Conferencia “Bushido: el origen de la virtud japonesa” impartida por el Sr. Kazuhiro Nakamura, consejero de la Embajada del Japón en Cuba en ocasión de las actividades por el 80 aniversario del establecimiento de las relaciones diplomáticas Japón- Cuba, auspiciada por la Cátedra de Estudios Japoneses del Instituto Superior de Arte (ISA) el día 4 de junio de 2009 a las 14:00 horas. Distinguido Rector del Instituto Superior de Arte, Dr. Rolando González Patricio, Estimada Presidenta de la Cátedra Japonesa del ISA, Profesora Wanda Canals, Estimados profesores y estudiantes presentes: Ante todo quisiera agradecer que me hayan dado esta oportunidad de dar a conocer qué es el Bushido, el Bushido como el camino del Samurai, del caballero guerrero. El Bushido que todavía sobrevive en lo más profundo de la mente de nosotros, los japoneses. Introducción Hoy voy a comenzar con un ejemplo del Clásico Mundial de Béisbol. Un tema que ya no quieren recordar supongo, porque Japón quedó bicampeón, y derrotó al equipo nacional cubano dos veces, con dieciocho ceros. “Honor a quien honor merece.” “Se reunieron maravillosos Samuráis”, así dijo el director del equipo japonés, Sr. Tatunori Hara, después de su triunfo en el Clásico. Las condiciones requeridas a los jugadores japoneses del Clásico Mundial para representar a nuestra patria, Japón, no eran solamente su alta técnica deportiva, sino también dignidad. Además, no solo observar el espíritu de juego limpio, sino también la resignación en caso de pérdida merecida y la modestia y humildad en caso de victoria. Los atletas para conformar nuestro equipo son seleccionados sobre estas bases, así como los participantes para los juegos olímpicos. Porque todo 1 el pueblo espera que ellos jueguen no sólo bien técnicamente, sino además con orgullo patriótico y de manera digna, haciendo su mayor esfuerzo por izar la bandera japonesa en el podio. Aquí yo veo el espíritu del Bushido que da gran peso al honor y rechaza la vergüenza, por un comportamiento indigno, bajo, o vil. Afortunadamente, en los deportes, no pierden sus vidas aunque pierdan el juego, a diferencia de lo que ocurría en el duelo de la época feudal. Siempre pueden jugar y ganar en la próxima oportunidad. La victoria o la derrota después de una lucha enérgica dependen de su suerte. No nos obsesionamos con la victoria. No siempre está mal la derrota. Sufrir despecho por el fracaso alienta un nuevo coraje y promete mayores esfuerzos para la próxima. Por otra parte, obtener la victoria compromete y estimula para llegar a un nivel más alto, ya desde el día siguiente a su victoria. Eso es la auténtica dedicación profesional. Ustedes observaron a los japoneses en el clásico mundial, cómo mejoraron su fuerza como equipo juego tras juego. No solamente en el aspecto técnico, sino también en la unidad y mutuo apoyo. ¡Cuántas veces se sacrificó el éxito individual por la victoria colectiva! Todos los jugadores saben los errores que se pueden producir por la tensión, nadie cometió errores que invalidaran el triunfo del equipo. La victoria o la derrota dependían de todos. Lo sabían todos los jugadores, jugadores SAMURÁIS. He ahí el Bushido. La historia SAIOUGA UMA (塞翁が馬)(El caballo del abuelo Saiou) es una anécdota de la antigua China y es una de mis favoritas. Había una vez un abuelo que tenía un caballo muy bueno. Un día el caballo desapareció y el abuelo se lamentaba mucho. Pero después regresó a casa con una yegua maravillosa y el abuelo se llenó de alegría. Unos días más tarde su hijo se cayó de esta yegua y se hirió seriamente. El abuelo se lamentó mucho nuevamente. Pero... gracias a la herida, su hijo fue exento de reclutamiento militar y salvó así su vida, pues casi todos los jóvenes del pueblo murieron en esa guerra. La enseñanza de esta historia es: “No deploren mucho el infortunio, siempre viene la suerte después de la desgracia o la desventura. Viene la paz después de la guerra. La prosperidad de un país, de seguro no es estable, una gran depresión suele venir, 2 después de una gran bonanza económica. Cuanto más grande sea la suerte más grande pudiera ser la desgracia después.” Los conceptos morales que tienen los japoneses son algo peculiares. Se componen de la mezcla del Sintoísmo, una religión autóctona y animista del Japón, el Budismo que nació en la India y llegó a Japón desde China, en el siglo sexto y el Confucionismo y Mencionismo, de origen chino. Confucio fue un sabio chino que vivió del año 552 al 479 A.C. Mencio vivió del 372 al 289 A.C. Estos conceptos dan lugar al Bushido desarrollado a partir de finales del siglo 12 hasta el siglo 19, durante unos 800 años. Todos los japoneses los adoptan de forma muy natural de sus padres, abuelos, parientes, vecinos y maestros. Las virtudes del Bushido se apreciaban claramente en los samuráis, caballeros guerreros de la clase dominante de la época feudal y se difundieron a todas las clases sociales como campesinos, artesanos, y comerciantes; a través del teatro Kabuki, Noh, de libros, de la oralidad, de las lecciones de los Bonzos, los Sacerdotes Budistas, durante siglos y siglos. Influencia del Budismo Ahora quisiera explicar un poquito sobre el Budismo que influyó fuertemente en el Bushido. Un Bonzo, sacerdote budista, me contó sobre Hokiichi Hanawa, un académico ciego del siglo XVIII, que tenía sobresaliente capacidad de memorizar. Era acupunturista y estudió escuchando todo lo que le leyeron. Profundizó su estudio y terminó la colección completa de los documentos antiguos del Japón llamada Gunsho Ruijuu (群書類従) que está compuesta por 530 tomos, la primera parte que terminó en 1819, dos años antes de su muerte. Su maestro de acupuntura le recomendó a Hokiichi una cosa. Si quieres realizar un gran trabajo, tienes que contar con la misericordia de Buda. Hokiichi empezó a leer “Hannya Shingyo(般若心経)” 200 veces al día. Es como un mantra muy corto y no sectario del budismo, compuesto por solo 266 letras chinas que nos ampara de todo lo malo y da mucha benevolencia de Buda. Él continuó esta invocación por 45 años. Yo también lo leo de vez en cuando, y lo llevo en mi bolsillo, aunque no es tan popular en Japón ahora. Un día, en camino a visitar un Templo, se cortó una cuerda de su sandalia, frente a una editorial y entró en busca de ayuda. El dueño le tiró una cuerda al 3 piso, y él tuvo que agacharse y buscarla a tientas con ambas manos. El dueño y los dependientes se burlaron de su ceguera. Hokiichi se sintió muy avergonzado y humillado. Años después Hokiichi terminó su gran colección y desde el Castillo de Edo, donde vive el Shogún, el máximo rango de la jerarquía de los Samuráis, llegó la orden de publicación. Tenía que elegir su editorial y designó la editorial de aquel día. Al ver a Hokiichi, el dueño de la editorial, que se había beneficiado con el gran negocio, pidió mil disculpas por haberlo insultado y humillado. Hokiichi le contestó con una sonrisa, “No se preocupe, tengo que agradecerle de mi parte, porque si no me hubiera humillado aquel día, yo no hubiera terminado mi gran trabajo.” Si se responde con resentimiento a la maldad, usted no se puede salvar, ni siquiera salvar a su ofensor. Cuando nace un resentimiento, no se puede responder con otro resentimiento, revancha, o venganza. Si tiene este tipo de serenidad mental, quiere decir que le llegó la misericordia de Buda. Es la benevolencia de tener y leer Hanya Shingyo. Este cuento siempre está en mi mente. El Budismo enseña dos verdades absolutas. Una es Shogyo Mujo(諸行無常) y la otra es Shoho Muga(諸法無我). Si entiende bien estas dos cosas, todas las personas pueden liberarse