2007-01236-01 - Corte Suprema De Justicia

Anuncio
República de Colombia
Corte Suprema de Justicia
CORTE SUPREMA DE JUSTICIA
SALA DE CASACION CIVIL
Magistrada Ponente:
RUTH MARINA DÍAZ RUEDA
Bogotá D. C., trece (13) de mayo de dos mil
nueve (2009).
Ref: Exp. No. 11001-02-03-000-2007-01236-00
Se decide sobre la solicitud de exequátur
presentada por Vicent Tortajada Sesé, para la sentencia de
“divorcio y disolución de matrimonio”, No. 000838, proferida el
14 de diciembre de 2005, por el Juzgado de Primera
Instancia No. 26 de Valencia, España.
I. ANTECEDENTES
1.
Mediante escrito presentado por apoderado
judicial especialmente constituido para tal fin, el aludido
demandante, mayor de edad, de nacionalidad y domicilio en
el referido país, deprecó el exequátur de la providencia
extranjera previamente citada.
2.
Como fundamento de su petición, el actor
narró los siguientes hechos:
1
República de Colombia
Corte Suprema de Justicia
2.1. El 15 de enero de 2003, en la ciudad de
Valencia, España, contrajo nupcias con Martha Johanna
Rojas Martínez, colombiana, de cuya unión no hubo hijos.
2.2. Presentó demanda contenciosa de divorcio
ante la autoridad foránea previamente indicada, y luego, por
consenso entre las partes, cambiaron el procedimiento a
“divorcio por mutuo acuerdo”.
2.3
El Juez de la causa accedió a lo impetrado,
esto es, a la disolución del vínculo existente, a través de
sentencia de 14 de diciembre de 2005, que “se encuentra
ejecutoriada según la parte final de la demanda donde dice ‘la
anterior resolución es firme’”.
3. Admitida a trámite la anterior petición, de ella
se dio traslado al Ministerio Público, tras de lo cual se inició el
período probatorio, para conceder luego a los intervinientes
un término común con el fin de que presentaran sus
alegaciones, facultad de la que hizo uso únicamente el
accionante, para insistir en la concesión del exequátur
deprecado.
Corresponde
entonces
resolver
sobre
el
fundamento de lo reclamado, para lo cual son pertinentes las
siguientes:
II. CONSIDERACIONES
R.M.D.R. Exp. 11001-0203-000-2007-01236-00
2
República de Colombia
Corte Suprema de Justicia
1.
La tendencia actual del derecho internacional
es la de permitir que decisiones adoptadas en un
determinado Estado surtan efecto en otro, motivo por el cual
en Colombia se acepta por norma el cumplimiento de
aquellas sentencias que reúnan las exigencias previstas en el
régimen interno, siempre y cuando así lo permitan los
tratados internacionales o el ordenamiento vigente en el país
llamado “de origen”.
Dicho presupuesto inicial hace referencia a la
reciprocidad diplomática o legislativa, de manera que, como
se ha reiterado en numerosas ocasiones por la doctrina
jurisprudencial,
estipulaciones
“…en
de
los
primer
lugar
tratados
que
se
atiende
tenga
a
las
celebrados
Colombia con el Estado de cuyos tribunales emane la
sentencia que se pretende ejecutar en el país. Y en segundo
lugar, a falta de derecho convencional, se acogen las normas
de la respectiva ley extranjera para darle a la sentencia la
misma fuerza concedida por esa ley a las proferidas en
Colombia…” (G. J. t. LXXX, pág. 464, CLI, pág. 69, CLVIII,
pág. 78 y CLXXVI, pág. 309 entre otras).
2.
Dentro de la normatividad colombiana, el
artículo 693 del Código de Procedimiento Civil establece:
“Las sentencias y otras providencias que revistan tal carácter,
pronunciadas en un país extranjero en procesos contenciosos
o de jurisdicción voluntaria, tendrán en Colombia la fuerza
que les concedan los tratados existentes con ese país, y en
R.M.D.R. Exp. 11001-0203-000-2007-01236-00
3
República de Colombia
Corte Suprema de Justicia
su defecto la que allí se reconozca a las proferidas en
Colombia”.
3.
El acto matrimonial al que aluden estas
diligencias fue celebrado en Valencia, España, el 15 de enero
de 2003, y debidamente registrado en el Consulado
colombiano de dicha ciudad; en tanto, el divorcio se tramitó y
decidió en el Juzgado de Primera Instancia No. 26 de la
citada localidad, el 14 de diciembre de 2005.
Resulta entonces pertinente entrar a establecer
frente a la providencia cuyo exequátur se implora, si con el
país de origen de la determinación hay reciprocidad
diplomática, o en su defecto legislativa.
4.
