GEN 2.2-1 Abreviaturas

Anuncio
AIP-CHILE
VOLUMEN I
GEN 2.2-1
17 SEP 2015
A
A
AAA
A/A
AAD
AAIM
AAL
ABI
ABM
ABN
ABT
ABV …
AC
ACARS

ACAS
ACC
ACCID
ACCO
ACCU
ACFT
ACK
ACL
ACN
ACP
ACPT
ACT
AD
ADA
ADC
ADCUS
ADDN
ADF
ADIZ
ADJ
ADM
ADO
ADR
ADS
†
‡
†


‡
†

*
ADS
ADSU
ADT
ADVS
ADZ
AES
AFIL
AFIS
AFM
AFS
AFT ...
AFTN
AFTM
A/G
AGA
AGL
AGN
AH
AIC
AIS-CHILE

‡

Ámbar
(o AAB, AAC , etc en orden) Mensaje meteorológico enmendado (designador de tipo de
mensaje)
Aire a Aire
Desviación respecto a la altitud asignada
Comprobación autónoma de la integridad de la aeronave
Por encima del nivel del aeródromo
Información anticipada sobre límite
Al través
Faro de aeródromo
Alrededor de
Por encima de...
Altocumulos
(debe pronunciarse “EI-CARS”) Sistema de direccionamiento e informe para comunicaciones de
aeronaves
Sistema de anticolisión de a abordo
Centro de control de área o control de área
Notificación de un accidente de aviación
Centro de Control de Área Oceánico
Centro de Control de área Unificado
Aeronave
Acuse de recibo
Emplazamientos para la verificación del altímetro
Número de clasificación de aeronave
Aceptación (designador de tipo de mensaje)
Acepto o aceptado
Activo o activado o actividad
Aeródromo
Área con servicio de asesoramiento
Plano de aeródromo
Notificar aduana
Adicción o adicional
Equipo radiogoniómetro automático
(debe pronunciarse “EI-DIS”) Zona de identificación de defensa aérea
Adyacente
Administración o administrado
Oficina de aeródromo (especifíquese dependencia)
Ruta con servicio de asesoramiento
Dirección [Cuando se usa esta abreviatura para pedir una repetición, el signo de interrogación
(IMI) precede a la abreviatura; por ejemplo, IMI ADS] (para utilizar en AFS como señal de
procedimiento)
Vigilancia dependiente automática
Dependencia de vigilancia automática
Hora de salida aprobada
Servicio de asesoramiento
Avise
Estación terrena de aeronave
Plan de vuelo presentado desde el aire
Servicio de información de vuelo de aeródromo
Si o conforme o afirmativo o correcto
Servicio fijo aeronáutico
Después de ... (hora o lugar)
Red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas
Organización de la afluencia del tránsito aéreo
Aire a tierra
Aeródromos, rutas aéreas y ayudas terrestres
Sobre el nivel del terreno
Otra vez
Alerta de altura
Circular de información aeronáutica
AMDT NR 42
GEN 2.2-2
17 SEP 2015
AIP-CHILE
VOLUMEN I
AIDC
AIP
AIRAC
AIREP
AIRMET
AIS
ALA
ALERFA
ALR
ALRS
ALS
ALSF-1
ALSF-2
ALT
ALTN
ALTN
AMA
AMD

AMDT
AMS
AMSL
AMSS
ANC…
ANCS .
ANM
ANP
ANS
ANT
AOC
AOC
AP
APAPI
APC
APCH
APDC ...
APN
APP
APR
APRX
APSG
APT
APV
ARC
ARCAL
ARFOR
ARNG
ARO
ARP
ARP
ARQ
ARR
ARR
ARS
ARSA
ARST
AS
ASC
AMDT NR 42
†
†
†





†

†




Comunicación de datos entre instalaciones de servicios de tránsito aéreo
Publicación de información aeronáutica
Reglamentación y control de la información aeronáutica
Aeronotificación
Información relativa a fenómenos meteorológicos en ruta que puedan afectar la seguridad de
las operaciones de aeronaves a baja altura
Servicio (s) de Información Aeronáutica
Área amaraje
Fase de alerta
Alerta (designador de tipo de mensaje)
Servicio de alerta
Sistema de iluminación de aproximación
Sistema de iluminación de aproximación con secuencia de destellos CAT I
Sistema de iluminación de aproximación con secuencia de destellos CAT II
Altitud
Alternativa (aeródromo de)
Alternativa o alternante (luz que cambia de color)
Altitud mínima de área
Enmienda o enmendado (utilizado para indicar mensaje meteorológico enmendado; designador
de mensaje)
Enmienda (Enmienda AIP)
Servicio móvil aeronáutico
Sobre el nivel medio del mar
Servicio móvil aeronáutico por satélite
Carta aeronáutica – 1:500.000 (seguida del nombre/ título)
Carta de navegación aeronáutica – escala pequeña (seguida del nombre/ título y escala)
Mensajes de notificación anticipada
Performance de navegación real
Contestación
Antena
Plano de obstáculos de aeródromo (seguido del tipo y dl nombre/ título)
Plano de obstáculo de aeródromo
Aeropuerto
(debe pronunciarse “EI-PAPI) Indicador simplificado de trayectoria de aproximación de precisión
Área de control positivo
Aproximación
Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves (seguido del nombre/ título)
Plataforma
Dependencia de control de aproximación o control de aproximación o servicio de control de
aproximación
Abril
Aproximado o aproximadamente
Después de pasar
Transmisión automática fotografía meteorológica
Apruebe o aprobado o aprobación
Plano de área
Iluminación de pista por radio control desde la aeronave
Pronóstico de área (en clave meteorológica aeronáutica)
Arreglo
Oficina de notificación de los servicios de tránsito aéreo
Punto de referencia de aeródromo
Aeronotificación (designador de tipo de mensaje)
Corrección automática de errores
Llegada (designador de tipo de mensaje)
Llegar o llegada
Aeronotificación Especial (designador de tipo de mensaje)
Área de servicio radar de aeródromo
Detención [señala (parte del) equipo de detención de aeronave]
Altostratus
Suba o subiendo a
AIS-CHILE
AIP-CHILE
VOLUMEN I

ASDA
ASE
ASPEEDG
ASPEEDEL
ASHTAM
ASPH
AT ...
ATA
ATC
ATCO
ATCSMAC
ATD
ATF
ATFM
ATIS
ATM
ATN
ATP ...
ATS
ATTN
AT-VASIS
ATZ
ATZC
AUG
AUTH
AUTO
AUW
AUW/1
AUW/2
AUW/4
GEN 2.2-3
17 SEP 2015

‡
‡
†
‡

†
†
†


AUW/5
AUW/8
AUX
AVASIS
AVBL
AVG
AVGAS
AVOIL
AVSEC
AWTA
AWY
AZM
AIS-CHILE

†


Distancia disponible de aceleración-parada
Error del sistema altimétrico
Ganancia de velocidad aerodinámica
Pérdida de velocidad aerodinámica
Formato NOTAM para notificar actividad volcánica
Asfalto
A las (seguida de la hora a la que se pronostica tendrá lugar el cambio meteorológico)
Hora real de llegada
Control de tránsito aéreo (en general)
Controlador de tránsito aéreo
Cartas de altitudes mínimas de vigilancia ATC
Hora real de salida
Frecuencia del tráfico de aeródromo
Gestión de afluencia del tránsito aéreo
Servicio automático de información terminal
Organización del tránsito aéreo
Red de telecomunicaciones aeronáuticas
A las ... (hora)[ o en ... (lugar)]
Servicio de tránsito aéreo
Atención
(debe pronunciarse “EI-TI-VASIS”) Sistema visual indicador de pendiente de aproximación
simplificado en T
Zona de Tránsito de aeródromo
Carta de zonas de tránsito de aeródromo
Agosto
Autorizado o autorización
Automática
Peso total
Peso bruto permisible del avión con tren principal de dos ruedas simples
Peso bruto permisible del avión con tren principal de dos ruedas dobles
Peso bruto permisible del avión con tren principal de dos ruedas en tándem
Peso bruto permisible del avión con tren principal de dos ruedas dobles en tándem y una rueda
doble
Peso bruto permisible del avión con tren principal de cuatro ruedas dobles en tándem
Auxiliar
Sistema visual indicador de pendiente de aproximación abreviado
Disponible o disponibilidad
Promedio, media
Gasolina de aviación
Aceite de aviación
Seguridad de Aviación
Avise hora en que podrá
Aerovía
Azimuth
AMDT NR 42
GEN 2.2-4
17 SEP 2015
AIP-CHILE
VOLUMEN I
B
B
BA
BARO-VNAV
BASE
BCAC
BCFG
BCN
BCST
BDRY
BECMG
BFR
BIRD
BIR REPORT
BIRDTAM
BKN
BL ...
BLDG
BLO
BLW ...
BOMB
BR
BRF
BRG
BRKG
BS
BTL
BTN
†