del dolor y la angustia. Shogyou Mujo quiere decir que todo lo material y los fenómenos siempre están cambiando. No se pueden quedar igual. Shoho Muga quiere decir que todas las cosas y fenómenos no pueden existir solas y dependen unas de otras. ¡Solo estas dos verdades! ¿Ya ustedes están salvados? Vamos a ver. Nuestra vida está llena de Shikuhakku(四苦八苦) que hace referencia a los cuatro dolores y ocho angustias. Seirou byosi(生老病死) quiere decir vivir, envejecer, enfermarse, y morir. Son cuatro dolores. Además de Seiroubyosi, están Aibetsuriku(愛別離苦), Onzoeku (怨憎会苦), Gufutokku(求 不得苦), y Gounjyoku(五蘊盛苦). Son otras cuatro angustias. Éstas significan la despedida de su amor (de las personas que ama); el encuentro con un contrincante (enemigo) malvado o un jefe regañón; la angustia de no poder apropiarse de lo que quiere, cosas como el poder, el estatus, una buena nota, un amigo o una amiga que no te corresponda y el hostigamiento por las pasiones ardientes y deseos pecaminosos. Liberarse de todos los sufrimientos y todas las angustias quiere decir entrar al Nirvana(解脱). Creo que ustedes están pasando muy bien su vida. No creen lo que plantea el Budismo y piensan 4 que la vida existe sólo para disfrutar. Pero, ¿por qué teníamos que perder dos veces con Japón, en el pasado Clásico Mundial? ¿Por qué Cuba se encuentra al lado de los Estados Unidos? Todos nosotros desde el nacimiento nos estamos acercando a la muerte. No hay ningún encuentro sin separación. El amor, la familia, algún día terminan con la separación o la muerte. Para disfrutar la vida, hay que reconocer estas verdades. Para agradecer a su amor, a su esposo, o esposa, tienen que reconocer mucho más estas verdades. ¿No piensan así? Todas las cosas que mencioné vienen de la verdad Shogyo Mujo(諸行無常). Otra cosa, ¿por qué se aman ustedes? Buda amonesta y reprende nuestro amor sediento. Katuai(渇愛) quiere decir que una persona que tiene mucha sed toma agua, más, más y más. No busque un amor así, eso es un amor sediento. Amor sediento no es amor. Si no se da cuenta de esta trampa, pierde la oportunidad de un amor verdadero. Buda nos enseña que el amor debe ser incondicional y entregado, como la misericordia de Buda. Aquí hay otra verdad. Nosotros no podemos existir solos. Con nuestros compañeros, con nuestra familia, con su amor, y además con los otros países. Nosotros no podemos vivir solos. Es Shoho Muga(諸法無我). Motivación y Objetivo Volviendo al tema, mi objetivo hoy es intentar contestar algunas preguntas que ustedes suelen hacerme. Por ejemplo, “¿De dónde proviene la cortesía que tienen casi todos los japoneses?, ¿Cómo se enseña religión o moral en Japón?, ¿Todavía existe más respeto por los hombres que por las mujeres?, ¿Por qué se hacían Harakiri, Seppuku?”, etc. Si es posible, quisiera responder a mi manera. Pero, es algo bien difícil. Por ello, he pedido la ayuda de un libro que se llama “Bushido, el alma del Japón” del Sr. Inazo Nitobe(新渡戸稲造), gran educador que vivió desde 1862 a 1933. Casi en la época de José Martí. Así que voy a sentirme muy satisfecho si tan solo logro llamar su curiosidad hacia el Bushido, o hacia la cultura japonesa. Para hablar sobre el Bushido, tengo que referirme al Budismo, al Sintoísmo, al Confucionismo, etc. Y si me permiten les hablaré muy someramente acerca de lo esencial en el Bushido. 