AIP-CHILE VOLUMEN I GEN 2.2-1 17 SEP 2015 A A AAA A/A AAD AAIM AAL ABI ABM ABN ABT ABV … AC ACARS ACAS ACC ACCID ACCO ACCU ACFT ACK ACL ACN ACP ACPT ACT AD ADA ADC ADCUS ADDN ADF ADIZ ADJ ADM ADO ADR ADS † ‡ † ‡ † * ADS ADSU ADT ADVS ADZ AES AFIL AFIS AFM AFS AFT ... AFTN AFTM A/G AGA AGL AGN AH AIC AIS-CHILE ‡ Ámbar (o AAB, AAC , etc en orden) Mensaje meteorológico enmendado (designador de tipo de mensaje) Aire a Aire Desviación respecto a la altitud asignada Comprobación autónoma de la integridad de la aeronave Por encima del nivel del aeródromo Información anticipada sobre límite Al través Faro de aeródromo Alrededor de Por encima de... Altocumulos (debe pronunciarse “EI-CARS”) Sistema de direccionamiento e informe para comunicaciones de aeronaves Sistema de anticolisión de a abordo Centro de control de área o control de área Notificación de un accidente de aviación Centro de Control de Área Oceánico Centro de Control de área Unificado Aeronave Acuse de recibo Emplazamientos para la verificación del altímetro Número de clasificación de aeronave Aceptación (designador de tipo de mensaje) Acepto o aceptado Activo o activado o actividad Aeródromo Área con servicio de asesoramiento Plano de aeródromo Notificar aduana Adicción o adicional Equipo radiogoniómetro automático (debe pronunciarse “EI-DIS”) Zona de identificación de defensa aérea Adyacente Administración o administrado Oficina de aeródromo (especifíquese dependencia) Ruta con servicio de asesoramiento Dirección [Cuando se usa esta abreviatura para pedir una repetición, el signo de interrogación (IMI) precede a la abreviatura; por ejemplo, IMI ADS] (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Vigilancia dependiente automática Dependencia de vigilancia automática Hora de salida aprobada Servicio de asesoramiento Avise Estación terrena de aeronave Plan de vuelo presentado desde el aire Servicio de información de vuelo de aeródromo Si o conforme o afirmativo o correcto Servicio fijo aeronáutico Después de ... (hora o lugar) Red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas Organización de la afluencia del tránsito aéreo Aire a tierra Aeródromos, rutas aéreas y ayudas terrestres Sobre el nivel del terreno Otra vez Alerta de altura Circular de información aeronáutica AMDT NR 42 GEN 2.2-2 17 SEP 2015 AIP-CHILE VOLUMEN I AIDC AIP AIRAC AIREP AIRMET AIS ALA ALERFA ALR ALRS ALS ALSF-1 ALSF-2 ALT ALTN ALTN AMA AMD AMDT AMS AMSL AMSS ANC… ANCS . ANM ANP ANS ANT AOC AOC AP APAPI APC APCH APDC ... APN APP APR APRX APSG APT APV ARC ARCAL ARFOR ARNG ARO ARP ARP ARQ ARR ARR ARS ARSA ARST AS ASC AMDT NR 42 † † † † † Comunicación de datos entre instalaciones de servicios de tránsito aéreo Publicación de información aeronáutica Reglamentación y control de la información aeronáutica Aeronotificación Información relativa a fenómenos meteorológicos en ruta que puedan afectar la seguridad de las operaciones de aeronaves a baja altura Servicio (s) de Información Aeronáutica Área amaraje Fase de alerta Alerta (designador de tipo de mensaje) Servicio de alerta Sistema de iluminación de aproximación Sistema de iluminación de aproximación con secuencia de destellos CAT I Sistema de iluminación de aproximación con secuencia de destellos CAT II Altitud Alternativa (aeródromo de) Alternativa o alternante (luz que cambia de color) Altitud mínima de área Enmienda o enmendado (utilizado para indicar mensaje meteorológico enmendado; designador de mensaje) Enmienda (Enmienda AIP) Servicio móvil aeronáutico Sobre el nivel medio del mar Servicio móvil aeronáutico por satélite Carta aeronáutica – 1:500.000 (seguida del nombre/ título) Carta de navegación aeronáutica – escala pequeña (seguida del nombre/ título y escala) Mensajes de notificación anticipada Performance de navegación real Contestación Antena Plano de obstáculos de aeródromo (seguido del tipo y dl nombre/ título) Plano de obstáculo de aeródromo Aeropuerto (debe pronunciarse “EI-PAPI) Indicador simplificado de trayectoria de aproximación de precisión Área de control positivo Aproximación Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves (seguido del nombre/ título) Plataforma Dependencia de control de aproximación o control de aproximación o servicio de control de aproximación Abril Aproximado o aproximadamente Después de pasar Transmisión automática fotografía meteorológica Apruebe o aprobado o aprobación Plano de área Iluminación de pista por radio control desde la aeronave Pronóstico de área (en clave meteorológica aeronáutica) Arreglo Oficina de notificación de los servicios de tránsito aéreo Punto de referencia de aeródromo Aeronotificación (designador de tipo de mensaje) Corrección automática de errores Llegada (designador de tipo de mensaje) Llegar o llegada Aeronotificación Especial (designador de tipo de mensaje) Área de servicio radar de aeródromo Detención [señala (parte del) equipo de detención de aeronave] Altostratus Suba o subiendo a AIS-CHILE AIP-CHILE VOLUMEN I ASDA ASE ASPEEDG ASPEEDEL ASHTAM ASPH AT ... ATA ATC ATCO ATCSMAC ATD ATF ATFM ATIS ATM ATN ATP ... ATS ATTN AT-VASIS ATZ ATZC AUG AUTH AUTO AUW AUW/1 AUW/2 AUW/4 GEN 2.2-3 17 SEP 2015 ‡ ‡ † ‡ † † † AUW/5 AUW/8 AUX AVASIS AVBL AVG AVGAS AVOIL AVSEC AWTA AWY AZM AIS-CHILE † Distancia disponible de aceleración-parada Error del sistema altimétrico Ganancia de velocidad aerodinámica Pérdida de velocidad aerodinámica Formato NOTAM para notificar actividad volcánica Asfalto A las (seguida de la hora a la que se pronostica tendrá lugar el cambio meteorológico) Hora real de llegada Control de tránsito aéreo (en general) Controlador de tránsito aéreo Cartas de altitudes mínimas de vigilancia ATC Hora real de salida Frecuencia del tráfico de aeródromo Gestión de afluencia del tránsito aéreo Servicio automático de información terminal Organización del tránsito aéreo Red de telecomunicaciones aeronáuticas A las ... (hora)[ o en ... (lugar)] Servicio de tránsito aéreo Atención (debe pronunciarse “EI-TI-VASIS”) Sistema visual indicador de pendiente de aproximación simplificado en T Zona de Tránsito de aeródromo Carta de zonas de tránsito de aeródromo Agosto Autorizado o autorización Automática Peso total Peso bruto permisible del avión con tren principal de dos ruedas simples Peso bruto permisible del avión con tren