjecución.
A la galanteria de la industrial debò dos
colecoiones, de modo que no se el precio de
ellas, aunquo supongo que seran poco menos
que gratis.
« *
La dislinguida familia Màs de Xaxàs, llego à esta el miércoles.
Escuao decir à mis lectores que en cuanto
lo supe fui à saludar ó los miembros qne la
componen, eneontràndom^ con la desagradable nueva de qne me era imposible estreohar
la mano à Pepe, por hallarse todavía en Clerrhont-ferrant atendiendo à su completo restàblecimíento.
Corao quiera que sus padres me anunoiarou
que éste seria ràpido y completo, uno mis votos al de todos sus amigos (que son innume^
ràbies) para que en breve plazo podamos estreohar ea nuestros brazos à tan distinguido
como simpàtico amigo.
Eeciba la familia Màs, mi enhorabuena.
• «
LA FONT-NOVA
»T)ara pasar el vera no
>traido por el clima
olemente, sano é ideal
I—nnegable, de esta villa,
fctlntre nosotros se hospeda
i2{uestro amigo de plantilla
oazador afortunado
i-incansable sin medida
!>Ifüii80 Oliveda; el hombre
f**nte cuya punteria
^iden el suelo la tórtola
wnocente, y la senoilla
Qama, cual otra ligera
O rni^s que ligera lista.
f>lfonso ya la escopeta
r'IevH reluciente y limpia
"Tiundando en ella su fama,
O màs bien dicho, s» dicha.
t^o le falta màs que llegue
OQU tan esperado dia
Ostentadoï de apertura
•rfara la caza precisa.
p>diós, adios incansable
oorre tràs la llebre tímida:
Moquebrantable propóeito
Ws el que à ello te anima;
^0 olvides que Camprodon
non ojos de amigo mira
,H-ígualmente que tu suerte
!>fición y punteria.
EI primer bes
aplausos ha tributado nuestro publico en an- í
teriores temporadas por ser un amatewr de los
que quUan mofíos.
Sean todos bienvenidos.
A8M0DE0
Les runes d' un poble
Era una tarde d'istiu xafagosa: buscava la
ombra i la soletat; tot caminant, vaig trovar
una arbreda: allà mateix hi vaig descansar;
davant meu hi havia un home, estirat sobre
1' herba.
jQuin homel Semblava un ser mort; no 's
movia ni sentia à n' aquelles hores res del
mont; el mirava, semblava que de la boca li
hi sortís una rialleta.
Sens dirli paraula, me 'n vaig anar à donar
un tom per aquella hermosa arbreda; al cap
d' un rato d'haber voltat tot aquell Hoc, vaig
tornar allà ont eslava V home; tot just s' havia despertat; encare '1 vaig trovar fregantse
'Is ulls.
Vàrebi estar parlant un rato, jo 1' hi anava fent preguntes, diguentli, com era que
anava pel mont tant vell; (và baixar el cap,
sens contestarme.) Al cap de un rato .-lixecà
'Is ulls i mirant à les montanyes và dirme;
j,veiheu aquellas montanyes? entre mitj de
elles allà ont s' hi veu una boira que s' aixeca
de la terra, doncs cap' allà, hi han les runes
d' un poble. Anys enrera hi hauriau vist la
«
« *
alegria: se celebraren festes, pels carrer», resYa puedea los seiïores asesioos, dedicarse à
sonaven les músiques; tothom sortia al pas de
su oficio con verdadera fruición. Ya pueden
la porta, à sentir als joves, quan cantaven els
buscar refínamientos con que acabar con sus
himnes à la Pàtria. Era ua poble, gran i lliuelegidas víctimas, que desde hoy cuentan con re; malgrat un Govern dolent, ee'l va fes seu.
plumas que se encargaràn de daries 6 luz y
AUavors vingué la decadència: implantatal vez de endiosarles, por medio de varios
ven
lleis noves; tothom tenia de fer lo que '1
(muchos por desgracia) periódicos ilustrados
Govern
manaba. Aixi, vingueren les ambi(?) que publicaran sus respectives retratos y
aun tal vez se honraran con tener una inter- cions, ódi, entre la gent; cada dia 'Is robos
creixian; la bona gent, la gent del camp,
wyef, con sus dignidmas personalidades.
jGran noticia! Desde hoy cueiita la gente quan vehian que no hi havia medis de popoguerhi viure, marxaven, deiiantlo abanmaleante con sus órganos en la prensa, los que
donat.
han venido à sumarse «Los Suoesos ilustrados
Vingué que '1 poble 's quedà sens brassos
de Barcelona.»
per conruar la terra, emfermetatíi horrorizaLos carteles no pueden ser mas sujestivos:
ban; no hi havia prou gent per ouidà 'Is ma—Un verdadero forajido, sobre fondo rojo, lalts. Tothom marxà lluny d' ell, sols hi deiempunando un ancho pufïal de. cuya hoja xareu les parets per recort.
ohorrea abundante sangre.