5 Además, fomentar y profundizar su entendimiento sobre nuestro país es uno de los trabajos más importantes que tenemos. Sin embargo, tengan la bondad de entender que lo que hablo hoy es mi propia opinión y no tiene nada que ver con la posición de mi gobierno. Inazo Nitobe Quisiera empezar hablando por qué Nitobe tenía que escribir el Bushido. Nació en 1862 en Mirioka, al norte de la Isla Principal de Honshu, en Japón. Fue agrónomo en sus inicios. Estudió en la Escuela de Inglés de Tokyo, la Universidad de Agricultura de Hokkaido, la Universidad de Johns Hopkins y la Universidad de Bonn. Se bautizó en Europa. Era católico. A partir de 1920, se esforzó por la paz mundial como Secretario general adjunto de la Liga de Naciones, organización anterior a las Naciones Unidas. No solamente por su carácter humanista, sino también por su magnífico inglés, su perspicaz e increíble discernimiento y por su sorprendente conocimiento de la cultura occidental influyó mucho en los jóvenes japoneses de la época moderna y contemporánea. Murió en Canadá en 1933. Edición de Bushido La edición de “Bushido, el alma del Japón” de Nitobe se publicó en 1899, cuando él estaba en Estados Unidos por razones de salud. Aprovechó su tiempo libre para escribir este maravilloso libro, mientras se estaba recuperando, exactamente después de la Guerra entre España y Estados Unidos en 1898. En su libro cuenta lo siguiente: Un día, su respetuoso profesor belga le preguntó “¿No se enseña nada de religión en Japón?” Le contestó que no. “Si es así, ¿cómo se enseña la educación moral en la escuela?” Nitobe no podía encontrar una respuesta y luego se dio cuenta que todos los conceptos del mal o el bien, lo justo o lo injusto, que están en nuestra mente provienen del Bushido. Ahí se motivó a escribir este libro sobre el Bushido. Intentó explicar a todo el mundo lo que significa el Bushido, develar este sustento moral japonés que comparó con el Cristianismo, la Caballería de la Época Medieval en Europa y la filosofía 6 occidental. Por supuesto, escribió el Bushido en inglés, un magnífico inglés. En 1900, se tradujo a varios idiomas y quedó como uno de los libros más vendidos. Índice de Bushido El libro "Bushido" está compuesto por 17 capítulos. A propósito aquí lo tengo. El Bushido es un sistema moral y ético, que promueve valores como la rectitud, la justicia, el coraje, la paciencia, la tolerancia, la benevolencia, la cortesía, la sinceridad, el honor y la lealtad. También nos habla sobre la educación y el entrenamiento de los Samuráis, el autocontrol, el suicidio que se llama Seppuku o Harakiri, sobre la espada como el alma del Samurai y sobre el papel de las mujeres. Nos señala la influencia del Bushido como sistema ético, cómo sobrevivió el Bushido y su futuro devenir. Espero que si les interesa este libro, lo lean por sí mismos. Hoy voy a tocar muy brevemente sólo los puntos siguientes: El origen del Bushido y las ideas básicas de los elementos principales del Bushido, como la rectitud, la benevolencia, la cortesía y la sinceridad, el honor, la lealtad, la educación, el Seppuku y la espada del Samurai y el papel de las esposas de los Samuráis. Otros elementos principales de Bushido Origen Tenemos que buscar el origen del Bushido, remontándonos hasta la época del Feudalismo. En Europa se dice que la época feudal comenzó en el siglo XI con la conquista normanda. En Japón también se puede decir que nació como sistema feudal, al final del siglo XII con la apertura del Gobierno de Kamakura en 1192. Originalmente, los Samuráis eran de la clase privilegiada, caballeros guerreros muy bravos, de familias muy modestas a veces y cuya vocación era verdaderamente luchar con enemigos. En el transcurso de la larga historia llena de batallas del Japón, se seleccionaban los que verdaderamente eran fuertes, 7 excluyendo a los débiles, cobardes, y viles. Y cuando ellos tuvieron poder para regir su territorio, sintieron necesidad de establecer estándares comunes de comportamiento. Creo que es algo parecido a los médicos y abogados, querían tener algún código moral y ético para cumplir sus deberes. Así nació el Bushido, el camino del Samurai. Literalmente es el precepto o disciplina de los Samuráis. Pelear de manera limpia, era el primer precepto y la