Capitulo 1 de los socios o usuarios - El traspaso de la Junta de Pla

Anuncio
Reglament de règim intern del Club Pla de vent
Capítol 1 dels socis, usuaris i invitats
1 – El fet de ser soci del Club, implica el dret a l’ús de les instal·lacions i acceptar les
normes establertes en el seu règim intern.
El hecho de ser socio del Club, implica el derecho al uso de las instalaciones i aceptar
las normas establecidas en su régimen interno.
2 – La Junta Directiva es reserva el dret de permetre l’accés o la utilització de les
instal·lacions a altres Clubs, així com a qualsevol invitat o acompanyant d’un soci, sempre
que aquest soci es faci responsable del seu invitat i que previament s’hagi comunicat a la
Junta del Club.
La junta directiva se reserva el derecho de permitir el acceso o la utilización de las
instalaciones a otros clubs, así como a cualquier invitado o acompañante de un socio,
siempre y cuando este socio se haga responsable de su invitado y que previamente se
haya comunicado a la Junta del Club.
3 – Davant de qualsevol invitat, sempre tindran preferència els socis del Club, podent
exigir un soci la finalització del vol del invitat, si aquest està utilitzant la mateixa freqüència
o un aparcament de pilots o qualsevol altra causa justificada.
Siempre tendrán preferencia los socios del Club ante cualquier invitado pudiendo exigir un
socio el cese del vuelo de un invitado si este está utilizando su misma frecuencia o
utilizando un aparcamiento de pilotos o por cualquier otra causa justificada.
4 – El soci que sigui baixa del Club, perdrà tots els drets que hagués contret.
El socio que cause baja del club perderá todos los derechos que hubiere contraído.
5 – Tots els usuaris de les instal·lacions són responsables dels seus actes dins de les
mateixes, eximint de forma absoluta a la Junta Directiva.
Todos los usuarios de las instalaciones son responsables de sus actos dentro de las
instalaciones del club, eximiendo de forma absoluta a su Junta Directiva.
6 – És obligació de tots el socis col·laborar per a què les instal·lacions del Club es
mantinguin en les millors condicions i vetllar per a què es compleixi la normativa establerta
per part d’altres socis o tercers que utilitzin les nostres instal·lacions.
Es obligación de todos los socios colaborar para que las instalaciones del club se
mantengan en las mejores condiciones posibles y velar para que se cumpla la normativa
establecida ante otros socios o terceros que pudieran estar utilizando nuestras
instalaciones.
7 – Serà obligatori, per part de tots els socis, tenir una assegurança individual de
responsabilitat civil que cobreixi els danys que l’assegurat pugui causar, en l’exercici de la
pràctica de l’aeromodelisme, tant a membres del Club com a tercers i en qualsevol lloc.
La Junta negociarà amb una companyia d’assegurances i facilitarà què cada soci
formalitzi l’assegurança, l’import de la qual serà a càrrec del interessat.
El soci que no vulgui formalitzar l’assegurança gestionada per la Junta, tindrà que
acceptar i signar un document, pel qual es responsabilitza dels danys que pugui
ocasionar.
El no acceptar cap de les dos alternatives proposades en aquest punt 8, representarà una
falta molt greu i per tant implicarà la tramitació d’un expedient disciplinari.
De totes maneres, el Club disposa d’una assegurança per danys a tercers que no cobreix
els danys entre els propis socis, aquesta assegurança corre a càrrec del Club.
Será obligatorio a todos los socios poseer un seguro individual de responsabilidad civil
que cubra los daños en que el asegurado pudiera concurrir en el ejercicio de la práctica
del aeromodelismo tanto a miembros del Club como a terceros, y en cualquier lugar.
La Junta mediará con una compañía de seguros y el socio
para formalizar dicho seguro, cuyo importe correrá a cargo del socio del club
El socio que no desee dicho seguro, deberá aceptar y firmar un documento, por el cual se
responsabiliza de los daños que pudiera ocasionar,
El no aceptar en ninguna de sus dos alternativas este punto Nº8 representara una falta
muy grave, y por tanto implicará la tramitación de un expediente disciplinario.
No obstante el Club dispone de un seguro para daños a terceros que no cubre los daños
entre los propios socios, este seguro irá a cargo del Club.