principal de dos ruedas dobles Peso bruto permisible del avión con tren principal de dos ruedas en tándem Peso bruto permisible del avión con tren principal de dos ruedas dobles en tándem y una rueda doble Peso bruto permisible del avión con tren principal de cuatro ruedas dobles en tándem Auxiliar Sistema visual indicador de pendiente de aproximación abreviado Disponible o disponibilidad Promedio, media Gasolina de aviación Aceite de aviación Seguridad de Aviación Avise hora en que podrá Aerovía Azimuth AMDT NR 42 GEN 2.2-4 17 SEP 2015 AIP-CHILE VOLUMEN I B B BA BARO-VNAV BASE BCAC BCFG BCN BCST BDRY BECMG BFR BIRD BIR REPORT BIRDTAM BKN BL ... BLDG BLO BLW ... BOMB BR BRF BRG BRKG BS BTL BTN † Azul Eficacia del frenado (debe pronunciarse (“BA-RO-VI-NAV” Navegación vertical barométrica Base de las nubes Plano área concentración de aves Niebla en bancos Faro (luz aeronáutica de superficie) Radiodifusión Límite Cambiando a Antes Aves Reporte de incidentes aviarios NOTAM para notificación de peligro aviario Cielo nuboso Ventisca alta (seguida de DU= polvo, SA = arena o SN = nieve) Edificio Por debajo de nubes Por debajo de ... Bombardeo Neblina Corta (utilizada para indicar el tipo de aproximación deseado o requerido) Marcación Frenado Estación de radiodifusión comercial Entre capas Entre (como preposición) C C C CA CARGO CAR/SAM CAPCH CAS CAT CAT CAVOK CB CC CCA ‡ CCCM CD CDI CDN CDT CEIL CEL CF CFM CGL CH CH AMDT NR 42 * Eje (precedida por el número de designación para identificar una pista paralela) Grados Celsius (centígrados) Centro colector de aeronotificación Área reservadas para el movimiento de mercancías o carga Regiones del Caribe y Sudamérica Aproximación circular Velocidad aérea calibrada Categoría Turbulencia en aire despejado (Ceiling and Visibility OK ) Visibilidad, nubes y condiciones meteorológicas actuales mejores que los valores o condiciones prescritos (debe pronunciarse “SI-BI”) Cumulunimbus Cirrocumulus (o CCB, CCC, etc., en orden) Mensaje meteorológico corregido (designador de tipo de mensaje) Desde el comienzo del crepúsculo civil matutino Candela Indicador de variación de curso Coordinación (designador de tipo mensaje) Hora de salida controlada Techo de nubes Celular (telefonía móvil) Cambie frecuencia a... Confirme o confirmo (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Luz de guía en circuito Canal Transmisión de verificación de continuidad de canal para permitir la comparación de su registro de los números de orden en el canal correspondientes a los mensajes recibidos por este canal (para utilizar en AFS como señal d e procedimiento) AIS-CHILE AIP-CHILE VOLUMEN I ׀ CHG CI CIDIN CIT CIV CIVIL CK CH CL CLA CLBR CLD CLG CLIMB OUT CLR CLRD CLSD CLVTR CM CMB CMPL CNL CNL CNLD CNS COA COM COMM CONC COND CONS CONST CONT COOR COORD COP COR COR COT COV CP CPA CPDLC CPL CRC CRS CRS CRZ CS CS CTAM CTC CTL CTN CTR CTRC CTS CU AIS-CHILE GEN 2.2-5 12 DEC 2013 † † † ‡ Modificación (designador de tipo de mensaje) Cirrus Red OACI común de intercambio de datos Cerca de o sobre, ciudades Civil Áreas para aeronaves civiles en los aeródromos privados, públicos y militares Verifique Canal Línea de eje Tipo cristalino de formación de hielo Calibración Nubes Llamando Área de ascenso inicial Libre de obstáculos o autorizado para ... o autorización Pista (s) libe (s) de obstáculos (utilizada en METAR/ SPECI) Cierre o cerrado o cerrando Carta de calle de rodaje de baja visibilidad Centímetros Ascienda a o ascendiendo a Finalización o completado o completo Cancelar o cancelado Cancelación de plan de vuelo (designador de tipo de mensaje) Anulado Comunicaciones, navegación y vigilancia Comando de operaciones aéreas Comunicaciones Comercial Hormigón Condición Continuo Construcción o construido Continúe o continuación Coordine o coordinación Coordenadas Punto de cambio Corrija o corrección o corregido (utilizado para indicar un mensaje meteorológico corregido, designador de tipo de mensaje) Cordillera En la costa Abarcar o abarcado o abarcando Llamada general a dos o más estaciones especificas Punto próximo, aproximación Comunicaciones por enlace de datos controlador-piloto. Plan de vuelo actualizado (designador de tipo de mensaje) Verificación por redundancia cíclica Curso, encaminamiento (mensaje) Curso, dirección del vuelo Crucero Cirrostratus Distintivo de llamada Suba hasta y mantenga Contacto Control Precaución Zona de control Carta de zona de control Curso al cual dirigirse Cumulus AMDT NR 39 GEN 2.2-6 12 DEC 2013 CUF CUST CVFR CVR CW CWY AIP-CHILE VOLUMEN I Cumuliforme Aduana Vuelo controlado VFR Registrador de la voz en el puesto de pilotaje Onda continua Zona libre de obstáculos D D D ... D... DA DALT DAN DASA D-ATIS DCD DCKG DCP DCPC DCS DCT DE DEC DEG DENEB DEP DEP DER DES DEST DETRESFA DEV DFDR DFTI DGAC DH DI DIF DIST DIV DLA DLA DLIC DLY DLVRY DMC DME DNG DOM DP DPT DR DR ... DRG DS DOF DSB AMDT NR 39 † † * † ‡ ‡ En disminución (tendencia del RVR durante los 10 minutos previos) Zona peligrosa (seguida de la identificación) Distancia DME (seguida de los dígitos que corresponde) Altitud de decisión Altitud de densidad Norma aeronáutica Departamento Aeródromos y Servicios Aeronáuticos (debe pronunciarse “DI-ATIS”) Servicio automático de información terminal por enlace de datos Duplex de doble canal Puerta (Atraque) Punto de cruce de la referencia Comunicaciones directas controlador-piloto Simplex de doble canal Directo (con relación a los permisos de plan de vuelo y tipo de aproximación) De (se utiliza para que preceda a la señal distintiva de la estación que llama) (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Diciembre Grados Operaciones de dispersión de niebla Salga o salida Salida (designador de tipo de mensaje) Extremo de salida de la pista Descienda a o descendiendo a Destino Fase de socorro Desviación o desviándose Registrador digital de datos de vuelo Indicador de la distancia al punto de toma de contacto Dirección General de Aeronáutica Civil Altura de decisión Funcionamiento dúplex Difusas (nubes) Distancia Desvíese de la ruta o desviándome de la ruta Demora (designador de tipo de mensaje) Demora o demorado Capacidad de iniciación de enlace de datos Diariamente Entrega autorizaciones Dirección Meteorológica de Chile Equipo radio telemétrico Peligro o