República de Colombia Corte Suprema de Justicia CORTE SUPREMA DE JUSTICIA SALA DE CASACION CIVIL Magistrada Ponente: RUTH MARINA DÍAZ RUEDA Bogotá D. C., trece (13) de mayo de dos mil nueve (2009). Ref: Exp. No. 11001-02-03-000-2007-01236-00 Se decide sobre la solicitud de exequátur presentada por Vicent Tortajada Sesé, para la sentencia de “divorcio y disolución de matrimonio”, No. 000838, proferida el 14 de diciembre de 2005, por el Juzgado de Primera Instancia No. 26 de Valencia, España. I. ANTECEDENTES 1. Mediante escrito presentado por apoderado judicial especialmente constituido para tal fin, el aludido demandante, mayor de edad, de nacionalidad y domicilio en el referido país, deprecó el exequátur de la providencia extranjera previamente citada. 2. Como fundamento de su petición, el actor narró los siguientes hechos: 1 República de Colombia Corte Suprema de Justicia 2.1. El 15 de enero de 2003, en la ciudad de Valencia, España, contrajo nupcias con Martha Johanna Rojas Martínez, colombiana, de cuya unión no hubo hijos. 2.2. Presentó demanda contenciosa de divorcio ante la autoridad foránea previamente indicada, y luego, por consenso entre las partes, cambiaron el procedimiento a “divorcio por mutuo acuerdo”. 2.3 El Juez de la causa accedió a lo impetrado, esto es, a la disolución del vínculo existente, a través de sentencia de 14 de diciembre de 2005, que “se encuentra ejecutoriada según la parte final de la demanda donde dice ‘la anterior resolución es firme’”. 3. Admitida a trámite la anterior petición, de ella se dio traslado al Ministerio Público, tras de lo cual se inició el período probatorio, para conceder luego a los intervinientes un término común con el fin de que presentaran sus alegaciones, facultad de la que hizo uso únicamente el accionante, para insistir en la concesión del exequátur deprecado. Corresponde entonces resolver sobre el fundamento de lo reclamado, para lo cual son pertinentes las siguientes: II. CONSIDERACIONES R.M.D.R. Exp. 11001-0203-000-2007-01236-00 2 República de Colombia Corte Suprema de Justicia 1. La tendencia actual del derecho internacional es la de permitir que decisiones adoptadas en un determinado Estado surtan efecto en otro, motivo por el cual en Colombia se acepta por norma el cumplimiento de aquellas sentencias que reúnan las exigencias previstas en el régimen interno, siempre y cuando así lo permitan los tratados internacionales o el ordenamiento vigente en el país llamado “de origen”. Dicho presupuesto inicial hace referencia a la reciprocidad diplomática o legislativa, de manera que, como se ha reiterado en numerosas ocasiones por la doctrina jurisprudencial, estipulaciones “…en de los primer lugar tratados que se atiende tenga a las celebrados Colombia con el Estado de cuyos tribunales emane la sentencia que se pretende ejecutar en el país. Y en segundo lugar, a falta de derecho convencional, se acogen las normas de la respectiva ley extranjera para darle a la sentencia la misma fuerza concedida por esa ley a las proferidas en Colombia…” (G. J. t. LXXX, pág. 464, CLI, pág. 69, CLVIII, pág. 78 y CLXXVI, pág. 309 entre otras). 2. Dentro de la normatividad colombiana, el artículo 693 del Código de Procedimiento Civil establece: “Las sentencias y otras providencias que revistan tal carácter, pronunciadas en un país extranjero en procesos contenciosos o de jurisdicción voluntaria, tendrán en Colombia la fuerza que les concedan los tratados existentes con ese país, y en R.M.D.R. Exp. 11001-0203-000-2007-01236-00 3 República de Colombia Corte Suprema de Justicia su defecto la que allí se reconozca a las proferidas en Colombia”. 3. El acto matrimonial al que aluden estas diligencias fue celebrado en Valencia, España, el 15 de enero de 2003, y debidamente registrado en el Consulado colombiano de dicha ciudad; en tanto, el divorcio se tramitó y decidió en el Juzgado de Primera Instancia No. 26 de la citada localidad, el 14 de diciembre de 2005. Resulta entonces pertinente entrar a establecer frente a la providencia cuyo exequátur se implora, si con el país de origen de la determinación hay reciprocidad diplomática, o en su defecto legislativa. 