QDB100 QDB200 Tools required for: Les Outils exigés pour: Herramientas requeridas: Installation EXPLODED VIEW VUE ÉCLATÉE VISTA ESQUEMÁTICA EXTERIOR ASSEMBLY ASSEMBLAGE EXTERIEUR EXTERIOR ENSAMBLAGE TAILPIECE PIÈCE DE RACCORDEMENT PIEZA DEL EXTREMO DEADBOLT LATCH LOQUET DU PÊNE-DORMANT PESTILLO DE CERROJO TURNPIECE ASSEMBLY BOUTON DE TYPE SERRURE CAMARDE ENSAMBLAJE GIRATORIO Installation REINFORCING PLATE PLAQUE DE RENFORCEMENT LÁMINA DE REFUERZO Instalación Door Preparation Préparation de la Porte Preparacion de la Puerta STRIKE PLATE GACHE PLACA HEMBRA Single-cylinder model shown. Démonstration du modèle à cylindre simple. Se ilustra el modelo de cilindro sencillo. For assistance or warrantly information: Pour de l'aide ou des informations sur la garantie, Call 1-800-392-5209 or visit veuillez appeler le 1-800-392-5209 ou llame al 1-800-392-5209 o visite www.k2commercialhardware.com visiter www.k2commercialhardware.com www.k2commercialhardware.com ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS Follow steps 1 to 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FRANÇAIS Suivez les étapes 1 à 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN ESPAÑOL Siga los pasos 1 a 4. (Regarder au verso pour la préparation de la porte.) (Para preparar la puerta, vea el reverso.) (For door preparation, see reverse side.) • For use on doors1-9/16” (40mm) to 2” (51 mm) thick. 1 • Utiliser avec des portes de 1-9/16” (40mm) à 2” (51 mm) d’épaisseur. • Installation is the same for all models regardless of illustrations shown. • Installation identique pour tous les modèles, peu importe l’illustration. • Note: regardless of cylinder ordered, you must use the tail piece supplied with this product. 2 • Noter que, peu importe le cylindre commandé, on doit utiliser la pièce du bout incluse avec ce produit. 1. Install latch. 3 TAIL PIECE PIÈCE DE RACCORDEMENT PIEZA DEL EXTREMO • Para usarse en puertas con un grosor entre 1-9/16” (40mm) y 2” (51 mm). • La instalación es la misma para todos los modelos, sin importar las ilustraciones mostradas. • Tome nota de que independientemente del cilindro pedido, usted tiene que utilizar la pieza de cola incluida con este producto. 1. Instalacion del pestillo “UP” at top and secure with screws provided. Installer le pêne-dormant avec la mention « UP » vers le haut à l'aide des vis fournies. 2. For single-cylinder model. 2. Pour le modèle à un cylindre. 2. Para el modelo de cilindro Sencillo. unlocked position. b. Install exterior assemby making sure tail piece enters the latch crank at a horizontal position and the keyhole is positioned properly. See illustrations. c. Mount turnpiece assembly on door, aligning onto tail piece. Insert screws, engaging the exterior assembly. Tighten screw firmly to secure assemblies to door. a. Rétracter le pêne-dormant à la position non verrouillée. b. Installer le mécanisme du cylindre extérieur en s'assurant que la pièce de raccordement dans le trou pour l'axe à l'horizontale et que le trou de la serrure est placé correctement, se référer à l'illustration. c. Monter le mécanisme du cylindre sur la porte en l'alignant avec la pièce de raccordement. Insérer les vis, en s'assurant de tirer le mécanisme extérieur. Serre fermement les vis pour bine fixer les mécanismes à la porte. a. Retraiga el perno del pestillo a la posición abierta. b. Instale el ensamblaje exterior del cilindro asegurándose de que la pieza del extremo entra en la palanca del pestillo en posición horizontal y el ojo de la cerradura está en la posición apropiada; vea las ilustraciones. c. Monte el ensamblaje giratorio en la puerta, alineándolo con la pieza del extremo. Inserte los tornillos de manera que accionen el ensamblaje exterior. Apriete el tornillo firmemente para afianzar los ensamblajes a la puerta. 3. For double-cylinder model. 3. Pour le modèle à deux cylindres. 3. Para el modelo de cilindro Doble a. Rétracter le pêne-dormant à la position non verrouillée. b. Installer le mécanisme du cylindre extérieur en s'assurant que la pièce de raccordement dans le trou pour l'axe à l'horizontale et que le trou de la serrure est placé correctement, se référer à l'illustration. c. Monter le mécanisme du cylindre intérieur sur la porte, insérer la pièce de raccordement dans le trou de l'axe de la serrure à la verticale (voir l'illustration). Insérer les vis afin d'engager le mécanisme extérieur et serrer les vis fermement. a. Retraiga el perno del pestillo a la posición abierta b. Instale el ensamblaje exterior del cilindro asegurándose de que la pieza del extremo entra en la palanca del pestillo en posición horizontal y el ojo de la cerradura está en la posición apropiada; vea las ilustraciones. c. Monte el ensamblaje interior del cilindro insertando la pieza del extremo en la palanca del pestillo en posición vertical (vea la ilustracion). Inserte los tornillos de manera que accionen el ensamblaje exterior y apriételos bien. a. Retract bolt of latch to the a. Retract bolt of latch to the TAIL PIECE PIÈCE DE RACCORDEMENT PIEZA DEL EXTREMO Si desea ayuda o información sobre la garantía, 1. Installer le pêne-dormant. Install latch with the word TAIL PIECE PIÈCE DE RACCORDEMENT PIEZA DEL EXTREMO DUST BOX BOÎTE RAMASSE-POUSSIÈRE CAJA DE POLVO unlocked position. b. Install exterior cylinder assemby making sure tail piece enters the crank of latch at a horizontal position and the keyhole is positioned properly. See illustrations. c. Mount interior cylinder assembly on door, inserting tail piece into latch crank at a vertical position (see illustration). Insert screws to engage exterior assembly and tighten securely. Instale el pestillo con la palabra “UP” en la parte superior y afiáncelo con los tornillos provistos. This product is covered by one or more of the following patents or pate ts pending: 5123683, 5317889, 5335525, 5335950, 5441318, 5452928, 5482335, 5490700, 5496082, 5513509, 5513510, 5529351, 5540070, 5570912, 5662365, 5761937, 5810402, 5816629, 5857365, 6058746, 6128933, 6151934, 6398465, 6401932, 6412319, 6443504, 6532629, 6536812, 6568727, 6598440, 6662606, 6695365, 6702340, 6745602, 6828519, 6860131, 6860529, 6862909, 6871520, 6880871, 6948748, 6951123, 6959569, 6971513, 6973813, 7007528, 7100408, 7104098, 7114357, 7117701, 7152891, 7156432, 7162901, 7213429, 7234331, 7308811, RE38693, D344011, D347564, D348602, D348821, D352888, D361488, D361489, D361706, D363872, D373063, D373523, D400777, D407292, D431443, D435423, D436933, D437216, D437771, D443194, D443808, D446122, D447927, D452131, D453897, D453898, D453899, D454049, D458839, D461700, D463968, D464565, D464877, D465989, D468636, D472794, D473780, D514921, D524630, D525512, D525516, D540140, D540147, D541621, D542115, D545169 D547830 1/2 18553652407 www. s t anl ey s ec ur i t y s ol ut i ons . c om 18553652407 www. s t anl ey s ec ur i t y s ol ut i ons . c om 18553652407 www. s t anl ey s ec ur i t y s ol ut i ons . c om