Azul
Eficacia del frenado
(debe pronunciarse (“BA-RO-VI-NAV” Navegación vertical barométrica
Base de las nubes
Plano área concentración de aves
Niebla en bancos
Faro (luz aeronáutica de superficie)
Radiodifusión
Límite
Cambiando a
Antes
Aves
Reporte de incidentes aviarios
NOTAM para notificación de peligro aviario
Cielo nuboso
Ventisca alta (seguida de DU= polvo, SA = arena o SN = nieve)
Edificio
Por debajo de nubes
Por debajo de ...
Bombardeo
Neblina
Corta (utilizada para indicar el tipo de aproximación deseado o requerido)
Marcación
Frenado
Estación de radiodifusión comercial
Entre capas
Entre (como preposición)
C
C
C
CA
CARGO
CAR/SAM
CAPCH
CAS
CAT
CAT
CAVOK






CB
CC
CCA
‡
CCCM
CD
CDI
CDN
CDT
CEIL
CEL
CF
CFM
CGL
CH
CH

AMDT NR 42




*
Eje (precedida por el número de designación para identificar una pista paralela)
Grados Celsius (centígrados)
Centro colector de aeronotificación
Área reservadas para el movimiento de mercancías o carga
Regiones del Caribe y Sudamérica
Aproximación circular
Velocidad aérea calibrada
Categoría
Turbulencia en aire despejado
(Ceiling and Visibility OK ) Visibilidad, nubes y condiciones meteorológicas actuales mejores
que los valores o condiciones prescritos
(debe pronunciarse “SI-BI”) Cumulunimbus
Cirrocumulus
(o CCB, CCC, etc., en orden) Mensaje meteorológico corregido (designador de tipo de
mensaje)
Desde el comienzo del crepúsculo civil matutino
Candela
Indicador de variación de curso
Coordinación (designador de tipo mensaje)
Hora de salida controlada
Techo de nubes
Celular (telefonía móvil)
Cambie frecuencia a...
Confirme o confirmo (para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
Luz de guía en circuito
Canal
Transmisión de verificación de continuidad de canal para permitir la comparación de su registro
de los números de orden en el canal correspondientes a los mensajes recibidos por este canal
(para utilizar en AFS como señal d e procedimiento)
AIS-CHILE
AIP-CHILE
VOLUMEN I
‫׀‬
CHG
CI
CIDIN
CIT
CIV
CIVIL
CK
CH
CL
CLA
CLBR
CLD
CLG
CLIMB OUT
CLR
CLRD
CLSD
CLVTR
CM
CMB
CMPL
CNL
CNL
CNLD
CNS
COA
COM
COMM
CONC
COND
CONS
CONST
CONT
COOR
COORD
COP
COR
COR
COT
COV
CP
CPA
CPDLC
CPL
CRC
CRS
CRS
CRZ
CS
CS
CTAM
CTC
CTL
CTN
CTR
CTRC
CTS
CU
AIS-CHILE
GEN 2.2-5
12 DEC 2013
†
†
†







‡




Modificación (designador de tipo de mensaje)
Cirrus
Red OACI común de intercambio de datos
Cerca de o sobre, ciudades
Civil
Áreas para aeronaves civiles en los aeródromos privados, públicos y militares
Verifique
Canal
Línea de eje
Tipo cristalino de formación de hielo
Calibración
Nubes
Llamando
Área de ascenso inicial
Libre de obstáculos o autorizado para ... o autorización
Pista (s) libe (s) de obstáculos (utilizada en METAR/ SPECI)
Cierre o cerrado o cerrando
Carta de calle de rodaje de baja visibilidad
Centímetros
Ascienda a o ascendiendo a
Finalización o completado o completo
Cancelar o cancelado
Cancelación de plan de vuelo (designador de tipo de mensaje)
Anulado
Comunicaciones, navegación y vigilancia
Comando de operaciones aéreas
Comunicaciones
Comercial
Hormigón
Condición
Continuo
Construcción o construido
Continúe o continuación
Coordine o coordinación
Coordenadas
Punto de cambio
Corrija o corrección o corregido (utilizado para indicar un mensaje meteorológico corregido,
designador de tipo de mensaje)
Cordillera
En la costa
Abarcar o abarcado o abarcando
Llamada general a dos o más estaciones especificas
Punto próximo, aproximación
Comunicaciones por enlace de datos controlador-piloto.
Plan de vuelo actualizado (designador de tipo de mensaje)
Verificación por redundancia cíclica
Curso, encaminamiento (mensaje)
Curso, dirección del vuelo
Crucero
Cirrostratus
Distintivo de llamada
Suba hasta y mantenga
Contacto
Control
Precaución
Zona de control
Carta de zona de control
Curso al cual dirigirse
Cumulus
AMDT NR 39
GEN 2.2-6
12 DEC 2013
CUF
CUST
CVFR
CVR
CW
CWY
AIP-CHILE
VOLUMEN I

Cumuliforme
Aduana
Vuelo controlado VFR
Registrador de la voz en el puesto de pilotaje
Onda continua
Zona libre de obstáculos
D
D
D ...
D...
DA
DALT
DAN
DASA
D-ATIS
DCD
DCKG
DCP
DCPC
DCS
DCT
DE
DEC
DEG
DENEB
DEP
DEP
DER
DES
DEST
DETRESFA
DEV
DFDR
DFTI
DGAC
DH
DI
DIF
DIST
DIV
DLA
DLA
DLIC
DLY
DLVRY
DMC
DME
DNG
DOM
DP
DPT
DR
DR ...
DRG
DS
DOF
DSB
AMDT NR 39




†
†
*


†



‡
‡

En disminución (tendencia del RVR durante los 10 minutos previos)
Zona peligrosa (seguida de la identificación)
Distancia DME (seguida de los dígitos que corresponde)
Altitud de decisión
Altitud de densidad
Norma aeronáutica
Departamento Aeródromos y Servicios Aeronáuticos
(debe pronunciarse “DI-ATIS”) Servicio automático de información terminal por enlace de
datos
Duplex de doble canal
Puerta (Atraque)
Punto de cruce de la referencia
Comunicaciones directas controlador-piloto
Simplex de doble canal
Directo (con relación a los permisos de plan de vuelo y tipo de aproximación)
De (se utiliza para que preceda a la señal distintiva de la estación que llama) (para utilizar en
AFS como señal de procedimiento)
Diciembre
Grados
Operaciones de dispersión de niebla
Salga o salida
Salida (designador de tipo de mensaje)
Extremo de salida de la pista
Descienda a o descendiendo a
Destino
Fase de socorro
Desviación o desviándose
Registrador digital de datos de vuelo
Indicador de la distancia al punto de toma de contacto
Dirección General de Aeronáutica Civil
Altura de decisión
Funcionamiento dúplex
Difusas (nubes)
Distancia
Desvíese de la ruta o desviándome de la ruta
Demora (designador de tipo de mensaje)
Demora o demorado
Capacidad de iniciación de enlace de datos
Diariamente
Entrega autorizaciones
Dirección Meteorológica de Chile
Equipo radio telemétrico
Peligro o peligroso
Nacional o interior
Temperatura del punto de rocío
Profundidad
A estima
Ventisca baja (seguida de DS= polvo, SA = arena o SN= nieve)
Durante
Tempestad de polvo
Fecha del Vuelo
Banda lateral doble
AIS-CHILE
AIP-CHILE
VOLUMEN I
GEN 2.2-7
17 SEP 2015