peligroso Nacional o interior Temperatura del punto de rocío Profundidad A estima Ventisca baja (seguida de DS= polvo, SA = arena o SN= nieve) Durante Tempestad de polvo Fecha del Vuelo Banda lateral doble AIS-CHILE AIP-CHILE VOLUMEN I GEN 2.2-7 17 SEP 2015 D DT DTAM DTG DTHR DTRT DTW DTW DU DUC DUPE DUR D-VOLMET DVOR DW DX DZ Para aprovechamiento horas luz diurna Descienda hasta y mantenga Grupo fecha – hora Umbral de pista desplazado Empeora o empeorando Ruedas gemelas o en tándem Punto de recorrido de término de tramo con el viento Polvo Nubes densas en altitud Este es un mensaje duplicado (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Duración Enlace de datos VOLMET VOR Doppler Ruedas gemelas Funcionamiento dúplex Llovizna E E EAT EB EDA EDCT EEE EET EFC EGNOS EHF ELBA EJ ELEV ELR ELT EM EMA EMBD EMERG EN END ENE ENG ENR ENRC ... EOBT EQPT ER ERC ES ESE EST ETA ETA ETD ETE AIS-CHILE † † * ‡ * ‡ Este o longitud Este Hora prevista de aproximación Demarcación Este Área de elevación diferencial Hora esperada para autorización de salida Error (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Duración prevista Prever nueva autorización (debe pronunciarse “EG-NOS) Servicio Europeo de complemento geoestacionario de navegación Frecuencia extremadamente alta (30.000 a 300.000 MHz) Radiobaliza de emergencia para localización de aeronaves. Ejemplo Elevación Radio de acción sumamente grande Transmisor de localización de emergencia Emisión Estación meteorológica automática Inmersos en una capa (para indicar los cumulonimbus inmersos en las capas de otras nubes) Emergencia Inglés Extremo de parada (relativo al RVR) Estenordeste Motor En ruta Carta en ruta (seguida del nombre/ título) Hora prevista fuera de calzos Equipo Aquí ... o adjunto Carta de navegación en ruta Español Estesudeste Estimar o estimado o estimación (como designador de tipo de mensaje) Hora prevista de llegada o estimo llegar a las... Escuela técnica aeronáutica Hora prevista de salida o estimo salir a las… Tiempo que se calcula transcurrirá AMDT NR 42 GEN 2.2-8 17 SEP 2015 AIP-CHILE VOLUMEN I E ETI ETO EV EXC EXER EXP EXTD Indicador de tiempo transcurrido Hora prevista sobre punto significativo Cada Excepto Ejercicios o ejerciendo o ejercer Se espera o esperado o esperando Se extiende o extendiéndose F F FAC FACH FAF FAL FAP FAS FAT FATO FAX FBL FBO FC FCCV FCST FCT FDPS FEB FEW FFAA FG FIC FIR FIS FISA FISE FIX FIZ FL FLD FLG FLOWTAM FLR FLT FLTCK FLUC FLY FM FM ... FMC FMS FMU FNA FPAP FPL FPM FPR FR AMDT NR 42 ‡ ‡ Fijo (a) Instalaciones y servicios Fuerza Aérea de Chile Punto de referencia de aproximación final Facilitación del transporte aéreo internacional Punto de aproximación final Tramo de aproximación final Derrota de aproximación final Área de aproximación final y de despegue Transmisión facsímil Ligera (usada para indicar la intensidad de los fenómenos meteorológicos, interferencia o informes sobre estática, por ejemplo: FBL RA = lluvia ligera) Base de operaciones de vuelo Tromba (tornado o tromba marina) Fin del crepúsculo civil vespertino Pronóstico Coeficiente de razonamiento Sistema de procesamiento de datos de vuelo Febrero Algunas nubes Fuerzas Armadas Niebla Centro de información de vuelo Región de información de vuelo Servicio de información de vuelo Servicio automatizado de información de vuelo Servicio de información en ruta Posición Zona de Servicios de información de vuelos Nivel de vuelo Campo de aviación Destellos Mensaje de flujo de tráfico aéreo Luces de circunstancias Vuelo Verificación de vuelo Fluctuante o fluctuación (es) o fluctuado Volar o volando Desde Desde (seguida de la hora a la que se pronostica que se iniciará el cambio meteorológico) Computadora de gestión de vuelo Sistema de gestión de vuelo Dependencia de organización de la afluencia Aproximación final Punto de alineación de la trayectoria de vuelo Plan de vuelo presentado (designador de tipo de mensaje) Pies por minuto Ruta de plan de vuelo Combustible remanente AIS-CHILE AIP-CHILE VOLUMEN I FLW FREQ FRI FRNG FRONT FRQ FRT FSL FSS FST FT FTP FU FZ FZDZ FZFG FZRA GEN 2.2-9 05 MAR 2015 † Sigue o siguiendo Frecuencia Viernes Disparos Frente (meteorológico) Frecuente Vuelo restringido temporalmente Aterrizaje completo Estación de servicio de vuelo Primero Pies (unidad de medida) Punto de umbral ficticio Humo Engelante o congelación Llovizna Engelante Niebla Engelante Lluvia Engelante G G ... G GA G/A G/A/G GAGAN GAMET GARP GBAS GCA GEN GEO GES GFA GLD GLONASS GMC … GND GNDC GNDCK GNSS GP GPS GR GRAS GRASS GREPECAS GRIB GRVL GS GS GUND AIS-CHILE † † ‡ + ‡ ‡ † Variaciones respecto a la velocidad media del viento (ráfagas)(seguida por cifras en MET/ SPECI y TAF) Verde Continúe pasando su tráfico (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Tierra a aire Tierra a aire y aire a tierra Navegación aumentada por GPS y órbita geoestacionaria Pronóstico de área para vuelos a baja altura Punto de referencia en azimut GBAS (debe pronunciarse “CHI-BAS”) Sistema de aumentación basado en tierra Sistema de aproximación dirigida desde tierra o aproximación dirigida desde tierra General Geográfico o verdadero Estación terrena de tierra Área para planeadores y ultralivianos Planeador (debe pronunciarse “GLO-NAS”) Sistema orbital mundial de navegación por satélite Carta de movimiento en la superficie (seguida del nombre o título) Tierra Control terrestre Verificación en tierra Sistema mundial de navegación por satélite Trayectoria de planeo Sistema mundial de determinación de la posición Granizo o granizo menudo (debe pronunciarse “CHI-RAS”) Sistema de aumentación regional basado en tierra Área de aterrizaje cubierta de césped Grupo Regional de Planificación y Ejecución CAR/SAM Datos meteorológicos procesados como valores reticulares expresados en forma binaria Gravilla Granizo menudo y/o nieve granulada Velocidad respecto al suelo Ondulación geoidal AMDT NR 41 ׀ GEN 2.2-10 05 MAR 2015 AIP-CHILE VOLUMEN I H H H24 HAA HAPI HAT HBN HCH HDF HDG HEL HEL HF HGT HI HIALS HJ HLDG HN HO HOL HOSP HPA HR HRP HS HST HURCN HVDF HVY HVY HWY HX HYR HZ HZ AMDT NR 41 ‡ Área de alta presión o centro de alta presión Servicio continuo de día y de noche Altura sobre el aeródromo Indicador de trayectoria de aproximación para helicópteros Altura sobre el