;Quina tristesa s' hi veu avuil Sols quedan
La novela (lo ünico no criminal) que inser- quatre parets cobertes d' herba: dintre poc
ta el primer ntiniero se titula: «Flor de pre • temps ni rastre 'n quedarà.
,
sidio.> ^Eh? <jQuó tal?
Mirabe cap à las montanyes, ab veu baixa:
jLàstirca que los inventes de Guttemberg ;0h montanvesl
y Sneffelder sirvan para eso!
iQuina alegria tenia quan sentia à la priDiavwra, cantà'ls aucells per vostres fondàries!
* *
Avuy
semble que hi sento la pobresa; os miDespués df cinco anos de ausencia. ha
vuelto à reanudar 8U veraueo en ósta, la dis- ro amb tristesa. Anys enrera pels vostres cims
tinguida família Vilaregut, que cuonta por hi cantaven els pastors guardant les remades;
sus araigos el núm^ero de veciaüs de Campro- he vingut à n' aquesta terra, no més he vist
que tristesas Per tots els pobles, m'ha semblat
don.
Yo siento una verdadera alegria con verla sentirhi un airefret, Z* aire de la esdavittU....
. S.M.
aquí, en primer lugar porque ello es una
Barcelona
14-7-1906
prueba de que no se sacude tan fócilmente la
influencia que en el animo ejerce nuestra
villà, y al mismo tiempo porque forma parte
Voldria morir pel mes de las flors
de la raisma el amigo Salvador, autor que ha
Entre
rosas, clavells y violas
enriqueoido la escena catalana con joyas coEntre cants dels aucells
mo «L' Aniversari» y «La Nit dols reys» que
Entre parfums y olors
con segqridad no tardaremos en admirar en
Abrassat ab la meva estimada
Murmurant un |adeu! ab petons
nuestro teatro.
M A N U E L DOMÈNECH ROÜRBT
Tampoco es moco de pavo, la presencia en
Figueras
11-7-906
ósta de su herinauo Eruesto, à quien tan tos
COM VOLDRIA MORffi
—° »
• < C 0—
En 1* ample quietut de les morents vesprades,
el bras entrellassàt, 1' esguart somniador,
petxavem la molsosa catifa de les prades
fruint la nostre ditja, cantant oi nostre amor.
Un jorn, no se pas com, les cares acostades
en sech varen juntarse, y un bes ubriagador
florí en els nostres llavis, florí en nostres mirades,
florí en les mes segretes profonditaís del cor.
Prou era suau la nit, prou 1' aygua glanglotanta
plorava silenciosa cayent del beyro ombriu,
prou sobre 'Is nostres caps la volta brillejanta
ïluhia ab foch de roses y trèmols de somriu...
Mes ni en la nit, ni en 1' aygua, ni al cel d' estels
[encéa
hi havia la dolsura del nostre primer bes.
Ramon Vinyas
•
'm l'XSXl^mi^^m·„r~,.^
:iM ,.
1 , 1 , 1 I , iiii iiiiM • l l l · —
Desde Olot
El Teatre que '1 Sr. Domènech poí?eeix en sa Torre del carrer de Barcelona, inaugurà la temporada el
9 del corrent posantse en escena la joguina «Al altre
barrin y la visió musical en un quadro, lletra d' en
Torner y música d' en Joseph Domènech, «De bon
matí»
Va presentarse aquesta obraj ab tota propietat
de detalls, puig se va estrenar una decoració del jove
M. Domènech, que convinada ab tó de llum, feya
molt bon efecte.
El Sr. Domènech (Joseph) Presentà alguns joohs
de mans del Beu repertori, que 'Is feu foraa nets, mereixent els aplausos de la distingida concurrència.
