File

Anuncio
Bogard, S. (2004). En Báez, G. y E. Luna Traill.
Disquisiciones sobre Filología Hispánica. In
memoriam Juan M. Lope Blanch. México: UNAM
 0. Introducción: Lope Blanch y los
conceptos de oración y cláusula
 1. Una metodología de análisis
sintáctico
 2. Conclusiones
 Diferenciación muy “hispanista” (no coincidente con la




concepción actual en la tipología lingüística)
Necesario conocer estas consideraciones para entender
cuando se tratan estos términos desde esta postura.
Punto de partida, la tradición gramatical española.
Concepto de oración centrado en una definición de
carácter formal.
Concepto de cláusula responde a una definición de
carácter conceptual (valor comunicativo).
 Oración = nombre + vb (mínimo)
 Cláusula = enunciado {unimembre,
bimembre <simple o compuesto>}
 Naturaleza formal y predicativa de la oración vs.
Naturaleza semántico-pragmática de la cláusula.
 Estudio de la sintaxis oracional del español
sustentado en la tradición lingüística hispánica……
 [ESTO ha traído consecuencias de
aislamiento en los estudios de los
lingüistas hispanistas con relación al
avance en la Lingüística internacional
en diversos aspectos, NO sólo en la
concepción de cláusula]
 Cláusula = Sentence
 Un tipo de cláusula = dos periodos oracionales.
 Periodo = expresión constituida por dos o más oraciones
gramaticales entre las que se establece una sola relación
sintáctica, coordinante o subordinante. Dos o más
frases. Combinación de frases y oraciones.
 Análisis de la estructura reflexionando sobre las
relaciones interoracionales dentro de periodos cláusales:
 - relaciones de coordinación = de orden lógicosemántico
 - relaciones de subordinación = como funciones de
oración simple
 Clasificación de oraciones sustantivas: {….}
 Clasificación de oraciones adverbiales: {….}
 Ventajas de la clasificación funcional
propuesta por Lope Blanch.
 Delimitar un texto en cláusulas: “no obstante ser la




cláusula una unidad fundamentalmente conceptual, la
estrecha relación lógica de sus elementos constituyentes
determina que su expresión oral pueda ser caracterizada
formalmente: su límite es la pausa final”.
[Aquí fuerte crítica: en el texto
escrito es gráficamente clara la “pausa
final”, PERO no en el oral]
Delimitado un texto en cláusulas, se continua con la
segmentación en estructuras oracionelas (apoyándose
en los nexos conjuntivos y las preposiciones)
Después se identifica la Oración Principal.
Se procede a la clasificación de oraciones subordinadas.
 [Ver el ANÁLISIS SINTÁCTICO del párrafo que se





presenta entre pp. 76-77:...
OJO! son más bien dos frases verbales:
quiero irme (vb.modal+inf.) e intento dar
(vb. Modal + inf.)]
Se trata de una clasificación tradicional e
hispanista.
El siguiente desgloce en 6 oraciones 
[Ver el ANÁLISIS FUNCIONAL, pp. 77-78] 
Problema: NO distinción entre querer como
vb. Transitivo: Quiero una torta, quiero a
Luis y querer como vb. Modal. Lo mismo con
intentar: vb. Transitivo: intento el
ejercicio, intento la dieta, y un uso más de
vb. Modal: intento hacer la dieta.]
 [Importantísimo: vbs. Conjugados, NO
finitos que implican distintos sujetos
sintácticos y diferentes agentes y
experimentantes semánticos]
 Metodología de análisis sintáctico +
concepto de constituyente funcional 
identificación con precisión analítica en el
ámbito de la subordinación oracional
 Apreciaciones del autor (Bogard) sobre las
aportaciones de Lope Blanch al análisis sintáctico del
español.
 - reafirma la postura hispanista tradicional de este
análisis.
 - considera que la visión hispanista clásica sigue
vigente para el estudio actual del español.
 [p. 80- leer sus conclusiones]
Descargar