EL PRÍNCIPE DE BISMARCK EN LA LITERATURA ESPAÑOLA 375 peridad ó de miseria con que la acción del conjunto ha podido desarrollarse. Por eso libros como el del Sr. Becquer se hacen tan estimables en el tesoro bibliográfico de nuestro sabio Instituto, y por eso el Académico que informa tiene el honor de recomendarlo al alto aprecio de la Academia. 15 A b r i l 1910. JUAN PÉREZ DE GUZMÁN, Académico de número. VII EL PRÍNCIPE DE BISMARCK EN LA LITERATURA ESPAÑOLA Con oficio del 18 del mes pasado de Marzo se me comunica el acuerdo de la Real Academia disponiendo la informe acerca de los libros, folletos y discursos ú otras publicaciones sobre el Canciller del Imperio alemán, Príncipe de Bismarck, que en E s paña se hayan hecho, á fin de corresponder á la solicitud del Sr. Arturo Singer, que desde Budapest ha dirigido á esta Corporación, como dato complementario de las noticias bibliográficas que á este propósito ya ha dado en su obra Bismarck ttn Literatzir, cuya segunda edición prepara. La literatura histórico-política de España, ni en las biografías de nuestros hombres ilustres de Estado ni de los que florecen en otros países, es muy fecunda. La prensa periódica, en sus varias formas de publicación, es la que generalmente nos los da á conocer, y ni aun con ser figura de tal magnitud el antiguo ministro del Rey Guillermo de Prusia, su primer Gran Canciller desde la constitución del actual imperio, nuestros hombres de letras no han consagrado largas páginas á su estudio, en medio de la preferente atención con que en el tiempo que el Príncipe de Bismarck realizaba sus sorprendentes empresas, reclamaban la de nuestros escritores y publicistas los difíciles problemas que se resolvían á la par en nuestra patria. 376 BOLETÍN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA U n alemán esclarecido, que había nacido en Colonia y hecho sus estudios profesionales en las Universidades de su patria, atraído por la seducción de nuestra literatura y ,de nuestra lengua, que llegó á dominar como propia, el Sr. Juan Fastenrath,después de haber dilatado sus propios conocimientos en la Universidad literaria de Sevilla, y de haber ensayado diversas obras propias en nuestro idioma nacional, empezó á publicar en 1874 sus seis volúmenes de La Walhalla ó glorias de Alemania, pu-* blicación que duró hasta 1881. {La Walhalla ó las glorias de Alemania. Madrid, Imp. de Aribau y Compañía, 1874-81.) En esta obra su distinguido autor consagró diversos estudios al Príncipe de Bismarck. Dichos estudios, en número de veintiséis, se han reunido ahora para publicarlos juntos y formar con ellos el tomo tercero de la segunda edición de la misma obra que se está reimprimiendo y de la que ya ha visto la luz pública el tomo primero con el título siguiente: La Walhalla ó las glorias de Alemania, por Juan Fastenrath; prólogo de M. R. Blanco Belmonte. Madrid, Establecimiento tipográfico de los Sucesores de Rivadeneyra, 1910. El tercer volumen, ya en prensa, llevará esta misma data. Los veintiséis estudios que componen la parte que en esta obra el Sr. Fastenrath consagró al Príncipe de Bismarck, llevan los epígrafes siguientes: ' l.° 2.° 3-° 4-° ^ 0 > 6.° 7-° 8.° 9.° 10. Antecedentes ó preliminares de la vida del Canciller. Sus antepasados. Su patria, sus padres y su infancia. Los comienzos de su carrera. Su primera campaña diplomática. Napoleón III. Bismarck: ministro y presidente del Consejo. Primer atentado contra su vida. La guerra contra el Austria. Bismarck, Canciller de la Confederación germánica del Norte. II. Su vida íntima. EL PRÍNCIPE DE BISMARCK EN LA LITERATURA ESPAÑOLA 377 12. Su carácter. 13. 14. 15. íó. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Evolución de sus ideas. La guerra franco-prusiana. Fin de la guerra franco-prusiana. Labor de Bismarck al concertarse la paz. Su política frente á la del Vaticano. Kisingen y el atentado contra el Canciller. Pincelada complementaria para el retrato de Bismarck. Cosas Bismarckianas. Bismarck, defensor del regionalismo. Bismarck y su caricaturista Guillermo Scholz. Su octogésimo aniversario. Muerte del Príncipe de Bismarck. 25. Recuerdos y pensamientos de Bismarck. Como se ha dicho antes, estos estudios se habían publicado por vez primera en los tomos i, n y v de la Walkalla en los años 1874 y 1879, y en los periódicos españoles La Ilustración Española y Americana, Pro Patria y la Revista Contemporánea, y en La Nación, de Méjico, y constituyen la biografía histórica más completa del Canciller de Puerro que existe en lengua castellana. En 1884 e l Conde de las Almenas publicó dos volúmenes de Los grandes caracteres políticos contemporáneos... con un prólogo de D, Francisco Silvela (Madrid: Tipografía de Manuel Ginés Hernández). El tomo n de esta obra, contiene dos extensos estudios: uno sobre el Príncipe de Bismarck, y-otro sobre Mr. Thiers. Es una obra más apologética que verdaderamente histórica, y esencialmente política que no ofrece el interés de los estudios de Fastenrath. En el año 1888 apareció en Barcelona (Montaner y Simón) el tomo ni del Diccionario Enciclopédico Hispano Americano de Literatura, Ciencias y Artes. En la pág. 642, columna 2. a , palabra Bismarck, se publica juntamente con su retrato grabado en madera, una sucinta biografía del Canciller alemán. 378 BOLETÍN DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA Por último, también en Barcelona y en la casa editorial de Montaner y Simón se publicó, traducida al castellano, la obra titula Pensamientos y recuerdos de Otton, Príncipe de Bismarcky obra conocidísima, que ha sido vertida á casi todos los idiomas de Europa, y sobre cuya autenticidad, como debida á la pluma del mismo Príncipe, se han sostenido vivas polémicas, quedando más que en duda en casi evidencia, que es producto de la industria que cultivó este género de publicaciones históricas. Como el Sr. Arturo Singer ha limitado su solicitud á esta mera noticia bibliográfica de los libros 6 folletos publicados en España acerca del Príncipe de Bismarck, el Académico que suscribe no se cree en el deber de entrar sobre estos libros en más extensas consideraciones. Madrid, 15 de Abril de 1910. JUAN PÉREZ DE GUZMÁN, A c a d é m i c o de n ú m e r o . VIÍÍ LA PIERRE DE TOUCHE DES FETWAS (CONSULTAS) DE AHMED AL-WANSCHARISI (TOMO II) En el número de Mayo del año pasado se publicó en nuestro BOLEJTÍN, por acuerdo de la Academia, un Informe que yo había tenido el honor de leer, acerca de la traducción extracto de una obra de autor árabe, que yo creí interesante para el conocimiento del pueblo musulmán, principalmente de Marruecos y España, por cuanto contiene consultas jurídicas hechas á distinguidos alfaquies, acerca de cuestiones de interés ó de conducta en la vida privada, consultas seguidas de la contestación, á veces m u y razonada, y que firman personajes tan importantes como nuestro Averroes y otros distinguidos alfaquies; la obra, en la traducción extracto hecha por Entile Amar para los Archives