occasion oftheir wedding. Iris was still a virgin when Zeus married

Anuncio
RESENAS
Later Iris married
occasion oftheir wedding. Iris was still a virgin when Zeus married Hera.
this.
all
on
silence
strange
a
Zephyrus. H. observes
Idyll 17. He
Conclusion. Hunter provides the reader with a useful bibliography for
tends,
Hunter
poem.
ritus'
ofTheoc
ge
does not, however, add anything new to our knowled
n: cf.
alteratio
textual
sary
unneces
favour
who
scholars
modem
moreover, to follow those
to understand that
fails
Hunter
f.
17
and
2
lines
at
Thus
347.
and
343
(2001)
16
Myrtia
a etymologica. The
textual alteration is not warranted since the poet has employed thefigur
under the superthesis
Ph.D.
a
as
d
produce
was
tary
reader will note that Rossi's commen
ty. Prof.
Universi
London
at
school
research
his
in
nde
Giangra
e
vision of Prof. Giusepp
the
explain
to
aim
they
Giangrande and his pupils try to avoid textual alteration. Instead
sum,
in
has,
H.
authors.
ancient
other
and
transmitted text by studying the poet's language
pupils have made
failed to recognise the crucial contribution that Prof. Giangrande and his
in MH 1983.4, .
Kurz
A.
and
528,
1982,
REG
in
Meillier
this
on
cf.
ritus:
ofTheoc
text
to the
h Centre"
Researc
Classics
au
pee
260, who acclaims "la methode de recherche develop
Class.
'Ant.
(L
gael
Nachter
G.
Prof.
quoting
2,
1998,26
directed by Giangrande; cf. TTAcln.llv
e of
ignoranc
g
surprisin
his
in
lies
tary
commen
Hunter's
of
s
weaknes
The
1988,63 5 f.).
because
tary,
commen
Rossi's
on
textual and linguistic matters: the reader will have to rely
on EXOLcra in line
Hunter's is often mistaken or inadequate. For instance, he says nothing
two terminations,
of
s
adjective
of
ent
employm
the
rstood
misunde
36, and has completely
imitando (cf. Rossi,
in
o
oppositi
about
nothing
says
Hunter
90.
line
in
Rossi
by
d
explaine
cf. Rossi, 10). I
12), or on the way the Muses and Zeus were invoked (on Mocker 's study
lector.
caveat
saying
by
e
conclud
I
here:
s
could of course mUltiply example
HEATHER WmTE
traducci6 i notes
ERATOSTENES DE CIRENE, Catasterismes, Introducci6, edici6 critica,
264 pp.
2004,
Metge,
Bernat
de Jordi Pamias i Massana, Barcelona, Fundaci6
a entre los
Este volumen responde al nfunero 345 de la meritoria colecci6n conocid
tes y de
interesan
mas
los
de
capitulo
un
es
que
y
Metge"
Bernat
fil610gos chisicos como "la
unos texpresenta
nos
Pamias
J.
el
En
ar.
peninsul
filologia
nuestra
de
vida
a
larga y fructifer
rnos al original
tos (aqui se ha de emplear el plural, puesto que cualquier intento de retrotrae
a transmisi6n
complej
muy
una
de
traves
a
y
modo
es una perdida de tiempo) que de algful
afegits i dens,
alteracio
a
sormes
,
...
inestable
si6
transmis
de
text
(el editor escribe: "Un
nes que
Erat6ste
de
obra
predacions de tota mena": 51) se remontan a 10 que debi6 ser una
de tranfunero
el
,
ejemplo
por
cuenta,
da
hoy parece recuperar un notable interes. De esto
la de
asi,
afios:
ultimos
los
en
nosotros
entre
recibido
han
ducciones que los Catasterismos
ente
previam
ya
la
0
otras,
entre
1992),
(Madrid
Chisicas
s
Edicione
en
Nieto
J. R. del Canto
una
ante
duda
sin
Estamos
publicada en catalan por el mismo Pamias (Barcelona 2000).
llamar
cabe
que
las
bacia
apego
e
crecient
el
ta
parte significativa del fen6meno que represen
ia ocupan un
ciencias esotericas en sentido amplio y entre las que la magia y 1a astrolog
al exito de la
y
n
lugar seii.alado. Si hiciera falta algful otro indicio basta remitir a la aparici6
primera vez
1a
es
no
,
importan
aqui
que
textos
revista especializada MHNH. En CUanto a los
bibliografia
la
en
ver
puede
ellector
elIos:
de
ocupa
se
Pamias
en absoluto que el Profesor
textual tienen
critica
de
es
cuestion
las
que
las
en
ciones,
contribu
previas
sus
deun listado
fruto de largos afios
una mayoritaria presencia. No puede por tanto sorprender esta edici6n,
RESENAS
facil, incluso para un
de trabajo y de indudable importancia. Y no ha sido sin duda tarea
muy enredada,
madeja
una
es
ion
buen conocedor del tema: como hemos dicho, la transmis
un elemento
en
pronto
convirti6
se
nes
Erat6ste
de
sobre todo por el hecho de que el texto
mismo.