Capítol 2 dels aeromodels
1 - El Club acull les següents disciplines de l’aeromodelisme radiocontrolat:
a) Avions de motor d’explosió o elèctric.
b) Helicòpters.
c) Velers o planejadors amb els seus respectius sistemes de remolcatge (torn,
shandow o altres).
d) Altres modalitats, aquí no contemplades, que formen part de l’aeromodelisme i que
tindran l’aprovació per part de la Junta Directiva.
El Club acoge las siguientes disciplinas de aeromodelismo radiocontrolado:
A: Aviones de motor de explosión o eléctricos
B: Helicópteros
C: Veleros o Planeadores con sus sistemas de remolque (tornos shandow u otros)
D: Otras modalidades aquí no contempladas pero que formen parte del aeromodelismo
y con el consentimiento por parte de la Junta Directiva.
Capítol 3 de les instal·lacions
1 – Existeixen 10 taules de treball amb capacitat per a dos usuaris simultàniament així
com un aparcament per a cada usuari que estigui utilitzant una taula, tant les taules com
els esmentats aparcaments, estan exclusivament reservats per als pilots i es deixaran
lliures en el moment que s’acabi l’activitat com a pilots.
Existen 10 mesas de trabajo con capacidad para dos usuarios simultáneamente así como
un aparcamiento para cada usuario que este utilizando una mesa, tanto las mesas como
dichos aparcamientos están exclusivamente reservados para los usuarios pilotos
y estos deberán dejarlos libres en el momento que cese su actividad como pilotos
2 – S’utilitzarà pal de freqüències a on es col·locarà la pinça corresponent amb el nom i la
freqüència del pilot. No es podrà posar en funcionament cap equip emissor, sense abans
haver col·locat la corresponent pinça i haver comprovat que aquesta freqüència no és
utilitzada per un altre usuari, en cas afirmatiu es pactarà amb l’altre usuari de la matèixa,
l’ordre dels vols.
Se utilizara un poste de frecuencias donde se colocara una pinza con el nombre del piloto
y su frecuencia. No se podrá poner en funcionamiento ningún equipo emisor, sin antes
haber colocado la correspondiente pinza y haber comprobado que esa frecuencia no esta
siendo utilizada por otro usuario, en caso afirmativo se pactará con el usuario de la misma
el orden de los vuelos.
3 – Serà responsabilitat del usuari que no respecti els termes exposats al punt 2 i per tant,
de produir-se, tindrà que fer front a les despeses dels danys produïts.
Será responsabilidad y por tanto deberá correr con los gastos de los daños ocasionados
el usuario que no haya respetado lo expresado en el apartado 2.
4 – Per al rodatge del motors, sols es podrà utilitzar els lloc destinat per aquest fi.
Para el rodaje de motores este solo se podrá efectuar en el lugar dedicado para tal fin.
5 – Queda prohibit deixar deixalles en les instal·lacions. Cada usuari es farà càrrec de les
mateixes.
Queda prohibido dejar basura o desperdicios en las instalaciones debiendo cada usuario
hacerse cargo de sus deshechos.
6 – Queda prohibida la circulació, per les pistes, de persones alienes als vols. Els pares
amb nens els tindran en tot moment controlats. Així mateix es demana vigilar que els
gossos no circulin per les pistes. Sols accediran a les mateixes els pilots i sempre
observant totes les mesures de seguretat per a recollir o enlairar el seu aeromodel,
abandonant-la immediatament.
Queda prohibida la circulación de personas ajenas a los vuelos. Los padres con niños los
tendran en todo momento controlados. Así mismo se pide vigilar que los perros no
circulen por las pistas. Solo se accederá a ellas por parte del piloto y observando todas
las medidas de seguridad para recoger o despegar su aeromodelo debiéndola abandonar
inmediatamente.
7 – Queda totalment prohibit modificar, canviar o treure qualsevol element de les
instal·lacions, sense prèvia comunicació, per escrit, a la Junta Directiva.
Queda totalmente prohibido modificar, cambiar o quitar cualquier cosa de las
instalaciones, sin previo aviso por escrito a la Junta Directiva.
8 – En els accessos a les instal·lacions, es respectaran per parts dels vehicles, les normes
de circulació.
En los accesos a las instalaciones se deberán respetar las normas de circulación de
vehículos.
9 – És necessària i obligatòria la participació de tots el socis per a fer respectar aquestes
normes.