D
DT
DTAM
DTG
DTHR
DTRT
DTW
DTW
DU
DUC
DUPE
DUR
D-VOLMET
DVOR
DW
DX
DZ



Para aprovechamiento horas luz diurna
Descienda hasta y mantenga
Grupo fecha – hora
Umbral de pista desplazado
Empeora o empeorando
Ruedas gemelas o en tándem
Punto de recorrido de término de tramo con el viento
Polvo
Nubes densas en altitud
Este es un mensaje duplicado (para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
Duración
Enlace de datos VOLMET
VOR Doppler
Ruedas gemelas
Funcionamiento dúplex
Llovizna
E
E
EAT
EB
EDA
EDCT
EEE
EET
EFC
EGNOS
EHF
ELBA
EJ
ELEV
ELR
ELT
EM
EMA
EMBD
EMERG
EN
END
ENE
ENG
ENR
ENRC ...
EOBT
EQPT
ER
ERC
ES
ESE
EST
ETA
ETA
ETD
ETE
AIS-CHILE

†
†



*


‡
*

‡

Este o longitud Este
Hora prevista de aproximación
Demarcación Este
Área de elevación diferencial
Hora esperada para autorización de salida
Error (para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
Duración prevista
Prever nueva autorización
(debe pronunciarse “EG-NOS) Servicio Europeo de complemento geoestacionario de
navegación
Frecuencia extremadamente alta (30.000 a 300.000 MHz)
Radiobaliza de emergencia para localización de aeronaves.
Ejemplo
Elevación
Radio de acción sumamente grande
Transmisor de localización de emergencia
Emisión
Estación meteorológica automática
Inmersos en una capa (para indicar los cumulonimbus inmersos en las capas de otras nubes)
Emergencia
Inglés
Extremo de parada (relativo al RVR)
Estenordeste
Motor
En ruta
Carta en ruta (seguida del nombre/ título)
Hora prevista fuera de calzos
Equipo
Aquí ... o adjunto
Carta de navegación en ruta
Español
Estesudeste
Estimar o estimado o estimación (como designador de tipo de mensaje)
Hora prevista de llegada o estimo llegar a las...
Escuela técnica aeronáutica
Hora prevista de salida o estimo salir a las…
Tiempo que se calcula transcurrirá
AMDT NR 42
GEN 2.2-8
17 SEP 2015
AIP-CHILE
VOLUMEN I
E

ETI
ETO
EV
EXC
EXER
EXP
EXTD
Indicador de tiempo transcurrido
Hora prevista sobre punto significativo
Cada
Excepto
Ejercicios o ejerciendo o ejercer
Se espera o esperado o esperando
Se extiende o extendiéndose
F
F
FAC
FACH
FAF
FAL
FAP
FAS
FAT
FATO
FAX
FBL
FBO
FC
FCCV
FCST
FCT
FDPS
FEB
FEW
FFAA
FG
FIC
FIR
FIS
FISA
FISE
FIX
FIZ
FL
FLD
FLG
FLOWTAM
FLR
FLT
FLTCK
FLUC
FLY
FM
FM ...
FMC
FMS
FMU
FNA
FPAP
FPL
FPM
FPR
FR
AMDT NR 42






‡




‡
Fijo (a)
Instalaciones y servicios
Fuerza Aérea de Chile
Punto de referencia de aproximación final
Facilitación del transporte aéreo internacional
Punto de aproximación final
Tramo de aproximación final
Derrota de aproximación final
Área de aproximación final y de despegue
Transmisión facsímil
Ligera (usada para indicar la intensidad de los fenómenos meteorológicos, interferencia o
informes sobre estática, por ejemplo: FBL RA = lluvia ligera)
Base de operaciones de vuelo
Tromba (tornado o tromba marina)
Fin del crepúsculo civil vespertino
Pronóstico
Coeficiente de razonamiento
Sistema de procesamiento de datos de vuelo
Febrero
Algunas nubes
Fuerzas Armadas
Niebla
Centro de información de vuelo
Región de información de vuelo
Servicio de información de vuelo
Servicio automatizado de información de vuelo
Servicio de información en ruta
Posición
Zona de Servicios de información de vuelos
Nivel de vuelo
Campo de aviación
Destellos
Mensaje de flujo de tráfico aéreo
Luces de circunstancias
Vuelo
Verificación de vuelo
Fluctuante o fluctuación (es) o fluctuado
Volar o volando
Desde
Desde (seguida de la hora a la que se pronostica que se iniciará el cambio meteorológico)
Computadora de gestión de vuelo
Sistema de gestión de vuelo
Dependencia de organización de la afluencia
Aproximación final
Punto de alineación de la trayectoria de vuelo
Plan de vuelo presentado (designador de tipo de mensaje)
Pies por minuto
Ruta de plan de vuelo
Combustible remanente
AIS-CHILE
AIP-CHILE
VOLUMEN I
FLW
FREQ
FRI
FRNG
FRONT
FRQ
FRT
FSL
FSS
FST
FT
FTP
FU
FZ
FZDZ
FZFG
FZRA
GEN 2.2-9
05 MAR 2015
†

Sigue o siguiendo
Frecuencia
Viernes
Disparos
Frente (meteorológico)
Frecuente
Vuelo restringido temporalmente
Aterrizaje completo
Estación de servicio de vuelo
Primero
Pies (unidad de medida)
Punto de umbral ficticio
Humo
Engelante o congelación
Llovizna Engelante
Niebla Engelante
Lluvia Engelante
G
G ...
G
GA
G/A
G/A/G
GAGAN
GAMET
GARP
GBAS
GCA
GEN
GEO
GES
GFA
GLD
GLONASS
GMC …
GND
GNDC
GNDCK
GNSS
GP
GPS
GR
GRAS
GRASS
GREPECAS
GRIB
GRVL
GS
GS
GUND
AIS-CHILE
†
†
‡

+

‡
‡
†

Variaciones respecto a la velocidad media del viento (ráfagas)(seguida por cifras en MET/
SPECI y TAF)
Verde
Continúe pasando su tráfico (para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
Tierra a aire
Tierra a aire y aire a tierra
Navegación aumentada por GPS y órbita geoestacionaria
Pronóstico de área para vuelos a baja altura
Punto de referencia en azimut GBAS
(debe pronunciarse “CHI-BAS”) Sistema de aumentación basado en tierra
Sistema de aproximación dirigida desde tierra o aproximación dirigida desde tierra
General
Geográfico o verdadero
Estación terrena de tierra
Área para planeadores y ultralivianos
Planeador
(debe pronunciarse “GLO-NAS”) Sistema orbital mundial de navegación por satélite
Carta de movimiento en la superficie (seguida del nombre o título)
Tierra
Control terrestre
Verificación en tierra
Sistema mundial de navegación por satélite
Trayectoria de planeo
Sistema mundial de determinación de la posición
Granizo o granizo menudo
(debe pronunciarse “CHI-RAS”) Sistema de aumentación regional basado en tierra
Área de aterrizaje cubierta de césped
Grupo Regional de Planificación y Ejecución CAR/SAM
Datos meteorológicos procesados como valores reticulares expresados en forma binaria
Gravilla
Granizo menudo y/o nieve granulada
Velocidad respecto al suelo
Ondulación geoidal
AMDT NR 41
‫׀‬
GEN 2.2-10
05 MAR 2015
AIP-CHILE
VOLUMEN I
H

H
H24
HAA
HAPI
HAT
HBN
HCH
HDF
HDG
HEL
HEL
HF
HGT
HI
HIALS
HJ
HLDG
HN
HO
HOL
HOSP
HPA
HR
HRP
HS
HST
HURCN
HVDF
HVY
HVY
HWY
HX
HYR
HZ
HZ
AMDT NR 41