cobardía, el juego sucio, la bajeza y el engaño eran su vergüenza. Se desarrolló por mucho tiempo robusteciendo sus conceptos en el tiempo hasta que desapareció oficialmente en 1868, cuando terminó el periodo feudal con la restauración de Meiji. Japón empezó a renacer como un país moderno y supo enfrentar la presión y amenaza de la ocupación de las potencias estadounidenses y europeas. Bushido fue la base espiritual y moral de los japoneses por unos 800 años. Por supuesto, ahora no se enseña nada de Bushido en la escuela. Como dije antes, el Bushido se desarrolló incorporando diversos factores. Primero, el Budismo que enseña que se confíe en la suerte y el destino, calmando la mente. Enseña a que se familiarice con la muerte y se renuncie a la obsesión por la vida, cuando se enfrente un gran peligro o adversidad. Segundo, el Sintoísmo. El Sintoísmo enseña la lealtad al Señor, el culto a los antepasados, el amor filial. Desde ahí, se controló y se corrigió el carácter arrogante y violento. Se agregó la obediencia. El concepto que tenía la tierra se cambió también. La tierra es no solamente donde se produce el arroz o el oro, sino también un lugar sagrado donde vive el alma de los antepasados. Después de la desaparición del Bushido en 1868, hasta la rendición incondicional del Japón en la Segunda Guerra Mundial, el Sintoísmo propulsó la modernización del Japón con el lema de “País fuerte, Ejército fuerte(富国強兵)” utilizando la unidad del pueblo con la idea de “Patriotismo y Lealtad(忠君愛国)”. Lealtad quería decir a la patria, o a Su Majestad, El Emperador. La tercera fuente que influyó en el Bushido, fue el Confucionismo con sus instrucciones morales. Confucio fue un sabio chino que enunció “cinco relaciones morales” que enseñan la moral entre el Señor y el sirviente, el padre y el hijo, el esposo y la esposa, los mayores y los jóvenes, entre amigos. Y la moral era superior a los meros conocimientos. El conocimiento era un método 8 para conseguir la sabiduría. Hay que utilizar bien todos los conocimientos. Desde aquí nació la teoría de CHIKOU GOUITU(知行合一), que quiere decir “conocer y actuar son una cosa y lo mismo”. Bueno, ya puedo empezar los contenidos del Bushido. Desde aquí, casi todos son extractos del libro Bushido. Rectitud y valor(義と勇気) La primera enseñanza es la rectitud y el valor. Este libro dice que la rectitud es una decisión sin vacilación, siempre y cuando haya valor y honor. Esto significa que se debe morir cuando hay que morir. O que hay que luchar cuando se necesita luchar. Se enseña que cuando se ve una acción como cosa justa, hay que actuar y si no se hace nada, eso es falta de coraje. Benevolencia(仁:思いやり、親切、好意) Desde hace mucho; amor, magnanimidad, afecto por el otro, simpatía y piedad son virtudes supremas. Además, “la benevolencia es ser humano”. Se enseñaba que la benevolencia hacia los débiles, inferiores, o perdidos era una virtud de los Samuráis. Cortesía Desde respetar lo que piensa el otro nacía la cortesía y la modestia o humildad. La cortesía se respetaba mucho, como una virtud peculiar del Samurai. Sinceridad A continuación, voy a tocar el tema de la sinceridad. Todas las cosas de este mundo empiezan con la sinceridad y terminan con la sinceridad. Las mentiras o excusas equivalen a cobardía. Por lo tanto a los Samuráis no les hacía falta 9 firmar ningún documento al pedir dinero. Las promesas debían cumplirse siempre porque si no lo podía devolver, estaba listo para entregar su vida. Honor Sentir honor puede aprenderse a través de conocer la vergüenza. Y deshonrar su persona o su reputación eran la máxima vergüenza y humillación. Coraje y fidelidad o lealtad El próximo tema es la lealtad o la fidelidad. Debían sacrificar hasta su vida por la lealtad. La lealtad era justamente la base moral de la época feudal