Are preparan la visió «La cova del amon» que 'n
Joseph Domènech està escribint la música y quin
decorat també s' està pintant per poguerla presentar
tal com acostuman à presentar las obras dits senyors en son teatre.
•
•
Nofre.
ÜNOS ESPONSALES
EN PRATS DE MOLlO
I
I
•
'••"TT
El sàbado, 11 de los corrientes, se celebraron en Prats de Molló las bodas del joven conocidísimo en Camprodon y muy querido
amigo nuestro D. Juan Coll, con la bella Se—
norita Maríe Xatar; à las que tuvimos la honra de ser invitades.
Nunca habíamos asistido en ningún oasamiento francès; però si todos los casamientos
que se efectuar) en Francia tienen el mismo
color de rosa que el que nos ocupa, no comprendemos como el celibato tiene tantos prosélitos en la veoina República. Lo que es por
rai, à haberme sido posible me caso al mismo
dia.
Figúrense mis lectores como después de
terminada la ceremonia la comitiva se dirigió à casa dol novio, en donde nos fué servido
el vermohut, durante cuyo acto variOs músicos
de la orquesta del Sr. Espígol interpretaron
tres escojidas piezas, y se eirvió luego la comida. Los platós fueron muchos y muy bien
presentades, refinàndoles, no obstante, todos
los comensules con una salsa de chistes.
Terminada la.oomida, que duro tres horas,
nos dirigimos à una fuente, en donde la orquesta toco tambión tres piezas de baile, despaó.s al cafè y baile hasta la hora de la cena,
que fué esplèndida como la comida. jCuàntoB
platós, y cuànta risa, Jesús miol y cuantos
b
Muy gratos recuerdos conservo de tan d i vertida fiesta, espeoialmenté de la Senorita
Eulalie Magentí, aquella elegante damoiselb
que hacïa los honores à mi lado.
LA FONT-NOVA
[Làstima que los covios Coll y Xatar no se
casen cada ocho días! siompre los misnios se
entiende.
Despuós de la cena, otra vez baile hasta
la una madmgada, hora en que nos retiramos todos altamente satisfechos de tan placenterà fíesta.
Deseamos à los jovenes desposados una i n terminable luna de miel.
tanto en conciertos, sardanas y bailes de salón como en música religiosa.
Nuestra lista de suscriptores se honra desde hoy
cob un nombre ilustre y distinguido, ya por ser
quien es, como por los importantes papeles que en
el progreso de nuestra Nación ha desenipeüado.
Tal es el de D. Isidro Gasol, persona con cuya
amistad nos honramos y à quieu damos desde estàs columnas la bienvenida, asi como à toda su distinguida y principal familia.
KAKB-WALK.
flótieias
Segrún refieren algunos pastores, en tres días
consecutiVos, sus perros han perseguido à una cabra montesa que divaga por los vecinos montes de
Bspinalba. Según el parecer de dichos pastores, dicha cabra està loca y es una pieza de regulares dimensiones.
Se halla enfermo de algun cuidado, un hijo de
nuestro querido amigo y suscritor D. Manuel Ricart.
Deseamos que la cosa no pase à mayores y que
sea r&pida la mejoría del pequeüo enfermo.
Entre las distinguidas personas que cuenta la
numerosa colònia de veraneantes de esta villa, debemos hacer especial mencióu del anciano D. Leandro de Sanjerman, que à sus 74 afios de edad, sintiendo que sus fuerzas le faltaban por momentos,
dispuso que lo tragesen apresuradamente à Camprodon, por si acaso.
No podemos menos de felicitar al Sr. Sanjerman,
por el carifio que ha demostrado tener à esta villa,
deseando que en lugar de encontrar aquí la muerte
réeobre su cuerpo nuevo vigor para que pueda
continuar visitàndonos en los veranos sucesivos.
Temperatura media à la sombra, observada durante la aemana: 21 grados centígrados.
Nos escriben de San Juan de las Abade.sas, manifestindonos que la orquesta de dicha villa, organizada bajo la dirección de D. Pablo Serrat, acaba
de completarse con la adicción del inteligente coroetín solista D. Juan C!oc; ofreciéndose al publico,
El viernes, con toda la ceremonia observada por
la Congregación, récibió cristiana sepultura el cadàver de Sor Guadalupe Graudia y Soler, religiosa
profesa del Convento de Hijas del Inmaculado
Corazón de Maria, establecido en esta villa.