umbral Faro de peligro Altura de franqueamiento del helipuerto Estación radiogoniométrica de alta frecuencia Rumbo Helicóptero Helipuerto Alta frecuencias (3.000 a 30.000 KHz) Altura o altura sobre Alta intensidad Sistema de luces de aproximación de alta intensidad Desde el comienzo del crepúsculo civil matutino hasta el fin del crepúsculo civil vespertino Espera Desde la puesta hasta la salida del sol Servicio disponible para atender a las necesidades de las operaciones Vacaciones Aeronave hospital Hectopascal Horas Punto de referencia del helipuerto Servicio disponible durante las horas de los vuelos regulares Calle de rodaje de alta velocidad Huracán Estaciones radiogoniométricas de alta y muy alta frecuencia (situadas en el mismo lugar) Pesado (a) Fuerte (se utiliza para indicar la intensidad del fenómeno meteorológico, por ejemplo lluvia fuerte = HVY RA) Carretera Sin horas determinadas de servicio Más elevado Calima Hertzio (ciclos por segundo) AIS-CHILE AIP-CHILE VOLUMEN I GEN 2.2-11 18 SEP 2014 I IAC... IAF IAO IAP IAR IARA IAS IBN IC ICE ID IDENT IF IFF IFR IGA ILS IM IMC IMG IMI * IMPR IMT IN INA INBD INC INCERFA INFO † ‡ ‡ ‡ † † INFORME MET INOP INP INPR INS INSP INSTL INSTR INT INTERNET INTL INTRG INTRP INTSF INTST IR ISA ISB ISOL IV IVNO AIS-CHILE Carta de aproximación por instrumentos (seguida del nombre/ título) Punto de referencia de aproximación inicial Dentro y fuera de las nubes Procedimiento de aproximación por instrumentos Intersección de rutas aéreas Área restringida de aproximación IFR Velocidad área indicada Faro de identificación Cristales de hielo (cristales de hielo muy pequeños en suspensión, denominados también polvo brillanteI Engelamiento Identificación o identificar Identificación Punto de referencia de aproximación intermedia Identificación amigo / enemigo Reglas de vuelo por instrumentos Aviación general internacional Sistema de aterrizaje por instrumentos Radiobaliza interna Condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos Inmigración Signo de interrogación (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Mejora o mejorando Inmediato o inmediatamente Pulgadas Aproximación inicial De entrada, de llegada Dentro de nubes Fase de incertidumbre Información Informe meteorológico ordinario local (en lenguaje claro abreviado) Fuera de servicio Si no es posible En marcha Sistema de navegación inercial Inspección Instalar o instalado o instalación Instrumento (por instrumentos) Intersección Conjunto de redes conectadas entre sí. Internacional Interrogador Interrumpir o interrupción o interrumpido Intensificación o intensificándose Intensidad Hielo en pista Atmósfera tipo internacional Banda lateral independiente Aislado Espacio Aéreo controlado instrumento/visual Invierno AMDT NR 40 ׀ GEN 2.2-12 18 SEP 2014 AIP-CHILE VOLUMEN I J JAN JTST JUL JUN Enero Corriente de chorro Julio Junio K KG KHZ KIAS KM KMH KPA KT KW Kilogramos Kilohertzio Velocidad aerodinámica indicada en nudos Kilómetros Kilómetros por hora Kilopascal Nudos Kilowatios L ׀ L ... L L LAM LAN LAT LB LDA LDAH LDG LDGA LDI LDIN LEFT LEN LF LGT LGTD LIG LIH LIL LIM LIRL LM LMT LNAV LNG LO LOC LOC LONG LORAN LR LS LSQ AMDT NR 40 † † Área de baja presión o centro de baja presión Izquierda (precedida por el número de designación para identificar una pista paralela) Radiofaro de localización (véase LM, LO) Acuse de recibo lógico (designador de tipo de mensaje) Tierra adentro Latitud Libras (peso) Distancia de aterrizaje disponible Distancia de aterrizaje disponible para helicópteros Aterrizaje Área de aterrizaje Indicador de la dirección de aterrizaje Sistema de iluminación de entrada en pista Izquierda (dirección del viraje) Longitud Baja frecuencia ( 30 a 300 KHz) Luz o iluminación Iluminado Ligera Luz de gran intensidad Luz de baja intensidad Luz intensidad media Luces de pista de baja intensidad Radiofaro de localización intermedio Hora media local (debe pronunciares “EL-NAV”) Navegación lateral Larga (utilizada para indicar el tipo de aproximación deseado o requerido) Radiofaro de localización exterior Localizador Local o localmente o emplazamiento o situado Longitud LORAN (sistema de navegación de larga distancia) El último mensaje que recibí fue ... (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) El último mensaje que envié fue ... o El último mensaje fue ... (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Línea de turbonada AIS-CHILE AIP-CHILE VOLUMEN I LT LTD LTP LTT LV LVE LVL LVP LYR GEN 2.2-13 17 SEP 2015 Viraje izquierda Limitado Punto del umbral de aterrizaje Teletipo de línea alámbrica Ligero y variable (con respecto al viento) Abandone o abandonando Nivel Procedimiento de rodaje con visibilidad reducida Capa o en capas M M ... M M... M... MAA MAG MAINT MANO MAP MAPT MAR MAR MAS MAX MAY MBST MCA MCL MCW MDA MDF MDH MDI MEA MEDEVAC MEHT MET METAR † † MET REPORT MF MFAV MFQ MHA MHDF MHVDF MHZ MI MIA MID MIFG MIL MIN MIS MIRL MKR AIS-CHILE * Magnético (derrota) Metros (precedido de cifras) Número de Mach (seguido de cifras) Valor mínimo del alcance visual en la pista (seguida por cifras en METAR/ SPECI) Altitud máxima autorizada Magnético Mantenimiento Operación Manual Mapas y cartas aeronáuticas Punto de aproximación frustrada En el mar Marzo Simplex A1 manual Máximo (a) Mayo Microrráfaga Altitud mínima de cruce Nivel mínimo de cruce Onda contínua modulada Altitud mínima de descenso Estación radiogoniométrica de frecuencia media Altura mínima de descenso Intervalo mínimo de salida Altitud mínima en ruta Vuelo de evacuación médica Altura mínima de los ojos del piloto sobre el umbral (para sistemas visuales indicadores de pendiente de aproximación) Meteorológico o meteorología Informe meteorológico aeronáutico ordinario (en la clave meteorológica aeronáutica) Informe meteorológico ordinario local (en lenguaje claro abreviado) Frecuencia media (300 a 3000 KHz) Unidad de información de vuelo militar Frecuencia de movimiento de aeronave Altitud mínima de circuito de espera Estaciones radiogoniométricas de frecuencias media y alta (situadas en el mismo lugar) Estaciones radiogoniométricas de frecuencias media, alta y muy alta (situadas en el mismo lugar) Megahertzio Media intensidad Altitudes mínimas IFR Punto medio (relativo al RVR) Niebla baja Militar Minutos Falta ...