‡





Área de alta presión o centro de alta presión
Servicio continuo de día y de noche
Altura sobre el aeródromo
Indicador de trayectoria de aproximación para helicópteros
Altura sobre el umbral
Faro de peligro
Altura de franqueamiento del helipuerto
Estación radiogoniométrica de alta frecuencia
Rumbo
Helicóptero
Helipuerto
Alta frecuencias (3.000 a 30.000 KHz)
Altura o altura sobre
Alta intensidad
Sistema de luces de aproximación de alta intensidad
Desde el comienzo del crepúsculo civil matutino hasta el fin del crepúsculo civil vespertino
Espera
Desde la puesta hasta la salida del sol
Servicio disponible para atender a las necesidades de las operaciones
Vacaciones
Aeronave hospital
Hectopascal
Horas
Punto de referencia del helipuerto
Servicio disponible durante las horas de los vuelos regulares
Calle de rodaje de alta velocidad
Huracán
Estaciones radiogoniométricas de alta y muy alta frecuencia (situadas en el mismo lugar)
Pesado (a)
Fuerte (se utiliza para indicar la intensidad del fenómeno meteorológico, por ejemplo lluvia
fuerte = HVY RA)
Carretera
Sin horas determinadas de servicio
Más elevado
Calima
Hertzio (ciclos por segundo)
AIS-CHILE
AIP-CHILE
VOLUMEN I
GEN 2.2-11
18 SEP 2014
I
IAC...
IAF
IAO
IAP
IAR
IARA
IAS
IBN
IC
ICE
ID
IDENT
IF
IFF
IFR
IGA
ILS
IM
IMC
IMG
IMI *
IMPR
IMT
IN
INA
INBD
INC
INCERFA
INFO

†
‡
‡
‡

†
†
INFORME MET
INOP
INP
INPR
INS
INSP
INSTL
INSTR
INT
INTERNET
INTL
INTRG
INTRP
INTSF
INTST
IR
ISA
ISB
ISOL
IV
IVNO
AIS-CHILE



Carta de aproximación por instrumentos (seguida del nombre/ título)
Punto de referencia de aproximación inicial
Dentro y fuera de las nubes
Procedimiento de aproximación por instrumentos
Intersección de rutas aéreas
Área restringida de aproximación IFR
Velocidad área indicada
Faro de identificación
Cristales de hielo (cristales de hielo muy pequeños en suspensión, denominados también
polvo brillanteI
Engelamiento
Identificación o identificar
Identificación
Punto de referencia de aproximación intermedia
Identificación amigo / enemigo
Reglas de vuelo por instrumentos
Aviación general internacional
Sistema de aterrizaje por instrumentos
Radiobaliza interna
Condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos
Inmigración
Signo de interrogación (para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
Mejora o mejorando
Inmediato o inmediatamente
Pulgadas
Aproximación inicial
De entrada, de llegada
Dentro de nubes
Fase de incertidumbre
Información
Informe meteorológico ordinario local (en lenguaje claro abreviado)
Fuera de servicio
Si no es posible
En marcha
Sistema de navegación inercial
Inspección
Instalar o instalado o instalación
Instrumento (por instrumentos)
Intersección
Conjunto de redes conectadas entre sí.
Internacional
Interrogador
Interrumpir o interrupción o interrumpido
Intensificación o intensificándose
Intensidad
Hielo en pista
Atmósfera tipo internacional
Banda lateral independiente
Aislado
Espacio Aéreo controlado instrumento/visual
Invierno
AMDT NR 40
‫׀‬
GEN 2.2-12
18 SEP 2014
AIP-CHILE
VOLUMEN I
J
JAN
JTST
JUL
JUN
Enero
Corriente de chorro
Julio
Junio
K
KG
KHZ
KIAS
KM
KMH
KPA
KT
KW

Kilogramos
Kilohertzio
Velocidad aerodinámica indicada en nudos
Kilómetros
Kilómetros por hora
Kilopascal
Nudos
Kilowatios
L
‫׀‬
L
... L
L
LAM
LAN
LAT
LB
LDA
LDAH
LDG
LDGA
LDI
LDIN
LEFT
LEN
LF
LGT
LGTD
LIG
LIH
LIL
LIM
LIRL
LM
LMT
LNAV
LNG
LO
LOC
LOC
LONG
LORAN
LR
LS
LSQ
AMDT NR 40




†

†

Área de baja presión o centro de baja presión
Izquierda (precedida por el número de designación para identificar una pista paralela)
Radiofaro de localización (véase LM, LO)
Acuse de recibo lógico (designador de tipo de mensaje)
Tierra adentro
Latitud
Libras (peso)
Distancia de aterrizaje disponible
Distancia de aterrizaje disponible para helicópteros
Aterrizaje
Área de aterrizaje
Indicador de la dirección de aterrizaje
Sistema de iluminación de entrada en pista
Izquierda (dirección del viraje)
Longitud
Baja frecuencia ( 30 a 300 KHz)
Luz o iluminación
Iluminado
Ligera
Luz de gran intensidad
Luz de baja intensidad
Luz intensidad media
Luces de pista de baja intensidad
Radiofaro de localización intermedio
Hora media local
(debe pronunciares “EL-NAV”) Navegación lateral
Larga (utilizada para indicar el tipo de aproximación deseado o requerido)
Radiofaro de localización exterior
Localizador
Local o localmente o emplazamiento o situado
Longitud
LORAN (sistema de navegación de larga distancia)
El último mensaje que recibí fue ... (para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
El último mensaje que envié fue ... o El último mensaje fue ... (para utilizar en AFS como señal
de procedimiento)
Línea de turbonada
AIS-CHILE
AIP-CHILE
VOLUMEN I

LT
LTD
LTP
LTT
LV
LVE
LVL
LVP
LYR
GEN 2.2-13
17 SEP 2015


Viraje izquierda
Limitado
Punto del umbral de aterrizaje
Teletipo de línea alámbrica
Ligero y variable (con respecto al viento)
Abandone o abandonando
Nivel
Procedimiento de rodaje con visibilidad reducida
Capa o en capas
M
M
... M
M...
M...
MAA
MAG
MAINT
MANO
MAP
MAPT
MAR
MAR
MAS
MAX
MAY
MBST
MCA
MCL
MCW
MDA
MDF
MDH
MDI
MEA
MEDEVAC
MEHT
MET
METAR



†
†
MET REPORT
MF
MFAV
MFQ
MHA
MHDF
MHVDF
MHZ
MI
MIA
MID
MIFG
MIL
MIN
MIS
MIRL
MKR
AIS-CHILE





*

Magnético (derrota)
Metros (precedido de cifras)
Número de Mach (seguido de cifras)
Valor mínimo del alcance visual en la pista (seguida por cifras en METAR/ SPECI)
Altitud máxima autorizada
Magnético
Mantenimiento
Operación Manual
Mapas y cartas aeronáuticas
Punto de aproximación frustrada
En el mar
Marzo
Simplex A1 manual
Máximo (a)
Mayo
Microrráfaga
Altitud mínima de cruce
Nivel mínimo de cruce
Onda contínua modulada
Altitud mínima de descenso
Estación radiogoniométrica de frecuencia media
Altura mínima de descenso
Intervalo mínimo de salida
Altitud mínima en ruta
Vuelo de evacuación médica
Altura mínima de los ojos del piloto sobre el umbral (para sistemas visuales indicadores de
pendiente de aproximación)
Meteorológico o meteorología
Informe meteorológico aeronáutico ordinario (en la clave meteorológica aeronáutica)
Informe meteorológico ordinario local (en lenguaje claro abreviado)
Frecuencia media (300 a 3000 KHz)
Unidad de información de vuelo militar
Frecuencia de movimiento de aeronave
Altitud mínima de circuito de espera
Estaciones radiogoniométricas de frecuencias media y alta (situadas en el mismo lugar)
Estaciones radiogoniométricas de frecuencias media, alta y muy alta (situadas en el mismo
lugar)
Megahertzio
Media intensidad
Altitudes mínimas IFR
Punto medio (relativo al RVR)
Niebla baja
Militar
Minutos
Falta ...(identificación de la transmisión)(para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
Luces de pista de mediana intensidad
Radiobaliza
AMDT NR 42
GEN 2.2-14
17 SEP 2015
AIP-CHILE
VOLUMEN I
M

