QDB100 QDB200 - Stanley Commercial Hardware

Anuncio
QDB100
QDB200
Tools required for:
Les Outils exigés pour:
Herramientas requeridas:
Installation
EXPLODED VIEW
VUE ÉCLATÉE
VISTA ESQUEMÁTICA
EXTERIOR ASSEMBLY
ASSEMBLAGE EXTERIEUR
EXTERIOR ENSAMBLAGE
TAILPIECE
PIÈCE DE RACCORDEMENT
PIEZA DEL EXTREMO
DEADBOLT LATCH
LOQUET DU PÊNE-DORMANT
PESTILLO DE CERROJO
TURNPIECE ASSEMBLY
BOUTON DE TYPE SERRURE CAMARDE
ENSAMBLAJE GIRATORIO
Installation
REINFORCING PLATE
PLAQUE DE RENFORCEMENT
LÁMINA DE REFUERZO
Instalación
Door Preparation
Préparation de la Porte
Preparacion de la Puerta
STRIKE PLATE
GACHE
PLACA HEMBRA
Single-cylinder model shown.
Démonstration du modèle à cylindre simple.
Se ilustra el modelo de cilindro sencillo.
For assistance or warrantly information:
Pour de l'aide ou des informations sur la garantie,
Call 1-800-392-5209 or visit
veuillez appeler le 1-800-392-5209 ou
llame al 1-800-392-5209 o visite
www.k2commercialhardware.com
visiter www.k2commercialhardware.com
www.k2commercialhardware.com
ENGLISH INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Follow steps 1 to 4.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
FRANÇAIS
Suivez les étapes 1 à 4.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
EN ESPAÑOL
Siga los pasos 1 a 4.
(Regarder au verso pour la
préparation de la porte.)
(Para preparar la puerta,
vea el reverso.)
(For door preparation,
see reverse side.)
• For use on doors1-9/16”
(40mm) to 2” (51 mm) thick.
1
• Utiliser avec des portes de 1-9/16”
(40mm) à 2” (51 mm) d’épaisseur.
• Installation is the same for all
models regardless of illustrations shown.
• Installation identique pour tous les
modèles, peu importe l’illustration.
• Note: regardless of cylinder
ordered, you must use the tail
piece supplied with this product.
2
• Noter que, peu importe le cylindre
commandé, on doit utiliser la pièce
du bout incluse avec ce produit.
1. Install latch.
3
TAIL PIECE
PIÈCE DE RACCORDEMENT
PIEZA DEL EXTREMO
• Para usarse en puertas con un
grosor entre 1-9/16” (40mm) y 2”
(51 mm).
• La instalación es la misma para
todos los modelos, sin importar las
ilustraciones mostradas.
• Tome nota de que independientemente del cilindro pedido, usted
tiene que utilizar la pieza de cola
incluida con este producto.
1. Instalacion del pestillo
“UP” at top and secure with
screws provided.
Installer le pêne-dormant avec la
mention « UP » vers le haut à
l'aide des vis fournies.
2. For single-cylinder
model.
2. Pour le modèle à un
cylindre.
2. Para el modelo de cilindro
Sencillo.
unlocked position. b. Install
exterior assemby making sure
tail piece enters the latch
crank at a horizontal position
and the keyhole is positioned
properly. See illustrations.
c. Mount turnpiece assembly
on door, aligning onto tail
piece. Insert screws, engaging
the exterior assembly. Tighten
screw firmly to secure
assemblies to door.
a. Rétracter le pêne-dormant à la
position non verrouillée. b.
Installer le mécanisme du cylindre
extérieur en s'assurant que la
pièce de raccordement dans le
trou pour l'axe à l'horizontale et
que le trou de la serrure est placé
correctement, se référer à
l'illustration. c. Monter le
mécanisme du cylindre sur la
porte en l'alignant avec la pièce de
raccordement. Insérer les vis, en
s'assurant de tirer le mécanisme
extérieur. Serre fermement les vis
pour bine fixer les mécanismes à
la porte.
a. Retraiga el perno del pestillo a
la posición abierta. b. Instale el
ensamblaje exterior del cilindro
asegurándose de que la pieza del
extremo entra en la palanca del
pestillo en posición horizontal y el
ojo de la cerradura está en la
posición apropiada; vea las
ilustraciones. c. Monte el
ensamblaje giratorio en la puerta,
alineándolo con la pieza del
extremo. Inserte los tornillos de
manera que accionen el ensamblaje exterior. Apriete el tornillo
firmemente para afianzar los
ensamblajes a la puerta.