Era Sor Guadalupe natural de Vallcebre, provincià de Lérida; la esmerada educación cristiana
que recibió en sus primeres afios movió su celo
hacia la vida devota y en el afio 1895 ingresó en el
Noviciado en el Convento de dicha Congregación
establecido en la villa de Olot. Dos afios mas tarde
fué trasladada al de Camprodon, en donde desempefiaba el cargo de Auxiliar de la profesora en la
clase literària, muriendo finalmente despues de larga y penosa enfermedad el dia 19 de los corrientes
àlas 12 menos cuarto de la maüana, dejando à todas sus hermanas en religión edificadas de su virtud.
Descanse en paz.
Isabel
Estev.
Quelus
Sstev.
Quelus
Biela
ïsaiel
Janot
Biela
Isabel
Ra/el
Los vecinos del barrio de la Vila de baix celebraren la fiesta de su Patrona la Virgen del Carmen, con bailes de sardanas por la noche del domingo y lunes. ,
En el elegante establecimiento que posee en la
calle de Valencià 17, nuestro amigo D. Domingo
Claret, podran encontrar nuestros lectores una variedad de exquisitos vinos de mesa, aceites riquisimos y anises de las mejores marcas.
Los vinos, sobre todo, dejaràn bien sentado el
nombre de D. Antonio Tomàs, cosechero de los mismos.
El domingo dióse principio à la sèrie de sardanas que durante la presente temporada se acostumbra bailar por lamaSana de los días festivos en el
delicioso paseo de la Font-nova.
También empezaron el viernes las sardanas que
entre semana suelen bailarse por la noche en la plaza del Dr. Robert.
Uoicaníente por la temporada de verano so
alquilarà una habitación amueblada sencillamente, en la casa de campo SóladevaU, situada en los alrededores de esta villa.
Para mas antecedentes, dirigirse al Director de esta periódico.
Imp, de P. Aubert—Valencià 37, Camprodon.
11
Dona, tú diràs; ves ab qui t' has aturat pel camí.
(Tot mirantla fit à fit. Isabel baixa 'Is ulls sens saber que respondrer.)
JoP...
Pósam mes tomàquet td. {A Queltis.)
Té; menjas mes qu' un plet. (Luego beu.)
Amigo, '1 que traballa ha de menjar.
Com hi ha Deu, si que ho encertas.
(A Isabel.) gQué vols brenar nGyaP
No mare, no tinch gana.
Ja hi somP No comensém pàs, ^ho sents tú? (d Isabel)
Vaja té. (/entli un plat.)
Vos dich que no tinch gana, mare. (S' aparta del
grupo. Pauseia.)
(Mirantse i Isabel) (Y aquesta dona me pot estimar
en à míP...)
Isabel
(Jo no puch fingir mes temps d' aquesta manera.
Tinch de buscar una ocassicj per dirli, per confessarli la vritat de tot, perquè no '1 vuy enganyar.)
Estev.
Janot
Estev.
Janot
Estev.
Quelus
Estev,
(Vaya, llestos.) [Aixecantse.) jNoptr'amo! ( i Janot.)
Que hi ha.
íQue podem anar à jeura una estonetaP
Bueno, pro aixís que vos cridi, à lafeyna, ^sentiu?
Està bé. [A QueUis.) Au anem tú.
Ja deus estar content perquè 't deixan jeura, ^ehP
Tu diràs, després de set horas d' exetcisi... (Signani
Jer anar la dalla.)
Anem, anedi. (Fan mutis, acomodantse ajeguts al
fondo de I- Escena figurant que dorman.)
Quelus
En el número anterior noH olvidamos hacer especial mención de la llegada à esta villa del ilustre
hijo adoptivo de la misraa, nuestro particular amigo D. César Tòrrids, à quien hemos tenido el honor
de saludar y le damos publicamente por medio de
estàs columnas nuestra cordial bienvenida.