del Japón. Educación Le sigue la educación del Samurai. Chi, Jin, Yu(智、仁、勇) eran tres pilares de la educación. Es decir, sabiduría, benevolencia y coraje. El objetivo de la educación era pulir más la dignidad que el vil conocimiento; pulir más el espíritu que la inteligencia. Los hijos de los Samuráis estudiaban Kendo (o Esgrima, Katana), arquería, Juujutu (o Juudo), equitación, lanzas, arte militar, caligrafía, literatura e historia. Plantea que el padre y la madre son el cielo y la tierra, los maestros son el sol y la luna. Estoy seguro que entre ustedes, profes y estudiantes de este prestigioso Instituto Superior de Arte hay fuertes y grandes lazos de confianza y respeto. Seppuku Ahora quiero tocar el tema del Seppuku, Harakiri, que quiere decir suicidarse cortando el vientre donde está el estómago. Se creía que ahí vivían el alma y el amor. Es un acto que el Samurai acusado por alguna pena o espontáneamente, pide confirmar su sinceridad, su comportamiento justo o lealtad, mostrando dentro de su vientre para que se vea si está sucio o limpio. Nitobe escribe que Seppuku es un acto solemne y emocionante que dolerá por siempre en el 10 corazón de los japoneses. El Capítulo decimosegundo trata del Seppuku y la venganza justa, el capítulo más triste pero conmovedor. Lo leí de nuevo con lágrimas. Está testimoniado muy detalladamente cómo se hace correctamente Seppuku o Harakiri. Por favor, consulte el libro original. Katana Tengo que mencionar la espada del Samurai. Es un símbolo de fuerza y valor. Es símbolo de lealtad y valentía. El Samurai era decidido y estaba listo siempre para empuñar la espada. Por lo tanto, se amonestó su abuso y apreció su uso justo. Así lo sugieren las palabras del Samurai: “Aunque me corten, no voy a atacar nunca”. No sé si los países poseedores de las armas nucleares como los Estados Unidos tienen la misma firme decisión. Utilizar el sable Katana siempre respondía a la causa necesaria y la justicia. ¿Qué les parece Corea del Norte que realizó una vez más una prueba nuclear la semana pasada? ¿Acaso no creen que deberían utilizar su presupuesto para los alimentos y el bienestar de su pueblo? ¿Sólo yo quisiera que Corea del Norte vuelva a la mesa de negociaciones y escoja el camino de la cooperación internacional y la dependencia mutua? Esposas de los Samuráis Tengo que referirme al estatus de las mujeres de los Samuráis. Ellas no tenían a su Señor, así que tenían que defenderse por sí mismas. Practicaban el arte marcial y llevaban siempre un cuchillo que se guardaban cerca de su pecho para atacar al enemigo o suicidarse antes de humillarse. Su papel era amparar la casa, dedicarse al trabajo casero y educar a sus hijos. Así que las mujeres japonesas eran y son muy fuertes, muy gentiles y dulces, y muy valientes. Las hijas para sus padres, las esposas para sus esposos, las madres para sus hijos, siempre abnegadas como una persona de sombra sacrificando toda la vida por su persona importante. Así que las mujeres nunca eran esclavas. La esposa servía a su esposo, el esposo servía a su Señor, los Señores servían al Emperador o Shogún. En este sentido, las mujeres eran tratadas igual que los hombres. Todas las lecciones del Bushido están llenas de su sacrificio, abnegación, devoción y renunciación. El Bushido en la sociedad actual 11 Antes de terminar mi disertación, tengo que mencionar algo más. Aunque el Bushido desapareció del escenario histórico, creo que sobrevive generación tras generación, en el corazón de los japoneses. Los combatientes empresarios japoneses tienen su Señor que se llama su compañía. Ningún país puede vivir sólo. Todos los países dependen uno del otro en la comunidad internacional. Esto es Budismo. Si no hay intención ni esfuerzo por robustecer las relaciones, éstas se debilitan. Este año