MLS
MNM
MNPS
MNT
MNTN
MOA
MOC
MOCA
MOD
MON
MON
MOPS
MOV
MPS
MPX
MRA
MRG
MRP
MS
MSA
MSAS
MSG
MSL
MSR
MSRR
MT
MTA
MTL
MTOW
MTR
MTU
MTW
MULTICOM
MVA
MVDF
MW
MWO
MX
†

†







Sistema de aterrizaje por microondas
Mínimo (a)
Especificaciones de performance mínimas de navegación
Monitor o vigilando o vigilado
Mantenga
Área de operaciones militares
Margen mínimo de franqueamiento de obstáculos
Altitud mínima de franqueamiento de obstáculos
Moderado (a) (utilizada para indicar la intensidad de los fenómenos meteorológicos, la
interferencia o informes de estática, por ejemplo MODRA = lluvia moderada)
Lunes
Sobre montaña
Normas de performance mínima operacional
Desplácese o desplazándose o desplazamiento
Metros por segundo
Funcionamiento múltiplex
Altitud mínima de recepción
Alcance medio
Punto de notificación ATS/MET
Menos
Altitud mínima de sector
(debe pronunciarse “EM-SAS”) Sistema de aumentación basado en satélites con satélite de
transporte multi-funcional (MTSAT)
Mensaje
Nivel medio de mar
Mensaje ... (identificación de la transmisión)
Radar secundario de vigilancia de mono-impulso
Montaña
Altitud mínima de viraje
Nivel mínimo de viraje
Peso máximo de despegue
Rutas de entrenamiento militar
Unidades métricas
Ondas orográficas
Servicio móvil de comunicaciones (118.2 MHz) que se utiliza en aquellos aeródromos no
controlados y sin AFIS, para informar intenciones previo al ingreso a la pista para despegar y
en la vecindad del aeródromo, al aproximar para aterrizar.
Altitud mínima vectorial
Estaciones radiogoniométricas de frecuencias media y muy alta (situadas en el mismo lugar)
Microondas
Oficina de vigilancia meteorológica
Tipo mixto de formación de hielo (blanco y cristalino)
N
N
N
NA
NASC
NAT
NAV
NAVAID
NB
NBFR
NC
NCD
NDB
NDV
NE
AMDT NR 42

†

‡
Ninguna tendencia marcada (del RVR durante los 10 minutos previos)
Norte o latitud norte
No autorizado
Centro nacional de sistema AIS
Atlántico septentrional
Navegación
Ayuda a la navegación
Dirección norte
No antes de ...
Sin variación
No se detectaron nubes (utilizada en METAR/ SPECI (automatizados)
Radiofaro no direccional
No hay variaciones direccionales disponibles (utilizada en METAR/SPECI automatizados)
Nordeste
AIS-CHILE
AIP-CHILE
VOLUMEN I
NEB
NEG
NET
NGT
NIL
NINST
NM
NML
NNE
NNW
NO
NOF
NORDO
NOSIG
NOTAM
‫׀‬
NOTAMC
NOTAMN
NOTAMR
NOV
NOVP
NOZ
NPA
NR
NRH
NS
NSC
NSW
NTL
NTZ
NU
NW
NWB
NXT
GEN 2.2-15
17 SEP 2015
† *



†
†




‡


‡

Dirección nordeste
No o negativo o incorrecto
Red (detención)
Noche
Nada o no tengo nada que transmitirle a usted
Pista de vuelo visual
Millas náuticas (marinas)
Normal
Nornordeste
Nornoroeste
Negativo (negativo) (para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
Oficina NOTAM internacional
Sin radio
Sin ningún cambio importante (se utilizan en los pronósticos de aterrizaje del tipo” tendencia”)
Aviso distribuido por medios de telecomunicaciones que contiene información relativa al
establecimiento, condición o modificación de cualquier instalación aeronáutica, servicio,
procedimiento o peligro cuyo conocimiento oportuno es esencial para el personal encargado
de las operaciones de vuelo.
NOTAM que cancela un NOTAM anterior
NOTAM que contiene nueva información
NOTAM que reemplaza un NOTAM anterior
Noviembre
No requiere viraje de procedimiento
Zona normal de operaciones
Pista de aproximaciones que no sean de precisión
Número
No se escucha respuesta
Nimbostratus
Sin nubes de importancia
Ningún tiempo significativo
Nacional
Zona inviolable
No utilizable
Noroeste
Dirección noroeste
Siguiente
O
OAC
OAS
OBS
OBSC
OBST
OCA
OCA
OCC
OCH
OCNL
OCS
OCT
ODALS
OFZ
OGN
OHD
OIS
OK *
OLDI
OM
AIS-CHILE
†

†
Centro de control de área oceánica
Superficie de evaluación de obstáculos
Observe u observado u observación
Oscuro u oscurecido u oscureciendo
Obstáculo
Altitud de franqueamiento de obstáculos
Área oceánica de control
Intermitente (luz)
Altura de franqueamiento de obstáculos
Ocasional u ocasionalmente
Superficie de franqueamiento de obstáculos
Octubre
Sistema de luces de aproximación omnidireccional
Zona despejada de obstáculos
Empiece (para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
Por encima
Superficie de identificación de obstáculos
Estamos de acuerdo Está bien (para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
Intercambio directo de datos
Radiobaliza exterior
AMDT NR 42
GEN 2.2-16
17 SEP 2015
OPA
OPC
OPMET
OPN
OPNL
OPR
OPRG
OPS
O/R
ORD
OSV
OSV
OTHR
OTLK
AIP-CHILE
VOLUMEN I
†


†


OTP
OTS
OUBD
OVC
Formación de hielo de tipo blanco, opaco
El control indicado es el control de operaciones
Información meteorológica relativa a las operaciones
Abrir o abriendo o abierto
Operacional
Operador (explotador) u operar (explotar) o utilizable
Funciona, en funcionamiento
Operaciones
A solicitud
Indicación de una orden
Barco de estación oceánica
Operador de servicio de vuelo
Otras horas
Proyección (se utiliza en los mensajes SIGMET para las cenizas volcánicas y los ciclones
tropicales)
Sobre nubes
Sistema organizado de derrotas
Dirección de salida
Cielo cubierto
P
P…


P
PA
PA1
PA2
PA3
PALS
PANS
PAPI
PAR
PARL
PARX
PATC…
PAX
PBN
PCD
PCL
PCN
PDC
PDF
PDG
PDZ
PE
PER
PERM
PF
PIB
PJE
PL
PLA
PLN
PLVL
PMD
PN
PNR
PO
POB
POL
AMDT NR 42



†
‡

‡





Valor máximo de la velocidad del viento o del alcance visual en la pista (seguida por cifras en
METAR/ SPECI y TAF)
Zona prohibida (seguida de la identificación)
Aproximación de precisión
Pista para aproximaciones de precisión CAT I
Pista para aproximaciones de precisión CAT II
Pista para aproximaciones de precisión CAT III
Sistema de iluminación para la aproximación de precisión (especificar categoría)
Procedimientos para los servicios de navegación aérea
Indicador de trayectoria de aproximación de precisión
Radar de aproximación de precisión
Paralelo
Áreas reservadas exclusivamente para el tránsito de aeronaves
Carta topográfica para aproximación de precisión (seguida del nombre/título)
Pasajero (s)
Navegación basada en la perfomance
Prosiga o prosigo
Iluminación controlada por el piloto
Número de clasificación de pavimentos
Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves
Sentido preferente de vuelo
Gradiente de procedimiento de diseño
Zona de lanzamiento de paracaídas
Gránulos de hielo
Performance
Permanente
Combustibles para aeronaves de motores alternativos
Boletín de información previa al vuelo
Ejercicios de lanzamiento de paracaidistas
Gránulos de hielo
Aproximación baja, de práctica
Plan de vuelo
Nivel actual
Peso máximo de despegue
Se requiere permiso previo
Punto de no retorno
Remolinos de polvo / arena
Personas a bordo
Policía
AIS-CHILE
AIP-CHILE
VOLUMEN I
GEN 2.2-17
17 SEP 2015
P