Esta noche se estrenarà en el elegante teatre del
Casino, la preciosa comèdia en dos actos de D. Vital
Aza y D. Miguel Ramos Carrión, titulada «El seflor
Gobernador», cuyo reparto es el siguiente: D.* Vicenta, Srta. Soto (C.)—Angustias, Sra. Soto de Guillot—D. Juan Gonzalez y Pérez, Sr. Soto—Alvaro,
Sr. Carreras (J.)—Otro D. Juan Gonzalez y Pérez,
Sr. Guillot—Guardia 1°, Sastre y D. Benigno,
Sr. Carreras (0.)—Bmpleado 2.*, Sr. Artés—Portero,
Sr. Sanz,—Guardia 1.*, y empleado l.°,Sr. Mendiri,
—Empleado 3.*, y Guardia 2.*, Sr. Guillot.
La obra serà puesta con toda propiedad.
Se prepara gran funcidn para el miércoles, 25,
festividad de S. Jaime.
10
Rafel
A los muchos y buenos servicios prestades por
el sargento de la Guardia Civil D. Àngel Orive,.
puede afladir el prestado en la noche del viernes,
deteniendo à un caço, que había robado en el vecino pueblo de Llauàs siete gallinas, un pollo, siete
kilos de salcbichón, un pedazo de tocino y unos
calcetines.
jNo es malo el atracen que el tal pensaba darse
à costa de los confiades vecinos de Llanàsl
Però como el ladrón propone y el sargento Orive dispone, dispuso éste que pasàra unos días à la
sombra y à dieta.
[Bien por la benemèrita.
ESCENA IIL
Janot, Biela, Isabel y Rafel
Janot
(A Biela) Vaja, no diràs que no hem fet feyna. Mirat que ab tres días, segar dos camps...
Rafel
Y à fé Biela que hi hem posat lo coll per fem' avia.
Biela
^No havia de venir cap al tart la carreta à carregar?
Janot
Si, y ab la forma que ho dius, ja 't deus haber descuidat de dirho a n' en Japot, que vingués.
Biela
No, hom^e, no; ja sabs que tot lo que m' encarregas
cumpleixo. (Rafel Í ' haurà aixecat y acostat d
Isabel.)
Rafel
{Apart d Isabel) (iQué tens Isabel, que estàs tan
trista? íQué 't sap greu que t' estimi?
Isabel
(Per Deu Rafel, calla.) {Rdpit. S' aparta d'ell.)
Rafel
(íQue calli? ^Y per quéP)
Isabel
{Per si.) (jDeu meu, quant s'acabarà aquest martiri!)
Rafel
(No se perquè hi veig un misteri... Si fós vrirat... no»
no; ella es bona, es bona. jElla m' estima! (Mutis
^
fora,)
ESCENA IV.
Janot, Biela y Isabel—luego Andreu {que suri vestit també de
segador ab la dalla creuada d I* esquena. Fuma ab
pipa.)
Isabel
(jDoneume forsas Deu meu!)
Janot ' (A Biela) Ja has pensat anar al màs Coll à veurer la
Tona? Ja sabs que fà dos semanas que jeu, y'ls
amichs hem de ser amichs sempre.
Biela
A fé, no; ja hi arrivarém al anar ara cap à casa.
Janot
Y dius à n' en Coll, que jo ja hi passaré demà, perquè ab la sega sabs... un no 's pot torbar.
Andreu Bonàs tardes tot'hpm.
Janot
Hola Andreu, jja heu acabat?
LA FONT-NOVA
]Nr u isr G 1 o s *
>K>KÍK3h'^ïrt>f\^^SSM^PKJÏOrt>t^?ï<^<)rtl<\ÍK^>H>fS>T<
COLESIO-AGADEMIADE S. LUIS
JOSÉ
SERRAI
i
»<>Hy«yi!;>K)K><y»K»<>K>iy«M(>io«>K>KM<«My<>K
Aritmètica—CàlculoB mercantíles—Reforma
de letra, Ortografia, Correspondència y documontación.
Cuontaa corríentes,—Comercio—Francés—
Estudiós teorico-pràctioos para tenedor de Libros.
Conferenciaa particulares para las asignaturas do 2." ensefianza—Preparación para carreras especiales.
Paciència y esmero en la énseilanza.
Calle Valencià 27,-1."
Camprodon.
PROBAD EL
CHOCOLITE
que se elabora en ía
acreditada fàbrica
de Banolas y os convenceréisdesu buena calidad.
W^EBk Y ©AFÍ
DE LOS
y Cafè Parisien
PIRINEOS p o m P I D O R
DE
(casa Borra)
(PIEINEOS
0RIENTALE8)
Establecimiento de ler. ói-den.—El mejor sitio de la
villa.-Plaza de la Constitución.-Cuartos ricamente amucblados.--Vastos salones y hermososjardines.