4. Se constata la primera, pues dentro del plenario, a folio 70, obra el oficio del Ministerio de Relaciones Exteriores, en el que se informa acerca de la existencia del “Convenio sobre Ejecución de Sentencias Civiles”, suscrito el 30 de mayo de 1908 entre los gobiernos de España y Colombia, el cual fue aprobado mediante la Ley 6ª del mismo año, y publicado en el Diario Oficial No. 13366 de 19 de agosto de 1908; respecto de dicho instrumento, no se tiene conocimiento de denuncia por alguna de las partes, circunstancia que lleva a inferir su vigencia. El aludido “convenio”, cuya copia auténtica milita a folios 68 y 69, establece en su artículo 1º que las sentencias civiles pronunciadas por los tribunales comunes de una de las R.M.D.R. Exp. 11001-0203-000-2007-01236-00 4 República de Colombia Corte Suprema de Justicia “Altas Partes” contratantes serán ejecutadas en la otra, bajo la condición de que, de un lado, “sean definitivas y aparezcan ejecutoriadas como en derecho se necesitaría para darles efecto en el país en que se hayan dictado”, y del otro, “que no se opongan a las leyes vigentes en el Estado en que se solicite el cumplimiento”. 5. Ahora bien, el fallo extranjero objeto de este trámite, reúne los requisitos del artículo 694 del Código de Procedimiento Civil. En primer término, se advierte que la copia de la providencia extranjera viene revestida de las formalidades que permiten establecer su autenticidad de acuerdo con el ordenamiento jurídico colombiano, y respecto a la misma se atestó su ejecutoria por la autoridad competente y en la forma establecida en el citado Convenio, esto es, con “un certificado expedido por el Ministro de Gobierno ó de Gracia y Justicia….”, que para el caso es el que aparece a folio 72. En segundo orden, se constata que el fallo es compatible con los principios y las leyes de orden público del estado colombiano, toda vez que aquí se admite el “divorcio por mutuo acuerdo” para el matrimonio. Ilustra este particular, lo que de manera reiterada ha señalado la Sala en casos con supuestos fácticos análogos: “tal determinación no se opone ni en lo formal ni en lo sustancial a las disposiciones colombianas de orden público, si se tiene en cuenta que también en Colombia es procedente el divorcio por mutuo R.M.D.R. Exp. 11001-0203-000-2007-01236-00 5 República de Colombia Corte Suprema de Justicia consenso como lo establece el art. 154 del Código Civil, numeral 9º modificado por el art. 6º de la Ley 25 de 1992, modalidad concertada que inspiró la sentencia judicial en el país de origen” (sentencias de 14 de noviembre de 2008 y de 15 de agosto de 2007, expedientes 2007-01237 00 y 200600857-00, respectivamente). Y en tercer lugar, no se atisbó la presencia de un proceso en curso o de sentencia ejecutoriada de los jueces de la Nación sobre la misma materia. 6. En esas condiciones, por cuanto están reunidos los presupuestos que determina el artículo 693 ibidem y las demás normas concordantes, es procedente otorgar efecto jurídico a la determinación de “divorcio” apuntada, como ha ocurrido en ocasiones precedentes respecto de situaciones semejantes, y ordenar su inscripción en el respectivo registro del estado civil. III. DECISIÓN En mérito de lo expuesto, la Corte Suprema de Justicia, Sala de Casación Civil, administrando justicia en nombre de la República y por autoridad de la ley, RESUELVE CONCEDER el exequátur a la sentencia proferida por el Juzgado de Primera Instancia No. 26 de Valencia, R.M.D.R. Exp. 11001-0203-000-2007-01236-00 6 República de Colombia Corte Suprema de Justicia España, el 14 de diciembre de 2005, por la cual se decretó el divorcio y la disolución del matrimonio civil celebrado entre Vicent Tortajada Sesé y Martha Johanna Rojas Martínez. Para los efectos previstos en los artículos 6º, 106 y 107 del Decreto 1260 de 1970 y de conformidad con el artículo 13 del Decreto 1873 de 1971, se ordena la inscripción de esta providencia junto con la providencia reconocida, tanto en el folio correspondiente al registro civil del matrimonio como en el de nacimiento de los cónyuges. Por Secretaría líbrense las comunicaciones pertinentes. Sin costas en la actuación. Notifíquese y Cúmplase WILLIAM NAMÉN VARGAS JAIME ALBERTO ARRUBLA PAUCAR R.M.D.R. Exp. 11001-0203-000-2007-01236-00 7 República de Colombia Corte Suprema de Justicia RUTH MARINA DÍAZ RUEDA PEDRO OCTAVIO MUNAR CADENA ARTURO SOLARTE RODRÍGUEZ CÉSAR JULIO VALENCIA COPETE EDGARDO VILLAMIL PORTILLA R.M.D.R. Exp. 11001-0203-000-2007-01236-00 8