PORTL
POSS
PPI
PPR
PPSN
PRFG
PRI
PRKG
PROB
PROC
PROV
PS
PSG
PSI
PSN
PSP
PSR
PSYS
PTN
PTO
PTS
PTT
PUB
PWD
PWR

†

‡




Luces de pista portátil eléctrica
Posible
Indicador panorámico
Se requiere permiso previo
Posición actual
Aeródromo parcialmente cubierto de niebla
Primario
Estacionamiento
Probabilidad
Procedimiento
Provisional
Más
Pasando por
Libra por pulgada cuadrada
Posición
Chapa de acero perforada
Radar primario de vigilancia
Sistema de presión
Viraje reglamentario
Punto seguido y/o aparte
Estructura de derrotas polares
Presione para hablar
Público
Sensor de tiempo presente
Potencia
Q
QDL
QDM
QDR
QFE
QFU
QGE
‡
‡
QJH
QNH
QSP
QTA
QTE
QTF
QUAD
QUJ
AIS-CHILE
‡
¿Piensa usted pedirme una serie de marcaciones? o Pienso pedirle una serie de marcaciones
(para utilizar en radiotelegrafía como un código Q)
Rumbo magnético (viento nulo)
Marcación magnética
Presión atmosférica a la elevación del aeródromo (o en el umbral de la pista)
Dirección magnética de la pista
¿Cuál es mi distancia a su estación? o Su distancia a mi estación es (cifras de distancias y
sistemas de unidades)(para utilizar en radiotelegrafía como un código Q)
¿ Debo pasar mi cinta de prueba/ una frase de prueba (para utilizar en AFS como un código
Q)
Reglaje de la subescala del altímetro para obtener la elevación estando en tierra
¿Quiere retransmitir gratuitamente a...,? o Retransmitiré gratuitamente a ... (para utilizar en
AFS como un código Q)
¿Debo anular el telegrama número...? (para utilizar en AFS como código Q)
Marcación verdadera
¿Quiere indicarme la posición de mi estación con arreglo a las marcaciones tomadas por las
estaciones radiogoniométricas que usted controla? o La posición de su estación, basada en
las marcaciones tomadas por las estaciones radiogoniométricas que control, era ... latitud, ...
longitud (o cualquier otra indicación de posición), tipo ... a ... horas (para utilizar en
radiotelegrafía como un código Q)
Cuadrante
¿Quiere indicarme el rumbo VERDADERO que debo seguir para dirigirme hacia usted? o El
rumbo VERDADERO que debe seguir para dirigirse hacia mí es de ... grados a las ... (para
utilizar en radiotelegrafía como un código Q)
AMDT NR 42
GEN 2.2-18
17 SEP 2015
AIP-CHILE
VOLUMEN I
R
R…
R ...
…R
R...
R
R
R
R
RA
RA
RAAS
RAC
RAFC
RAG
RAG
RAI
RAIL
RAIM
RAMP
RASC
RASH
RASN
RAWIN
RB
RCA
RCC
RCF
RCH
RCL
RCLL
RCLM
RCLR
RDH
RDL
RDO
RDR
RE
R/E
REC
REDL
REF
REG
REGU
REIL
RENL
REP
REQ
RERTE
RESA
RET
RG
RFT
RHC
RIF
RITE
RL
RLA
AMDT NR 42

*





†

†


*






Alcance visual en la pista (seguida por cifras en METAR/SPECI)
Zona restringida (seguida de la identificación)
Derecha (precedida por el número de designación para identificar una pista paralela)
Radial (Seguido del valor numérico para uso en gráficos de procedimientos instrumentales)
Recibido (acuse de recibo) (para utilizar en AFS como señal de la identificación)
Recibo (acuse de recibo)(para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
Reemplazado
Rojo
Lluvia
Radioaltímetro
Fuente rede telerreglaje de altímetro
Reglamento del aire y servicios de tránsito aéreo
Centro regional de pronóstico de área
Rasgado
Dispositivo de parada en pista
Indicador de alineación de pista
Luces indicadoras de alineación de pista del sistema de iluminación aproximación (destellos)
Vigilancia autónoma de la integridad en el receptor
Áreas generales de estacionamiento, de servicio y de carga
Centro regional de sistemas AIS
Chaparrones de lluvia
Lluvia y nieve
Vientos altos medidos por medios eléctricos
Lancha de salvamento
Alcance la altitud de crucero
Centro coordinador de salvamento
Falla de radiocomunicaciones (designador de tipo de mensaje)
Llegar a, o llegando a
Eje de pista
Luces de eje de pista
Señal de eje de pista
Nueva autorización
Altura de referencia
Radial
Radio
Radar
Reciente (usado para calificar fenómenos meteorológicos RERA = lluvia reciente)
Radioestación
Recibir o receptor
Luces de borde de pista
Referente a... o consulte a...
Matrícula
Regular
Luces de identificación de umbral de pista (destellos)
Luces de extremo de pista
Notificar o notificación o punto de notificación
Solicitar o solicitado
Cambio de ruta
Zona de seguridad de fin de pista
Retiro (reverso pagina)
Alineación (luces)
Categoría aeródromo a efectos de salvamento y extinción de incendios
Circuito del lado derecho
Renovación en vuelo de la autorización
Derecha (dirección del viraje)
Notifique salida de
Retransmisión a
AIS-CHILE
AIP-CHILE
VOLUMEN I
‫׀‬
RLCE
RLLS
RLNA
RLS
RMAC
RMK
RNAV
RNC
RNG
RNP
RNP-AR
ROBEX
ROC
ROD
ROFOR
RON
RPA
RPAS
RPI
RPL
RPLC
RPS
RPT
RQ
RQA
RQH
RQL
RQMNTS
RQN
RQP
RQR
RQRD
RQS
RR
RRA
RSC
RSCD
RSO
RSP
RSR
RSTG
RT
RTD
RTE
RTF
RTG
RTHL
RTN
RTODAH
RTS
RTT
RTZL
RUNUP
RUT
RV
RVC
RVR
RVSM
RWY
AIS-CHILE
GEN 2.2-19
17 SEP 2015

†

‡
‡
†


‡
*
*








R
Solicite cambio de nivel en ruta
Sistema iluminación de guía a la pista
Nivel solicitado no disponible
Pendiente longitudinal de pista
Carta de altura mínima radar
Observación
(debe pronunciarse “AR-NAV”) Navegación de área
Carta de ruta
Radiofaro direccional
Performance de navegación requerida
Performance de navegación requerida – Requiere autorización especial ACFT y tripulación
Intercambio de boletines regionales OPMET (sistema)
Velocidad ascensional
Velocidad vertical de descenso
Pronóstico de ruta (en clave meteorológica aeronáutica)
Recepción solamente
Aeronave no tripulada a distancia
Sistema de aeronave pilotada a distancia
Indicador de posición de radar
Plan de vuelo repetitivo
Reemplazar o reemplazado
Símbolo de posición radar
Repita o repito (para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
Petición (para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
Interrogación de Boletines por Aeródromos
Interrogación de ayuda
Interrogación de Lista de Verificación de NOTAM
Requisitos
Interrogación de NOTAM
Solicitud de plan de vuelo (designador de tipo de mensaje)
Requiere
Requerido
Solicitud de plan de vuelo suplementario
Notifique llegada a
(o RRB, RRC, etc. en orden) Mensaje meteorológico demorado (designador de tipo de mensaje)
Subcentro de salvamento
Estado de la superficie de la pista
Transmisión/Recepción VHF a distancia
Radiofaro respondedor
Radar de vigilancia en ruta
Resistencia de pista
Viraje derecha
Demorado (se utiliza para indicar un mensaje meteorológico demorado; designador de tipo de mensaje)