(identificación de la transmisión)(para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Luces de pista de mediana intensidad Radiobaliza AMDT NR 42 GEN 2.2-14 17 SEP 2015 AIP-CHILE VOLUMEN I M MLS MNM MNPS MNT MNTN MOA MOC MOCA MOD MON MON MOPS MOV MPS MPX MRA MRG MRP MS MSA MSAS MSG MSL MSR MSRR MT MTA MTL MTOW MTR MTU MTW MULTICOM MVA MVDF MW MWO MX † † Sistema de aterrizaje por microondas Mínimo (a) Especificaciones de performance mínimas de navegación Monitor o vigilando o vigilado Mantenga Área de operaciones militares Margen mínimo de franqueamiento de obstáculos Altitud mínima de franqueamiento de obstáculos Moderado (a) (utilizada para indicar la intensidad de los fenómenos meteorológicos, la interferencia o informes de estática, por ejemplo MODRA = lluvia moderada) Lunes Sobre montaña Normas de performance mínima operacional Desplácese o desplazándose o desplazamiento Metros por segundo Funcionamiento múltiplex Altitud mínima de recepción Alcance medio Punto de notificación ATS/MET Menos Altitud mínima de sector (debe pronunciarse “EM-SAS”) Sistema de aumentación basado en satélites con satélite de transporte multi-funcional (MTSAT) Mensaje Nivel medio de mar Mensaje ... (identificación de la transmisión) Radar secundario de vigilancia de mono-impulso Montaña Altitud mínima de viraje Nivel mínimo de viraje Peso máximo de despegue Rutas de entrenamiento militar Unidades métricas Ondas orográficas Servicio móvil de comunicaciones (118.2 MHz) que se utiliza en aquellos aeródromos no controlados y sin AFIS, para informar intenciones previo al ingreso a la pista para despegar y en la vecindad del aeródromo, al aproximar para aterrizar. Altitud mínima vectorial Estaciones radiogoniométricas de frecuencias media y muy alta (situadas en el mismo lugar) Microondas Oficina de vigilancia meteorológica Tipo mixto de formación de hielo (blanco y cristalino) N N N NA NASC NAT NAV NAVAID NB NBFR NC NCD NDB NDV NE AMDT NR 42 † ‡ Ninguna tendencia marcada (del RVR durante los 10 minutos previos) Norte o latitud norte No autorizado Centro nacional de sistema AIS Atlántico septentrional Navegación Ayuda a la navegación Dirección norte No antes de ... Sin variación No se detectaron nubes (utilizada en METAR/ SPECI (automatizados) Radiofaro no direccional No hay variaciones direccionales disponibles (utilizada en METAR/SPECI automatizados) Nordeste AIS-CHILE AIP-CHILE VOLUMEN I NEB NEG NET NGT NIL NINST NM NML NNE NNW NO NOF NORDO NOSIG NOTAM ׀ NOTAMC NOTAMN NOTAMR NOV NOVP NOZ NPA NR NRH NS NSC NSW NTL NTZ NU NW NWB NXT GEN 2.2-15 17 SEP 2015 † * † † ‡ ‡ Dirección nordeste No o negativo o incorrecto Red (detención) Noche Nada o no tengo nada que transmitirle a usted Pista de vuelo visual Millas náuticas (marinas) Normal Nornordeste Nornoroeste Negativo (negativo) (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Oficina NOTAM internacional Sin radio Sin ningún cambio importante (se utilizan en los pronósticos de aterrizaje del tipo” tendencia”) Aviso distribuido por medios de telecomunicaciones que contiene información relativa al establecimiento, condición o modificación de cualquier instalación aeronáutica, servicio, procedimiento o peligro cuyo conocimiento oportuno es esencial para el personal encargado de las operaciones de vuelo. NOTAM que cancela un NOTAM anterior NOTAM que contiene nueva información NOTAM que reemplaza un NOTAM anterior Noviembre No requiere viraje de procedimiento Zona normal de operaciones Pista de aproximaciones que no sean de precisión Número No se escucha respuesta Nimbostratus Sin nubes de importancia Ningún tiempo significativo Nacional Zona inviolable No utilizable Noroeste Dirección noroeste Siguiente O OAC OAS OBS OBSC OBST OCA OCA OCC OCH OCNL OCS OCT ODALS OFZ OGN OHD OIS OK * OLDI OM AIS-CHILE † † Centro de control de área oceánica Superficie de evaluación de obstáculos Observe u observado u observación Oscuro u oscurecido u oscureciendo Obstáculo Altitud de franqueamiento de obstáculos Área oceánica de control Intermitente (luz) Altura de franqueamiento de obstáculos Ocasional u ocasionalmente Superficie de franqueamiento de obstáculos Octubre Sistema de luces de aproximación omnidireccional Zona despejada de obstáculos Empiece (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Por encima Superficie de identificación de obstáculos Estamos de acuerdo Está bien (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Intercambio directo de datos Radiobaliza exterior AMDT NR 42 GEN 2.2-16 17 SEP 2015 OPA OPC OPMET OPN OPNL OPR OPRG OPS O/R ORD OSV OSV OTHR OTLK AIP-CHILE VOLUMEN I † † OTP OTS OUBD OVC Formación de hielo de tipo blanco, opaco El control indicado es el control de operaciones Información meteorológica relativa a las operaciones Abrir o abriendo o abierto Operacional Operador (explotador) u operar (explotar) o utilizable Funciona, en funcionamiento Operaciones A solicitud Indicación de una orden Barco de estación oceánica Operador de servicio de vuelo Otras horas Proyección (se utiliza en los mensajes SIGMET para las cenizas volcánicas y los ciclones tropicales) Sobre nubes Sistema organizado de derrotas Dirección de salida Cielo cubierto P P… P PA PA1 PA2 PA3 PALS PANS PAPI PAR PARL PARX PATC… PAX PBN PCD PCL PCN PDC PDF PDG PDZ PE PER PERM PF PIB PJE PL PLA PLN PLVL PMD PN PNR PO POB POL AMDT NR 42 † ‡ ‡ Valor máximo de la velocidad del viento o del alcance visual en la pista (seguida por cifras en METAR/ SPECI y TAF) Zona prohibida (seguida de la identificación) Aproximación de precisión Pista para aproximaciones de precisión CAT I Pista para aproximaciones de precisión CAT II Pista para aproximaciones de precisión CAT III Sistema de iluminación para la aproximación de precisión (especificar categoría) Procedimientos para los servicios de navegación aérea Indicador de trayectoria de aproximación de precisión Radar de aproximación de precisión Paralelo Áreas reservadas exclusivamente para el tránsito de aeronaves Carta topográfica para aproximación de precisión (seguida del nombre/título) Pasajero (s) Navegación basada en la perfomance Prosiga o prosigo Iluminación controlada por el piloto Número de clasificación de pavimentos Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves Sentido preferente de vuelo Gradiente de procedimiento