Se constata la primera, pues dentro del
plenario, a folio 70, obra el oficio del Ministerio de Relaciones
Exteriores, en el que se informa acerca de la existencia del
“Convenio sobre Ejecución de Sentencias Civiles”, suscrito el
30 de mayo de 1908 entre los gobiernos de España y
Colombia, el cual fue aprobado mediante la Ley 6ª del mismo
año, y publicado en el Diario Oficial No. 13366 de 19 de
agosto de 1908; respecto de dicho instrumento, no se tiene
conocimiento de denuncia por alguna de las partes,
circunstancia que lleva a inferir su vigencia.
El aludido “convenio”, cuya copia auténtica milita a
folios 68 y 69, establece en su artículo 1º que las sentencias
civiles pronunciadas por los tribunales comunes de una de las
R.M.D.R. Exp. 11001-0203-000-2007-01236-00
4
República de Colombia
Corte Suprema de Justicia
“Altas Partes” contratantes serán ejecutadas en la otra, bajo
la condición de que, de un lado, “sean definitivas y aparezcan
ejecutoriadas como en derecho se necesitaría para darles
efecto en el país en que se hayan dictado”, y del otro, “que no
se opongan a las leyes vigentes en el Estado en que se
solicite el cumplimiento”.
5.
Ahora bien, el fallo extranjero objeto de este
trámite, reúne los requisitos del artículo 694 del Código de
Procedimiento Civil.
En primer término, se advierte que la copia de la
providencia extranjera viene revestida de las formalidades
que permiten establecer su autenticidad de acuerdo con el
ordenamiento jurídico colombiano, y respecto a la misma se
atestó su ejecutoria por la autoridad competente y en la forma
establecida en el citado Convenio, esto es, con “un certificado
expedido por el Ministro de Gobierno ó de Gracia y
Justicia….”, que para el caso es el que aparece a folio 72.
En segundo orden, se constata que el fallo es
compatible con los principios y las leyes de orden público del
estado colombiano, toda vez que aquí se admite el “divorcio
por mutuo acuerdo” para el matrimonio. Ilustra este particular,
lo que de manera reiterada ha señalado la Sala en casos con
supuestos fácticos análogos: “tal determinación no se opone
ni en lo formal ni en lo sustancial a las disposiciones
colombianas de orden público, si se tiene en cuenta que
también en Colombia es procedente el divorcio por mutuo
R.M.D.R. Exp. 11001-0203-000-2007-01236-00
5
República de Colombia
Corte Suprema de Justicia
consenso como lo establece el art. 154 del Código Civil,
numeral 9º modificado por el art. 6º de la Ley 25 de 1992,
modalidad concertada que inspiró la sentencia judicial en el
país de origen” (sentencias de 14 de noviembre de 2008 y de
15 de agosto de 2007, expedientes 2007-01237 00 y 200600857-00, respectivamente).
Y en tercer lugar, no se atisbó la presencia de un
proceso en curso o de sentencia ejecutoriada de los jueces
de la Nación sobre la misma materia.
6.
En esas condiciones, por cuanto están
reunidos los presupuestos que determina el artículo 693
ibidem y las demás normas concordantes, es procedente
otorgar efecto jurídico a la determinación de “divorcio”
apuntada, como ha ocurrido en ocasiones precedentes
respecto de situaciones semejantes, y ordenar su inscripción
en el respectivo registro del estado civil.
III. DECISIÓN
En mérito de lo expuesto, la Corte Suprema de
Justicia, Sala de Casación Civil, administrando justicia en
nombre de la República y por autoridad de la ley,
RESUELVE
CONCEDER el exequátur a la sentencia proferida
por el Juzgado de Primera Instancia No. 26 de Valencia,
R.M.D.R. Exp. 11001-0203-000-2007-01236-00
6
República de Colombia
Corte Suprema de Justicia
España, el 14 de diciembre de 2005, por la cual se decretó el
divorcio y la disolución del matrimonio civil celebrado entre
Vicent Tortajada Sesé y Martha Johanna Rojas Martínez.
Para los efectos previstos en los artículos 6º, 106
y 107 del Decreto 1260 de 1970 y de conformidad con el
artículo 13 del Decreto 1873 de 1971, se ordena la inscripción
de esta providencia junto con la providencia reconocida, tanto
en el folio correspondiente al registro civil del matrimonio
como en el de nacimiento de los cónyuges. Por Secretaría
líbrense las comunicaciones pertinentes.
Sin costas en la actuación.
Notifíquese y Cúmplase
WILLIAM NAMÉN VARGAS
JAIME ALBERTO ARRUBLA PAUCAR
R.M.D.R. Exp. 11001-0203-000-2007-01236-00
7
República de Colombia
Corte Suprema de Justicia
RUTH MARINA DÍAZ RUEDA
PEDRO OCTAVIO MUNAR CADENA
ARTURO SOLARTE RODRÍGUEZ
CÉSAR JULIO VALENCIA COPETE
EDGARDO VILLAMIL PORTILLA
R.M.D.R. Exp. 11001-0203-000-2007-01236-00
8
Descargar