‡
‡
Ruta
Radiotelefonía
Radiotelegrafía
Luces de umbral de pista
De vuelta o doy la vuelta o volviendo a
Distancia de despegue interrumpido disponible para helicópteros
Nuevamente en servicio
Radioteletipo
Luces de zona de toma de contacto
Áreas para calentamiento de motores
Frecuencia de transmisión en ruta reglamentaria en las regiones
Barco de salvamento
Carta de guía vectorial radar
Alcance visual en la pista
Separación vertical mínima vertical reducida [ 30 m /1 000 FT)] entre FL290 y FL410
Pista
AMDT NR 42
GEN 2.2-20
17 SEP 2015
AIP-CHILE
VOLUMEN I
S

S…
S
SA
SAG
SALS
SAN
SAP
SAPCH
SAR
SARPS
SAT
SATCOM
SB
SBAR
SBAS
SC
SCDRY
SCT
SDBY
SE
SEA
SEB
SEC
SECN
SECT
SELCAL
SEP
SER
SEV
SFC
SG
SGL
SH ...
SHF
SIAP
SID
SIF
SIG
SIGMET

SIGWX
SIMUL
SIWL
SKC
SKED
SLP
SLW
SM
SMI
SMC
SMR
SN
SNOCLO
AMDT NR 42


†
†

†

†

†
†



Estado del Mar (seguida por cifras en METAR/SPECI)
Sur o latitud sur
Arena
Servicio Agrícola y Ganadero
Sistema sencillo de iluminación de aproximación
Sanitario
Tan pronto sea posible
Superficie de aproximación
Servicio de Búsqueda y Salvamento
Normas y métodos recomendados [OACI]
Sábado
Comunicación por satélite
Dirección sur
Barra de parada
(debe pronunciarse “ES-BAS”) Sistema de aumentación basado en satélites
Stratuscumulus
Secundaria
Nubes dispersas
Estar a la escucha o de reserva
Sudeste
Mar (utilizada en relación con al temperatura de la superficie del mar y el estado del mar)
Dirección sudeste
Segundos
Sección
Sector
Sistema de llamada selectiva
Septiembre
Servicio o dando servicio o servido
Fuerte (usada en los informes para calificar la formación de hielo y turbulencia)
Superficie
Cinarra
Señal
Chubascos (seguida de RA = lluvia, SN = nieve, PE = hielo granulado, GR = granizo, GS =
granizo menudo o combinaciones, por ejemplo SH RASN = chaparrones de lluvia y nieve)
Frecuencia supraalta [3.000 a 30.000 MH]
Procedimiento de aproximación normalizado por instrumentos
Salida normalizada por instrumentos
Disposición selectivo de identificación
Significativo
Información relativa a fenómenos meteorológicos en ruta que puedan afectar la seguridad de
las operaciones de las aeronaves
Tiempo significativo
Simultáneo o simultáneamente
Carga de rueda simple aislada
Cielo despejado
Horario o sujeto a horario o regular
Punto de limitación de velocidad
Despacio
Millas estatutas
Sistema meteorológico integrado
Control de la circulación en la superficie
Radar de movimiento en la superficie
Nieve
Aeródromo cerrado debido a nieve (se utiliza en METAR/SPECI)
AIS-CHILE
AIP-CHILE
VOLUMEN I
GEN 2.2-21
17 SEP 2015
S

SNOWTAM
†
SNSH
SPC
SPECI
SPECIAL
SPL
SPOC
SPOT
SPR
SQ
SQL
SR
SRA
SRE
SRG
SRR
SRY
SS
SS
SSALF
SSALR
SSALS
SSB
SSE
SSEI
SSR
SST
SSW
ST
STA
STAR
STD
STF
STKOF
STN
STNR
STOL
STP
STS
STWL
SUBJ
SUN
SUP AIP
SUPPS
SVA
SVC
SVCBL
SVFR
SVR
SW
SWB
SWY
SX


AIS-CHILE
†
†
†




‡
†







Serie de NOTAM que notifica la presencia o eliminación de condiciones peligrosas debidas a
nieve, nieve fangosa, hielo o agua estancada relacionada con nieve, nieve fangosa y hielo en el
área de movimiento por medio de un formato concreto
Chubascos de nieve
Condiciones especiales
Informe meteorológico aeronáutico especial seleccionado (en clave meteorológica)
Informe meteorológico especial (en lenguaje claro abreviado)
Plan de vuelo suplementario (designador de tipo de mensaje)
Punto de contacto SAR
Viento instantáneo
Construcción vertical (chimenea, torre, poste, etc.)
Turbonada
Línea de turbonada
Salida del sol
Aproximación con radar de vigilancia
Radar de vigilancia que forma parte del sistema de radar para aproximación de precisión
De corta distancia
Región de búsqueda y salvamento
Secundario
Puesta de sol
Tempestad de arena
Sistema de luces de aproximación corto simplificado con secuencia de destellos
Sistema de luces de aproximación con luces indicadoras de alineación de pista
Sistema de iluminación de aproximación corto simplificado
Banda lateral única
Sudsudeste
Seguridad y Salvamento de Extinción de Incendios en Aeronaves
Radar de secundario de vigilancia
Avión supersónico de transporte
Sudsudoeste
Stratus
Aproximación directa
Llegada normalizada por instrumentos
Normal o estándar
Estratiforme
Superficie de ascenso en el despegue
Estación
Estacionario
Despegues y aterrizajes cortos
Franja (RWY)
Estado
Luces de zona de parada
Sujeto a
Domingo
Suplemento AIP
Procedimientos suplementarios regionales
Llegada visual normalizada
Mensaje de servicio
En condiciones de servicio
Vuelo especial VFR
Alcance visual oblicuo
Sudoeste
Dirección sudoeste
Zona de parada
Funcionamiento simples
AMDT NR 42
‫׀‬
GEN 2.2-22
17 SEP 2015
AIP-CHILE
VOLUMEN I
T
T
T
TA
TAA
TAB
TACAN
TAF
TAIL
TAR
TAS
TAX
TC
TCAC
TCH
TCLL
TCU
TDO
TDZ
TDZE
TDZL
TECR
TEDL
TEL
TEMPO
TREND
TF
TFC
TGL
TGS
THR
THRU
THU
TIBA
TIL
TIP
TIZ
TKOF
TL…
TLOF
TMA
TMAC
TMOA
TN…
TNA
TNH
TO...
TOC
TODA
TODAH
TOP †
TORA
TP
TR
TRA
TRANS
TREND
AMDT NR 42