celebramos el 80 aniversario de las relaciones diplomáticas entre Japón y Cuba. Sinceramente, es importante que nosotros nos esforcemos por mejorarlas, profundizar la mutua dependencia, intensificar el mutuo entendimiento y el intercambio, de acuerdo con los cambios graduales o bruscos de las épocas. La paz y la estabilidad del Japón, el bienestar del pueblo japonés no pueden alcanzarse sin la paz y prosperidad del mundo. Japón busca el camino para construir la paz mundial. Nosotros, en la constitución del Japón, hemos renunciado al uso de la fuerza para la solución del conflicto y queremos ocupar un puesto muy honorable en la comunidad internacional. En la constitución del Japón, en la diplomacia del Japón, una vez más, en los juegos del Clásico Mundial de Baseball, no sé por qué siento algo relajante y ameno que tiene de Bushido o Budismo. ¿Soy solo yo quien se siente así o no? El Bushido en Cuba Quiero mencionar otra cosa muy importante. Pienso que aquí en Cuba se encuentran muchas cosas que tienen algo parecido al Bushido. Es cierto que Japón y Cuba tienen diferentes historias. Pero es igual, queremos saber de dónde venimos, por qué existimos ahora, y como será nuestro futuro. Estamos buscando cómo podemos gobernarnos y juzgarnos a nosotros mismos. Las palabras de José Martí cuando dijo “Es el sueño mío, es el sueño de todos, las palmas son novias que esperan, y hemos de poner la justicia tan alta como las palmas”, y “La historia me absolverá” de Fidel emocionaron a muchos jóvenes y patriotas; a mí me hacen palpitar y siento una oleada de sangre que me sube al rostro, sin pensar en ninguna causa política. No conozco otro país como Cuba donde se escucha frecuentemente hablar sobre la justicia, el honor y el coraje, el orgullo y la fidelidad a la patria. José Martí, Fidel, la vida del Ché, todos los peloteros cubanos que lucharon en el Clásico Mundial, y por supuesto, 12 las mujeres cubanas muy fuertes, gentiles y valientes, amparando su casa y sus familias, como las difuntas y estimadas combatientes cubanas, son personas grandes que poseen algo parecido al espíritu de los Samuráis japoneses. Admiro mucho la manera de vivir de los cubanos, tan alegre porque disfrutan la vida intensamente. Al mismo tiempo, ustedes también sienten un poco más cerca a los japoneses que tienen los mismos sentimientos y el mismo coraje que ustedes. Después de escuchar mi conferencia de Bushido, estaría muy complacido, si creen que Japón, o el pueblo japonés puede entender el peso que tiene la palabra “libertad” para ustedes. Porque cuando leí el impresionante libro “Biografía de un cimarrón” de Miguel Barnet y cuando vi una pintura tan popular como “El rapto de las mulatas” de Carlos Enríquez, los interpreté como expresiones de libertad, espontaneidad, pasión, valentía y audacia cubana. Conclusión Espero que mi breve referencia al Bushido los motive a leer este libro que recoge las raíces de nuestra cultura y que al menos esta charla los haya iluminado de alguna forma para entender un poquito mejor los cimientos de nuestra cultura. Aunque no soy practicante ni creyente de ninguna secta budista, agradezco a mis antepasados y Buda que siempre me están amparando. Si ahora estuviesen sangrando sus corazones por solo un golpe de mi espada, una espada bien afilada de palabras, me quedaría muy contento y reconozco que todo se debe a su gran misericordia. Y el Bushido que está en mi cuerpo desde antiguas generaciones, me tranquiliza y me da muchas ganas de trabajar por Japón y Cuba. Antes de terminar, quisiera repetirles mis palabras favoritas del Bushido: Gi wo mite nasazaru wa Yu nakinari.( 義を見てなさざるは、勇なきなり。). Cuando se ve una acción como cosa justa hay que actuar, y si no se hace nada, eso es falta de coraje. Muchas gracias a todos por su amable atención. 13