de diseño Zona de lanzamiento de paracaídas Gránulos de hielo Performance Permanente Combustibles para aeronaves de motores alternativos Boletín de información previa al vuelo Ejercicios de lanzamiento de paracaidistas Gránulos de hielo Aproximación baja, de práctica Plan de vuelo Nivel actual Peso máximo de despegue Se requiere permiso previo Punto de no retorno Remolinos de polvo / arena Personas a bordo Policía AIS-CHILE AIP-CHILE VOLUMEN I GEN 2.2-17 17 SEP 2015 P PORTL POSS PPI PPR PPSN PRFG PRI PRKG PROB PROC PROV PS PSG PSI PSN PSP PSR PSYS PTN PTO PTS PTT PUB PWD PWR † ‡ Luces de pista portátil eléctrica Posible Indicador panorámico Se requiere permiso previo Posición actual Aeródromo parcialmente cubierto de niebla Primario Estacionamiento Probabilidad Procedimiento Provisional Más Pasando por Libra por pulgada cuadrada Posición Chapa de acero perforada Radar primario de vigilancia Sistema de presión Viraje reglamentario Punto seguido y/o aparte Estructura de derrotas polares Presione para hablar Público Sensor de tiempo presente Potencia Q QDL QDM QDR QFE QFU QGE ‡ ‡ QJH QNH QSP QTA QTE QTF QUAD QUJ AIS-CHILE ‡ ¿Piensa usted pedirme una serie de marcaciones? o Pienso pedirle una serie de marcaciones (para utilizar en radiotelegrafía como un código Q) Rumbo magnético (viento nulo) Marcación magnética Presión atmosférica a la elevación del aeródromo (o en el umbral de la pista) Dirección magnética de la pista ¿Cuál es mi distancia a su estación? o Su distancia a mi estación es (cifras de distancias y sistemas de unidades)(para utilizar en radiotelegrafía como un código Q) ¿ Debo pasar mi cinta de prueba/ una frase de prueba (para utilizar en AFS como un código Q) Reglaje de la subescala del altímetro para obtener la elevación estando en tierra ¿Quiere retransmitir gratuitamente a...,? o Retransmitiré gratuitamente a ... (para utilizar en AFS como un código Q) ¿Debo anular el telegrama número...? (para utilizar en AFS como código Q) Marcación verdadera ¿Quiere indicarme la posición de mi estación con arreglo a las marcaciones tomadas por las estaciones radiogoniométricas que usted controla? o La posición de su estación, basada en las marcaciones tomadas por las estaciones radiogoniométricas que control, era ... latitud, ... longitud (o cualquier otra indicación de posición), tipo ... a ... horas (para utilizar en radiotelegrafía como un código Q) Cuadrante ¿Quiere indicarme el rumbo VERDADERO que debo seguir para dirigirme hacia usted? o El rumbo VERDADERO que debe seguir para dirigirse hacia mí es de ... grados a las ... (para utilizar en radiotelegrafía como un código Q) AMDT NR 42 GEN 2.2-18 17 SEP 2015 AIP-CHILE VOLUMEN I R R… R ... …R R... R R R R RA RA RAAS RAC RAFC RAG RAG RAI RAIL RAIM RAMP RASC RASH RASN RAWIN RB RCA RCC RCF RCH RCL RCLL RCLM RCLR RDH RDL RDO RDR RE R/E REC REDL REF REG REGU REIL RENL REP REQ RERTE RESA RET RG RFT RHC RIF RITE RL RLA AMDT NR 42 * † † * Alcance visual en la pista (seguida por cifras en METAR/SPECI) Zona restringida (seguida de la identificación) Derecha (precedida por el número de designación para identificar una pista paralela) Radial (Seguido del valor numérico para uso en gráficos de procedimientos instrumentales) Recibido (acuse de recibo) (para utilizar en AFS como señal de la identificación) Recibo (acuse de recibo)(para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Reemplazado Rojo Lluvia Radioaltímetro Fuente rede telerreglaje de altímetro Reglamento del aire y servicios de tránsito aéreo Centro regional de pronóstico de área Rasgado Dispositivo de parada en pista Indicador de alineación de pista Luces indicadoras de alineación de pista del sistema de iluminación aproximación (destellos) Vigilancia autónoma de la integridad en el receptor Áreas generales de estacionamiento, de servicio y de carga Centro regional de sistemas AIS Chaparrones de lluvia Lluvia y nieve Vientos altos medidos por medios eléctricos Lancha de salvamento Alcance la altitud de crucero Centro coordinador de salvamento Falla de radiocomunicaciones (designador de tipo de mensaje) Llegar a, o llegando a Eje de pista Luces de eje de pista Señal de eje de pista Nueva autorización Altura de referencia Radial Radio Radar Reciente (usado para calificar fenómenos meteorológicos RERA = lluvia reciente) Radioestación Recibir o receptor Luces de borde de pista Referente a... o consulte a... Matrícula Regular Luces de identificación de umbral de pista (destellos) Luces de extremo de pista Notificar o notificación o punto de notificación Solicitar o solicitado Cambio de ruta Zona de seguridad de fin de pista Retiro (reverso pagina) Alineación (luces) Categoría aeródromo a efectos de salvamento y extinción de incendios Circuito del lado derecho Renovación en vuelo de la autorización Derecha (dirección del viraje) Notifique salida de Retransmisión a AIS-CHILE AIP-CHILE VOLUMEN I ׀ RLCE RLLS RLNA RLS RMAC RMK RNAV RNC RNG RNP RNP-AR ROBEX ROC ROD ROFOR RON RPA RPAS RPI RPL RPLC RPS RPT RQ RQA RQH RQL RQMNTS RQN RQP RQR RQRD RQS RR RRA RSC RSCD RSO RSP RSR RSTG RT RTD RTE RTF RTG RTHL RTN RTODAH RTS RTT RTZL RUNUP RUT RV RVC RVR RVSM RWY AIS-CHILE GEN 2.2-19 17 SEP 2015 † ‡ ‡ † ‡ * * R Solicite cambio de nivel en ruta Sistema iluminación de guía a la pista Nivel solicitado no disponible Pendiente longitudinal de pista Carta de altura mínima radar Observación (debe pronunciarse “AR-NAV”) Navegación de área Carta de ruta Radiofaro direccional Performance de navegación requerida Performance de navegación requerida – Requiere autorización especial ACFT y tripulación Intercambio de boletines regionales OPMET (sistema) Velocidad ascensional Velocidad vertical de descenso Pronóstico de ruta (en clave meteorológica aeronáutica) Recepción solamente Aeronave no tripulada a distancia Sistema de aeronave pilotada a distancia Indicador de posición de radar Plan de vuelo repetitivo Reemplazar o reemplazado Símbolo de posición radar Repita o repito (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Petición (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Interrogación de Boletines por Aeródromos Interrogación de ayuda Interrogación de Lista de Verificación de NOTAM Requisitos Interrogación de NOTAM Solicitud de plan de vuelo (designador de tipo de mensaje) Requiere