3. For double-cylinder
model.
3. Pour le modèle à deux
cylindres.
3. Para el modelo de
cilindro Doble
a. Rétracter le pêne-dormant à la
position non verrouillée. b.
Installer le mécanisme du cylindre
extérieur en s'assurant que la
pièce de raccordement dans le
trou pour l'axe à l'horizontale et
que le trou de la serrure est placé
correctement, se référer à
l'illustration. c. Monter le
mécanisme du cylindre intérieur
sur la porte, insérer la pièce de
raccordement dans le trou de
l'axe de la serrure à la verticale
(voir l'illustration). Insérer les vis
afin d'engager le mécanisme
extérieur et serrer les vis
fermement.
a. Retraiga el perno del pestillo a
la posición abierta b. Instale el
ensamblaje exterior del cilindro
asegurándose de que la pieza del
extremo entra en la palanca del
pestillo en posición horizontal y el
ojo de la cerradura está en la
posición apropiada; vea las
ilustraciones. c. Monte el
ensamblaje interior del cilindro
insertando la pieza del extremo
en la palanca del pestillo en
posición vertical (vea la ilustracion). Inserte los tornillos de
manera que accionen el ensamblaje exterior y apriételos bien.
a. Retract bolt of latch to the
a. Retract bolt of latch to the
TAIL PIECE
PIÈCE DE RACCORDEMENT
PIEZA DEL EXTREMO
Si desea ayuda o información sobre la garantía,
1. Installer le pêne-dormant.
Install latch with the word
TAIL PIECE
PIÈCE DE RACCORDEMENT
PIEZA DEL EXTREMO
DUST BOX
BOÎTE RAMASSE-POUSSIÈRE
CAJA DE POLVO
unlocked position. b. Install
exterior cylinder assemby
making sure tail piece enters
the crank of latch at a
horizontal position and the
keyhole is positioned properly.
See illustrations. c. Mount
interior cylinder assembly on
door, inserting tail piece into
latch crank at a vertical
position (see illustration).
Insert screws to engage
exterior assembly and tighten
securely.
Instale el pestillo con la palabra
“UP” en la parte superior y
afiáncelo con los tornillos provistos.
This product is covered by one or more of the following patents or pate ts pending: 5123683, 5317889, 5335525, 5335950, 5441318, 5452928, 5482335, 5490700, 5496082, 5513509, 5513510, 5529351, 5540070, 5570912, 5662365, 5761937, 5810402, 5816629, 5857365,
6058746, 6128933, 6151934, 6398465, 6401932, 6412319, 6443504, 6532629, 6536812, 6568727, 6598440, 6662606, 6695365, 6702340, 6745602, 6828519, 6860131, 6860529, 6862909, 6871520, 6880871, 6948748, 6951123, 6959569, 6971513, 6973813, 7007528,
7100408, 7104098, 7114357, 7117701, 7152891, 7156432, 7162901, 7213429, 7234331, 7308811, RE38693, D344011, D347564, D348602, D348821, D352888, D361488, D361489, D361706, D363872, D373063, D373523, D400777, D407292, D431443, D435423,
D436933, D437216, D437771, D443194, D443808, D446122, D447927, D452131, D453897, D453898, D453899, D454049, D458839, D461700, D463968, D464565, D464877, D465989, D468636, D472794, D473780, D514921, D524630, D525512, D525516, D540140,
D540147, D541621, D542115, D545169 D547830
1/2
18553652407
www.
s
t
anl
ey
s
ec
ur
i
t
y
s
ol
ut
i
ons
.
c
om
18553652407
www.
s
t
anl
ey
s
ec
ur
i
t
y
s
ol
ut
i
ons
.
c
om
18553652407
www.
s
t
anl
ey
s
ec
ur
i
t
y
s
ol
ut
i
ons
.
c
om
Descargar