Plas;a del Dr. Robert, Camprodon:
Salvador Arpa
Representantes de ferro carriles,
redactor honorario de varios periódicos de Espana y agente de segures de la \ida é incendios y del IBB'
tituto Espanol de Seguros sobre enfermedades, mediante el pago de
' l'IO pta. mensual se obtiene 9'ftaB.
diarias por espado de 100 dfàs y en
caso de enfermedad.—Para encargos: Fonda de el Centro, Manresa y
Centellas, plana de Vich.
SALÓN DE BAlJrOS
G R A N Relogería de
I MMà
Sevenden y componen toda clase de reloges à preciós müy reducidos—Valencià, 19, Camprodon.
12
Andreu
Janot
Andi·ev.
Biela
Isabel
Andreu
Janot
Andreu
Sanot
Biela
Janot
Isabel
Sanot
Andreu
Biela
Isabel
Ca home, Ca; ne tenim al menos per ciüch días, ey,
Ul menos que'm feu '1 favor que vos vaig à demanar?
Teniu, bebeu un trag-o primer. (Andreu beu. Pausa)
Ara digueu.
Pigureuse que se m* han posat malalts aquells dos!
xicots que 1" hereu Cantallops va Uogarme à Figueras...
Si que amigo...
*
Vaya un fracàs.
(Proúegxiint.) Y ara resulta que la feyna 1' hem de
fer tota en Met y jo. Ves si no n' hi ha per clavar el
barret al foch.
Si qu' esteu ben apariat.
Èstev.
Janot
Donchs m'en he arrivat fins aquí per diuse qúe si
no vos fa res, me deixeu venir demà ó demà passat
en Rafel ó be en Quelus, perquè suposo jo que entra
avuy y demà estareu llestos.
Aixís ho penso,
1 hasta avuy mateix podria anarhi algú d' ells.
Avuy no, que encara tenim feyna, dona.
Pro voleu dir, pare, que per un, mes ó menos...
L' altre... no he dit que tenim feyna.
Be, per això no vos enfadeu; tot s' arreglarà, tot
s'arreglarà. Pro entre tant, ara que reposeu un xich,
no perderiam pas res d' anarhi à dar una mirada.—
Y la noya, se 'X fa gran, Janot. Haviat haureu de fer
un pensament Biela.
Per mi si que, no quedarà pas. Ella que hi vingui
be, que lo demés ray...
(Pobre' de mi.)
Rafel
Estev.
Biela
Quelus
Estev.
Rajel
Biela
Biela
Jíanot
Biela
Isabel'
Janot
Isabel
Quelus
Rafel
Isabel
Ja va bé per variar. (Ab burla.)
Demà ja pots fer arròs, ^ho sents? Perquè com es
r últim dia...
Si mestressa, si; feu arrín y si podeu bnTtvjarhi set 6
vuit pollastres, vos mateixa.
Com que te 'Is mereixes tan t'ú.
•' En aquest lo que li heu de guisar un dia, te que ser
un bou ab banyas y tot, per veurer si reventa.
Au, calla... (Dantli un clatellot.)
Biela, jcom es que heu deixat aixls à l'Isabel? jNo
vos hagueraho pogut esperar?
J'ust, y que després aquest {per Janot) m'hàgués mo-'
gut rahons perquè '1 brenar venia tart; be vindrà
prou y sinó...
Y sinó jo l'aniré à buscar. {Alsantse. En. aquest precis moment se sent cantar una cansà d Isabel.)
Calla, ^.sentiu? Ara vé.
Veyeu com vos deya que no podia tardar. jBe està
prou alegra, diatxos!
Si tot'hom tingués los mals de cap d' ella ray-...
també can tarí am y hasta potser fariam tainborellas.
^oy Biela? (Acariciantla.)
Fuig, fuig, ximplet.
(Isabel que surt encara cantant., al veurer d Rafel, para en sech.)
(A Janot) Deu vos guart pare. (Abcarinyo y alegria.
Janot li besa el front.)
Ben vinguda filla meva.
Deu té guart, Rafel. (AU altres.) Teniu, gent; aquí
vos porto peras. (Dant lo cistell à Quelus.)
Gracias Isabel.
Pensava que no acabaries may ab aquell.
Jo, íper qué?
Descargar