†
†
†





†
†

†
†


‡



Verdadero (derrota)
Temperatura
Altitud de transición
Altitud de llegada a terminal
Información meteorológica tabular
Sistema TACAN
Pronóstico de aeródromo (en clave meteorológica)
Viento de cola
Radar de vigilancia de área terminal
Velocidad verdadera
Rodaje
Ciclón tropical
Centro de aviso de ciclones tropicales
Altura de cruce del umbral
Luces de eje de calle de rodaje
Cúmulos acastillados
Tornado
Zona de toma de contacto
Elevación de la zona de contacto
Luces de zona de toma de contacto
Motivos técnicos
Luces de borde de calle de rodaje
Teléfono
Temporal o temporalmente
Pronóstico de tendencia
Combustible para aeronaves de turbina
Tráfico
Aterrizaje y despegue inmediato
Sistema de guía para el rodaje
Umbral
Por entre, por mediación de
Jueves
Radiodifusión en vuelo de información sobre el tránsito aéreo.
Hasta
Hasta pasar … (lugar)
Zona de información de tráfico
Despegue
Hasta (seguida de la hora a la que se pronostica que terminará el cambio meteorológico)
Área de toma de contacto y de elevación inicial
Área de control terminal
Carta de área terminal
Área de operación militar temporal
Temperatura mínima (seguida por cifras en TAF)
Altitud de viraje
Altura de viraje
A... (lugar)
Cima de subida
Distancia de despegue disponible
Distancia de despegue disponible para helicópteros
Cima de nubes
Recorrido de despegue disponible
Punto de viraje
Derrota
Espacio aéreo temporalmente reservado
Transmitir o transmisor
Pronóstico de tipo tendencia
AIS-CHILE
AIP-CHILE
VOLUMEN I
GEN 2.2-23
18 SEP 2014
T
TRON
TRL
TROP
TS
†
TS…
TT
TUE
TURB
T-VASIS
TVOR
TWR
TWY
TWYL
TX…
TXT
†
*
TYP
TYPH
Transmisión solamente
Nivel de transición
Tropopausa
Tormenta (en los informes y pronósticos de aeródromo, cuando se utiliza la abreviatura TS
sola significa que se oyen truenos pero no se observa ninguna precipitación en el aeródromo)
Tormenta (seguida de RA = lluvia, SN = nieve, PE = Hielo Granulado, GR = Granizo, GS =
Granizo menudo, o combinaciones, por ejemplo TRSASN = tormenta con lluvia y nieve).
Teletipo
Martes
Turbulencia
(debe pronunciarse “TI-VASIS”) Sistema visual indicador de pendiente de aproximación en T
VOR Terminal
Torre de control de aeródromo o control de aeródromo
Calle de rodaje
Enlace de calle de rodaje
Temperatura máxima (seguida por cifras en TAF)
Texto [cuando se usar esta abreviatura para pedir repetición, el signo de interrogación (IMI)
precede a la abreviatura, por ejemplo, (IMI) TEXT] (para utilizar en AFS como señal de
procedimiento)
Tipo de aeronave
Tifón
U

U
UAB...
UAC
UAR
UAS
UAV
UDF
UFN
UHDT
UHF
UIC
UIR
ULM
ULR
UNA
UNAP
UNICOM
UNL
UNREL
UP
UPS
URG
U/S
UTA
UTC
AIS-CHILE


‡
‡



‡
En aumento (tendencia del RVR durante los 10 minutos previos)
Hasta ser notificado por...
Centro de control de área superior
Ruta de área superior
Sistema vehículo aéreo no tripulado
Vehículo aéreo no tripulado
Estación radiogoniometrica de frecuencia ultra alta
Hasta nuevo aviso
Imposibilidad de ascender por causa del tránsito
Frecuencia ultra alta [300 a 3000 MHz]
Centro de región superior de información de vuelo
Región superior de información de vuelo
Ultraliviano motorizado
Radio de acción excepcionalmente grande
Imposible
Imposible conceder aprobación
Estación de información privada
Ilimitado
Inseguro, no fiable
Precipitación no identificada (utilizada en METAR/SPECI automatizados)
Fuente de poder ininterrumpida
Urgente
Inutilizable
Área superior de control
Tiempo universal coordinado
AMDT NR 40
‫׀‬
GEN 2.2-24
18 SEP 2014
AIP-CHILE
VOLUMEN I
V
…V…
VA
VAC…
VAL
VAL
VAN
VAR
VAR
VAR
VARC
VASIS
VC…
‫׀‬
VCY
VDF
VDP
VDR
VDRC
VER
VFR
VFT
VGSI
VHF
VIP
VIS
VLF
VLR
VMC
VNAV
VOLMET
VOR
VORTAC
VOT
VPA
VRB
VRNO
VSA
VSP
VTOL
VV ...
VVV
AMDT NR 40






‡


‡
‡
‡
†
‡
†

Variaciones respecto a la dirección media del viento (precedida y seguida por cifras en METAR
/ SPEC p. ej. 350V070)
Cenizas volcánicas
Carta de aproximación visual (seguida del nombre/título)
En los valles
Validez del Pronóstico (usado en QFA)
Camión de control de pista
Declinación magnética
Radiofaro direccional audiovisual
Rutas visuales de llegada
Carta de rutas visuales de llegada
Sistema visual indicador de pendiente de aproximación
Inmediaciones del aeródromo (seguida de FG = niebla, FC = Tromba, SH = chubascos, PO =
remolinos de polvo o arena, BLDU = ventisca alta de polvo, BLSA = ventisca alta de arena o
BLSN = ventisca alta de nieve, por ejemplo VCFG = niebla de inmediaciones)
Inmediaciones
Estación radiogoniométrica de muy alta frecuencia
Punto de descenso visual
Rutas visuales de salida
Carta de rutas visuales de salida
Vertical
Reglas de vuelo visual
Derrota de vuelo visual
Indicador visual de trayectoria de planeo
Muy alta frecuencia (30 a 300 Mhz)
Persona muy importante
Visibilidad
Muy baja frecuencia (3 a 30 KHz)
De muy larga distancia
Condiciones meteorológicas de vuelo visual
(debe pronunciarse “VI NAV) Navegación vertical
Información meteorológica para aeronaves en vuelo
Radiofaro omnidireccional VHF
VOR y TACAN combinados
Instalación de pruebas del equipo VOR de abordo
Angulo de trayectoria vertical
Variable
Verano
Por referencia visual al terreno
Velocidad vertical
Despegue y aterrizaje verticales
Visibilidad vertical (seguidas por cifras en METAR / SPECI y TAF)
Retransmita este mensaje a todos los destinatarios mencionados en la línea que sigue el
encabezamiento, como si el mismo hubiese sido presentado localmente en su centro (grupo en
un indicador de desviación
AIS-CHILE
AIP-CHILE
VOLUMEN I
GEN 2.2-25
18 SEP 2014
W
W
W
W…
WAAS
WAC
WAFC
WB
WB
WBAR
WDI
WDSPR
WED
WEF
WGS-84
WI
WID
WIE
WILCO
WIND
WINTEM
WIP
WKDAYS
WKEND
WKN
WNW
WO
WPT
WRNG
WS
WSPD
WSW
WT
WTSPT
WWW
WX
†

†


Blanco
Oeste o longitud oeste
Temperatura de la superficie del mar (seguidas por cifras en METAR/SPECI)
Sistema de aumentación de área amplia
Carta aeronáutica mundial 1:1.000.000
Centro mundial de pronósticos de área
Dirección oeste
Palabras antes de….
Luces de barra de ala
Indicador de la dirección del viento
Extenso
Miércoles
Con efecto a partir de ....
Sistema geodésico mundial 1984
Dentro de o dentro de un margen de…
Anchura (de pista)
Con efecto inmediato
Cumpliré
Viento
Pronóstico aeronáutico de vientos y temperatura en altitud
Obras en progreso
MON to FRI
SAT and SUN
Decrece o decreciendo
Oeste noroeste
Sin
Punto de recorrido
Aviso
Cizalladura del viento
Velocidad del viento
Oeste sudoeste
Peso
Tromba marina
World wide web (red mundial)
Condiciones meteorológicas
X
X
XBAR
XNG
XS
Cruce
Barra transversal (de sistema de iluminación de aproximación)
Cruzando
Atmosféricos
Y
Y
YCZ
YES
YR
*
Amarillo
Zona amarilla de precaución (iluminación de pista)
Si (afirmativo)(para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
Su (de usted
Z

Z
ZAEP
AIS-CHILE

Tiempo universal coordinado (en mensajes meteorológicos)
Zona antártica especialmente protegida
AMDT NR 40
‫׀‬
GEN 2.2-26
VOLUMEN I
AIP-CHILE
18 SEP 2014
Significado Símbolos
*
La señal puede utilizarse también en las comunicaciones con las estaciones del servicio móvil
marítimo.

Abreviatura adicional

Diferencias con respecto a las abreviaturas OACI Doc. 8400.
†
En radiotelefonía las abreviaturas y los términos y expresiones se transmiten como palabras habladas.
‡
En radiotelefonía las abreviaturas y los términos y expresiones se transmiten utilizando las letras una
por una, en forma no fonética.
////
AMDT NR 40
AIS-CHILE
Descargar