Requerido Solicitud de plan de vuelo suplementario Notifique llegada a (o RRB, RRC, etc. en orden) Mensaje meteorológico demorado (designador de tipo de mensaje) Subcentro de salvamento Estado de la superficie de la pista Transmisión/Recepción VHF a distancia Radiofaro respondedor Radar de vigilancia en ruta Resistencia de pista Viraje derecha Demorado (se utiliza para indicar un mensaje meteorológico demorado; designador de tipo de mensaje) ‡ ‡ Ruta Radiotelefonía Radiotelegrafía Luces de umbral de pista De vuelta o doy la vuelta o volviendo a Distancia de despegue interrumpido disponible para helicópteros Nuevamente en servicio Radioteletipo Luces de zona de toma de contacto Áreas para calentamiento de motores Frecuencia de transmisión en ruta reglamentaria en las regiones Barco de salvamento Carta de guía vectorial radar Alcance visual en la pista Separación vertical mínima vertical reducida [ 30 m /1 000 FT)] entre FL290 y FL410 Pista AMDT NR 42 GEN 2.2-20 17 SEP 2015 AIP-CHILE VOLUMEN I S S… S SA SAG SALS SAN SAP SAPCH SAR SARPS SAT SATCOM SB SBAR SBAS SC SCDRY SCT SDBY SE SEA SEB SEC SECN SECT SELCAL SEP SER SEV SFC SG SGL SH ... SHF SIAP SID SIF SIG SIGMET SIGWX SIMUL SIWL SKC SKED SLP SLW SM SMI SMC SMR SN SNOCLO AMDT NR 42 † † † † † † Estado del Mar (seguida por cifras en METAR/SPECI) Sur o latitud sur Arena Servicio Agrícola y Ganadero Sistema sencillo de iluminación de aproximación Sanitario Tan pronto sea posible Superficie de aproximación Servicio de Búsqueda y Salvamento Normas y métodos recomendados [OACI] Sábado Comunicación por satélite Dirección sur Barra de parada (debe pronunciarse “ES-BAS”) Sistema de aumentación basado en satélites Stratuscumulus Secundaria Nubes dispersas Estar a la escucha o de reserva Sudeste Mar (utilizada en relación con al temperatura de la superficie del mar y el estado del mar) Dirección sudeste Segundos Sección Sector Sistema de llamada selectiva Septiembre Servicio o dando servicio o servido Fuerte (usada en los informes para calificar la formación de hielo y turbulencia) Superficie Cinarra Señal Chubascos (seguida de RA = lluvia, SN = nieve, PE = hielo granulado, GR = granizo, GS = granizo menudo o combinaciones, por ejemplo SH RASN = chaparrones de lluvia y nieve) Frecuencia supraalta [3.000 a 30.000 MH] Procedimiento de aproximación normalizado por instrumentos Salida normalizada por instrumentos Disposición selectivo de identificación Significativo Información relativa a fenómenos meteorológicos en ruta que puedan afectar la seguridad de las operaciones de las aeronaves Tiempo significativo Simultáneo o simultáneamente Carga de rueda simple aislada Cielo despejado Horario o sujeto a horario o regular Punto de limitación de velocidad Despacio Millas estatutas Sistema meteorológico integrado Control de la circulación en la superficie Radar de movimiento en la superficie Nieve Aeródromo cerrado debido a nieve (se utiliza en METAR/SPECI) AIS-CHILE AIP-CHILE VOLUMEN I GEN 2.2-21 17 SEP 2015 S SNOWTAM † SNSH SPC SPECI SPECIAL SPL SPOC SPOT SPR SQ SQL SR SRA SRE SRG SRR SRY SS SS SSALF SSALR SSALS SSB SSE SSEI SSR SST SSW ST STA STAR STD STF STKOF STN STNR STOL STP STS STWL SUBJ SUN SUP AIP SUPPS SVA SVC SVCBL SVFR SVR SW SWB SWY SX AIS-CHILE † † † ‡ † Serie de NOTAM que notifica la presencia o eliminación de condiciones peligrosas debidas a nieve, nieve fangosa, hielo o agua estancada relacionada con nieve, nieve fangosa y hielo en el área de movimiento por medio de un formato concreto Chubascos de nieve Condiciones especiales Informe meteorológico aeronáutico especial seleccionado (en clave meteorológica) Informe meteorológico especial (en lenguaje claro abreviado) Plan de vuelo suplementario (designador de tipo de mensaje) Punto de contacto SAR Viento instantáneo Construcción vertical (chimenea, torre, poste, etc.) Turbonada Línea de turbonada Salida del sol Aproximación con radar de vigilancia Radar de vigilancia que forma parte del sistema de radar para aproximación de precisión De corta distancia Región de búsqueda y salvamento Secundario Puesta de sol Tempestad de arena Sistema de luces de aproximación corto simplificado con secuencia de destellos Sistema de luces de aproximación con luces indicadoras de alineación de pista Sistema de iluminación de aproximación corto simplificado Banda lateral única Sudsudeste Seguridad y Salvamento de Extinción de Incendios en Aeronaves Radar de secundario de vigilancia Avión supersónico de transporte Sudsudoeste Stratus Aproximación directa Llegada normalizada por instrumentos Normal o estándar Estratiforme Superficie de ascenso en el despegue Estación Estacionario Despegues y aterrizajes cortos Franja (RWY) Estado Luces de zona de parada Sujeto a Domingo Suplemento AIP Procedimientos suplementarios regionales Llegada visual normalizada Mensaje de servicio En condiciones de servicio Vuelo especial VFR Alcance visual oblicuo Sudoeste Dirección sudoeste Zona de parada Funcionamiento simples AMDT NR 42 ׀ GEN 2.2-22 17 SEP 2015 AIP-CHILE VOLUMEN I T T T TA TAA TAB TACAN TAF TAIL TAR TAS TAX TC TCAC TCH TCLL TCU TDO TDZ TDZE TDZL TECR TEDL TEL TEMPO TREND TF TFC TGL TGS THR THRU THU TIBA TIL TIP TIZ TKOF TL… TLOF TMA TMAC TMOA TN… TNA TNH TO... TOC TODA TODAH TOP † TORA TP TR TRA TRANS TREND AMDT NR 42 † † † † † † † ‡ Verdadero (derrota) Temperatura Altitud de transición Altitud de llegada a terminal Información meteorológica tabular Sistema TACAN Pronóstico de aeródromo (en clave meteorológica) Viento de cola Radar de vigilancia de área terminal Velocidad verdadera Rodaje Ciclón tropical Centro de aviso de ciclones tropicales Altura de cruce del umbral Luces de eje de calle de rodaje Cúmulos acastillados Tornado Zona de toma de contacto Elevación de la zona de contacto Luces de zona de toma de contacto Motivos técnicos Luces de borde de calle de rodaje Teléfono Temporal o temporalmente Pronóstico de tendencia Combustible para aeronaves de turbina Tráfico Aterrizaje y despegue inmediato Sistema de guía para el rodaje Umbral Por entre, por mediación de Jueves Radiodifusión en vuelo de información sobre el tránsito aéreo. Hasta Hasta pasar … (lugar) Zona de información de tráfico Despegue Hasta (seguida de la hora a la que se pronostica que terminará el cambio meteorológico) Área de toma de contacto y