TMH TMH + TMW BPT S.p.A. Via Roma, 41 30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy http: www.bpt.it e-mail: [email protected] TMW 1 I 2 TMH CORNICI DA PARETE TMW Montare la cornice come indicato in fig. 2. Per togliere la placca accedere alle viti di fissaggio seguendo le indicazioni di fig. 3. CADRES MURAUX TMW Monter le cadre comme indiqué sur la fig. 2. Pour enlever la platine accéder aux vis de fixation en respectant les indications de la fig. 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS RAINSHIELDS TMH Fit the rainshield as shown in figure 1. To detach the plate, remove the fixing screws as shown in figure 3. D 2 t INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION GUERITES TMH Monter la guérite comme indiqué sur la fig. 1. Pour enlever la platine accéder aux vis de fixation en respectant les indications de la fig. 3. SURFACE MOUNTING FRAMES TMW Fit the frame as shown in figure 2. To detach the plate, remove the fixing screws as shown in figure 3. bp F TETTUCCI TMH Montare il tettuccio come indicato in fig. 1. Per togliere la placca, accedere alle viti di fissaggio seguendo le indicazioni di fig. 3. GB TMW ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANLEITUNG E INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION VISERAS TMH Montar la visera como se ilustra en la fig. 1. Para quitar la placa, acceder a los tornillos de fijación según las indicaciones de la fig. 3. MARCOS DE PARED TMW Montar el marco como se indica en la fig. 2. Para quitar la placa, acceder a los tornillos de fijación según las indicaciones de la fig. 3. P INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO SCHUTZDÄCHER TMH Schutzdach gem. Abb. 1 anbringen. Um das Tableau abzunehmen, sind die Befestigungsschrauben gem. Abb. 3 zu entfernen. TECTOS TMH Montar o tecto como está indicado na fig. 1. Para tirar a placa, desapertar os parafusos de fixação seguindo as indicações da fig. 3. AP-SCHUTZRAHMEN TMW Schutzrahmen gem. Abb. 2 anbringen. Um das Tableau abzunehmen, sind die Befestigungsschrauben gem. Abb. 3 zu entfernen. CAIXILHOS DE PAREDE TMW Montar o caixilho como está indicado na fig. 2. Para tirar a placa, desapertar os parafusos de fixação seguindo as indicações da fig. 3. 1 3 06.2006/2402-5311 1 TMWS TMWS + KWS BPT S.p.A. Via Roma, 41 30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy http: www.bpt.it e-mail: [email protected] 4 I F INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION CORNICI COMPONIBILI DA PARETE TMWS Montare la cornice come indicato in fig. 4 e 5. CADRE MURAUX PAR ELEMENTS TMWS Monter le cadre comme indiqué sur la fig. 4 et 5. KIT KWS PER CORNICI TMWS Per il montaggio seguire le indicazioni di fig. 6 e 7. KIT KWS POUR CADRES TMWS Pour le montage respecter les indications de figures 6 et 7. GB 5 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS E INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION COMBINABLE SURFACE MOUNTING FRAMES TMWS Fit the frame as shown in figures 4 and 5. MARCOS DE APLIQUE COMPONIBLES TMWS Montar el marco como se indica en la fig. 4 y 5. KWS KIT FOR TMWS COMBINABLE SURFACE MOUNTING FRAMES For assembly of the kit, follow the instructions shown in figure 6 and 7. KIT KWS PARA MARCOS TMWS Para el montaje, seguir las instrucciones de las fig. 6 y 7. 6 D INSTALLATIONSANLEITUNG BAUSÄTZE FÜR AP-SCHUTZRAHMEN TMWS Schutzrahmen gem. Abb. 4 und 5 anbringen. BAUSÄTZE KWS FÜR AP-SCHUTZRAHMEN TMWS Montage gem. Abb. 6 und 7. 7 2 P INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO CAIXILHOS COMPONIVEIS DE PAREDE TMWS Montar o caixilho como está indicado na fig. 4 e 5. KIT KWS PARA CAIXILHOS TMWS Para a montagem seguir as indicações das fig. 6 e 7.