Es necesaria y obligatoria la participación de todos los socios para hacer respetar estas
normas
Capítol 4 dels vols
1 – S’estableix que la zona de vol Est / Oest és la compresa des de la pista asfaltada fins
el límit de la nostra propietat i la zona Nord / Sud està limitada pel principi i final de
l’asfaltat de la pista, per tant respectant els límits de la nostra propietat.
Se estipula que la zona de vuelo Este / Oeste es la comprendida al frente de la pista
asfaltada hasta el limite de nuestra propiedad y Norte / Sur los limites de principio y fin
del asfalto de la pista, esto es respetando los limites de nuestra propiedad.
2 – La zona de seguretat, que no es podrà sobrevolar, començarà en el lateral de la pista
més pròxim a les taules de treball fins el límit de la nostra propietat.
La zona de seguridad y por tanto no se podrá sobrevolar, será la comprendida entre el
lateral de la pista asfaltada que esta al lado de los Boxes y el límite de nuestra propiedad.
3 – Els pilots i ajudants que estiguin volant, es situaran en el lloc habilitat per aquest fi a
excepció dels veleristes que a judici propi per a la seva condició especial, es situaran en
el lloc que creguin perjudicar menys al altres usuaris, així com vetllar per a la seva
integritat física.
Los pilotos y ayudantes que estén en vuelo se situaran en el lugar habilitado para tal fin a
excepción de los veleristas que a juicio propio por su condición especial se situaran en el
lugar que crean perjudicar lo mínimo posible al resto de usuarios así como velar por su
propia integridad física.
4 – Els veleristes al utilitzar cables per al seu sistema de remolc, tindran que comunicar el
llançament d’un veler als demés usuaris, per un sistema encara per definir, mentre
s’apel·la al bon criteri i enteniment entre veleristes i els demés pilots, per a coordinar el
moment del llançament.
Los veleristas al utilizar cables para el sistema de remolque deberán comunicar al resto
de usuarios de un lanzamiento por un sistema aún por definir, entre tanto se apela al buen
criterio y entendimiento entre los veleristas y el resto para coordinar el momento del
lanzamiento.
5 – Els helicòpters tenen la seva pròpia zona habilitada per a fer enlairaments i aterratges
o vol estàtic, una vegada en vol normal, tindran que respectar les normes establertes pels
demés aeromodels amb motor.
Los helicópteros tienen su propia zona habilitada donde poder hacer despegues
aterrizajes o vuelo estático, una vez en vuelo normal en el aire se considerará como si de
un avión se tratara.
6 - El pilot que tingui algun problema en vol o tingui que aterrar, ho anunciarà amb
suficient antelació a la resta de usuaris.
El piloto que sufra algún problema en vuelo o deba tomar tierra, lo deberá anunciar con
suficiente antelación al resto de usuarios.
7 – La responsabilitat en el ús de qualsevol aeromodel, és del seu pilot propietari, el qual
vetllarà, en tot moment, per la seva seguretat i la de tots els demés.
La responsabilidad en el uso de cualquier aeromodelo es de su piloto propietario, el cual
velará en todo momento de su propia seguridad como la de todos los demás.
Capítol 5 de les faltes
1 – Es consideraran faltes de caràcter lleu, aquelles que siguin un incompliment d’aquest
reglament de forma ocasional i sense greus conseqüències.
Se consideraran faltas de carácter leve aquellas que sean un quebranto de este
reglamento de forma ocasional y sin graves consecuencias.
2 – Es consideraran faltes de caràcter greu, la reincidència en faltes lleus i aquelles que
posin en perill el material o la seguretat de les persones.
Se consideraran faltas de carácter grave la reincidencia en faltas leves y aquellas que
pudieran poner en peligro el material o la seguridad de las personas.
3 – Es consideraran faltes de caràcter molt greu, la reincidència en faltes greus o la falta
de pagament de les quotes de manteniment.
Se consideraran faltas de carácter muy graves la reincidencia de faltas graves, el impago
de las cuotas de mantenimiento.
4 – Serà sempre la comissió sancionadora de la Junta Directiva la que decidirà i aplicarà
les sancions corresponents a l’incompliment de la normativa, que davant de faltes greus
podria originar l'expulsió i la pèrdua de la condició de soci del Club.
Será siempre la comisión sancionadora de la Junta Directiva quien decidirá y aplicará las
sanciones pertinentes al incumplimiento de la normativa que ante faltas graves podría
originar la expulsión y la perdida de la condición de socio del club.
Descargar