de elevación inicial Área de control terminal Carta de área terminal Área de operación militar temporal Temperatura mínima (seguida por cifras en TAF) Altitud de viraje Altura de viraje A... (lugar) Cima de subida Distancia de despegue disponible Distancia de despegue disponible para helicópteros Cima de nubes Recorrido de despegue disponible Punto de viraje Derrota Espacio aéreo temporalmente reservado Transmitir o transmisor Pronóstico de tipo tendencia AIS-CHILE AIP-CHILE VOLUMEN I GEN 2.2-23 18 SEP 2014 T TRON TRL TROP TS † TS… TT TUE TURB T-VASIS TVOR TWR TWY TWYL TX… TXT † * TYP TYPH Transmisión solamente Nivel de transición Tropopausa Tormenta (en los informes y pronósticos de aeródromo, cuando se utiliza la abreviatura TS sola significa que se oyen truenos pero no se observa ninguna precipitación en el aeródromo) Tormenta (seguida de RA = lluvia, SN = nieve, PE = Hielo Granulado, GR = Granizo, GS = Granizo menudo, o combinaciones, por ejemplo TRSASN = tormenta con lluvia y nieve). Teletipo Martes Turbulencia (debe pronunciarse “TI-VASIS”) Sistema visual indicador de pendiente de aproximación en T VOR Terminal Torre de control de aeródromo o control de aeródromo Calle de rodaje Enlace de calle de rodaje Temperatura máxima (seguida por cifras en TAF) Texto [cuando se usar esta abreviatura para pedir repetición, el signo de interrogación (IMI) precede a la abreviatura, por ejemplo, (IMI) TEXT] (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Tipo de aeronave Tifón U U UAB... UAC UAR UAS UAV UDF UFN UHDT UHF UIC UIR ULM ULR UNA UNAP UNICOM UNL UNREL UP UPS URG U/S UTA UTC AIS-CHILE ‡ ‡ ‡ En aumento (tendencia del RVR durante los 10 minutos previos) Hasta ser notificado por... Centro de control de área superior Ruta de área superior Sistema vehículo aéreo no tripulado Vehículo aéreo no tripulado Estación radiogoniometrica de frecuencia ultra alta Hasta nuevo aviso Imposibilidad de ascender por causa del tránsito Frecuencia ultra alta [300 a 3000 MHz] Centro de región superior de información de vuelo Región superior de información de vuelo Ultraliviano motorizado Radio de acción excepcionalmente grande Imposible Imposible conceder aprobación Estación de información privada Ilimitado Inseguro, no fiable Precipitación no identificada (utilizada en METAR/SPECI automatizados) Fuente de poder ininterrumpida Urgente Inutilizable Área superior de control Tiempo universal coordinado AMDT NR 40 ׀ GEN 2.2-24 18 SEP 2014 AIP-CHILE VOLUMEN I V …V… VA VAC… VAL VAL VAN VAR VAR VAR VARC VASIS VC… ׀ VCY VDF VDP VDR VDRC VER VFR VFT VGSI VHF VIP VIS VLF VLR VMC VNAV VOLMET VOR VORTAC VOT VPA VRB VRNO VSA VSP VTOL VV ... VVV AMDT NR 40 ‡ ‡ ‡ ‡ † ‡ † Variaciones respecto a la dirección media del viento (precedida y seguida por cifras en METAR / SPEC p. ej. 350V070) Cenizas volcánicas Carta de aproximación visual (seguida del nombre/título) En los valles Validez del Pronóstico (usado en QFA) Camión de control de pista Declinación magnética Radiofaro direccional audiovisual Rutas visuales de llegada Carta de rutas visuales de llegada Sistema visual indicador de pendiente de aproximación Inmediaciones del aeródromo (seguida de FG = niebla, FC = Tromba, SH = chubascos, PO = remolinos de polvo o arena, BLDU = ventisca alta de polvo, BLSA = ventisca alta de arena o BLSN = ventisca alta de nieve, por ejemplo VCFG = niebla de inmediaciones) Inmediaciones Estación radiogoniométrica de muy alta frecuencia Punto de descenso visual Rutas visuales de salida Carta de rutas visuales de salida Vertical Reglas de vuelo visual Derrota de vuelo visual Indicador visual de trayectoria de planeo Muy alta frecuencia (30 a 300 Mhz) Persona muy importante Visibilidad Muy baja frecuencia (3 a 30 KHz) De muy larga distancia Condiciones meteorológicas de vuelo visual (debe pronunciarse “VI NAV) Navegación vertical Información meteorológica para aeronaves en vuelo Radiofaro omnidireccional VHF VOR y TACAN combinados Instalación de pruebas del equipo VOR de abordo Angulo de trayectoria vertical Variable Verano Por referencia visual al terreno Velocidad vertical Despegue y aterrizaje verticales Visibilidad vertical (seguidas por cifras en METAR / SPECI y TAF) Retransmita este mensaje a todos los destinatarios mencionados en la línea que sigue el encabezamiento, como si el mismo hubiese sido presentado localmente en su centro (grupo en un indicador de desviación AIS-CHILE AIP-CHILE VOLUMEN I GEN 2.2-25 18 SEP 2014 W W W W… WAAS WAC WAFC WB WB WBAR WDI WDSPR WED WEF WGS-84 WI WID WIE WILCO WIND WINTEM WIP WKDAYS WKEND WKN WNW WO WPT WRNG WS WSPD WSW WT WTSPT WWW WX † † Blanco Oeste o longitud oeste Temperatura de la superficie del mar (seguidas por cifras en METAR/SPECI) Sistema de aumentación de área amplia Carta aeronáutica mundial 1:1.000.000 Centro mundial de pronósticos de área Dirección oeste Palabras antes de…. Luces de barra de ala Indicador de la dirección del viento Extenso Miércoles Con efecto a partir de .... Sistema geodésico mundial 1984 Dentro de o dentro de un margen de… Anchura (de pista) Con efecto inmediato Cumpliré Viento Pronóstico aeronáutico de vientos y temperatura en altitud Obras en progreso MON to FRI SAT and SUN Decrece o decreciendo Oeste noroeste Sin Punto de recorrido Aviso Cizalladura del viento Velocidad del viento Oeste sudoeste Peso Tromba marina World wide web (red mundial) Condiciones meteorológicas X X XBAR XNG XS Cruce Barra transversal (de sistema de iluminación de aproximación) Cruzando Atmosféricos Y Y YCZ YES YR * Amarillo Zona amarilla de precaución (iluminación de pista) Si (afirmativo)(para utilizar en AFS como señal de procedimiento) Su (de usted Z Z ZAEP AIS-CHILE Tiempo universal coordinado (en mensajes meteorológicos) Zona antártica especialmente protegida AMDT NR 40 ׀ GEN 2.2-26 VOLUMEN I AIP-CHILE 18 SEP 2014 Significado Símbolos * La señal puede utilizarse también en las comunicaciones con las estaciones del servicio móvil marítimo. Abreviatura adicional Diferencias con respecto a las abreviaturas OACI Doc. 8400. † En radiotelefonía las abreviaturas y los términos y expresiones se transmiten como palabras habladas. ‡ En radiotelefonía las abreviaturas y los términos y expresiones se transmiten utilizando las letras una por una, en forma no fonética. //// AMDT NR 40 AIS-CHILE