si
en
interes
perder
debi6
y
Arato
de
rio
comenta
el
aprovechado para
aproximaci6n
Las seccione sen que se divide la introducci6n son las inevitables: una
como namereci6
que
nes,
Erat6ste
de
i6n
a la personalidad y a la que fue imponente producc
; un
poeticas
aficiones
con
o
cientific
diriamos
hoy
que
pero
doctus,
die el apelativo de poeta
tradici6n
la
;
contexto
capitulo sobre la literatura astral y esta obra concreta en su adecuado
del Epitome como
textual, para entrar luego en un rapido anal isis de los manuscritos tanto
textos (en la que
los
de
historia
breve
tambien
una
con
,
de 'los llamados Fragmenta Vaticana
en esta edici6n.
seguidos
criterios
los
y
Martin),
J.
a
natural,
es
como
ente,
se sigue Msicam
i6n en dos
distribuc
una
con
Estos son los 16gicos y ya normales desde la edici6n de Olivieri,
os entre
equilibri
faciles
no
hace
que
6n,
traducci
columnas y enfrentadas estas a una imica
6n se encierra
traducci
la
,
Epitome
del
al
excede
ta
Fragmen
los
de
el
Cuando
ambos textos.
a informacion
entre {}. Las a veces muy extensas notas a pie de pagina dan una cumplid
de las
especial
en
y
s
textuale
as
problem
muchos
de
complementaria, incluida la discusi6n
a
atafien
que
las
a
r
particula
en
refiere
se
que
10
Por
s.
versione
dos
las
discrepancias entre
las
a
cuanto
En
ss.
51
en
los camlogos de estrellas se debe partir de las bases establecidas
el consensus codicum
siglas del apparatus, esm el problema del signo E, valido tanto para
evitado, pero que
haberse
deberia
quizas
que
10
7,15,
18.
Adv.
como para el Edimburgensis
en expresi6n del
es,
Este
s.
apparatu
propio
del
contexto
el
en
resuelto
bien
suele quedar
s, ya sea en
variante
a
referido
10
en
sea
propio editor, "generos" (53), 10 que es cierto ya
ser muy
aqui
puede
no
editor
del
ra
correcto
labor
La
s.
10 que toca a propuestas modema
propuestas derivadas
propias
sus
mayoria
gran
su
en
ser
al
e,
aceptabl
es
general,
En
densa.
aplicaci6n de un
de las diferentes fuentes de la transmision. Se trata, en fin, de la simple
s. se sustituye
13.79
ta
Fragmen
de
texto
corrupto
arte combinatoria. Asi, el evidentemente
no se leen
que
lemas
los
a
cuanto
En
.
Epitome
del
nte
procede
U,
"yEyOVOT
por TOV E~ 'Ep\1ov
esto
veces
a
aunque
,
Epitome
del
en los Fragmenta, se restituyen tambien a partir del texto
no
que
titulo
segundo
un
restituye
se
crane"),
("El
11
puede juzgarse como abusivo: asi, en
nominum
Index
un
ona
proporci
nos
Se
texto.
su
de
extrae
se
que
pero
,
existe en el Epitome
de la edici6n de
muy utH y, fuera del texto, una reproducci6n de una ilustraci6n tomada
aunque sin un
ofrece,
nos
se
y
selectiva
es
fia,
Schaubach (1795). En cuanto a la bibliogra
por tanto, y
sea,
como
Sea
s.
tematica
diversas
las
segim
bloques
autentico comentario, en
edicion
esta
por
os
solo con algunas minimas objeciones, no podemos menos de felicitam
extremadamente rigurosa y cuidada.
MAxIMO BRIOSO
SANCHEZ
tos, traducci6n, introPORFIRIO DE TIRO, Contra los cristianos, recopilaci6n de fragmen
de PublicacioServicio
Cadiz,
otros,
Y
Jurado
Ramos
A.
Enrique
de
notas
y
ducci6n
nes de la Universidad de Cadiz, 2006, 173 pp.
pagana,
El auge del Cristianismo en el mundo antiguo provoc6 la llamada reacci6n
distintos
los
dode
apodera
habia
se
cristiano
fervor
El
.
profunda
necesitada de una revisi6n
que en los tiempos
estratos sociales y culturales del Imperio con firmeza hasta el punto de
es se habia
corrient
ambas
entre
al
conceptu
de Portirio de Tiro (siglos III-IV d.C.) la lucha
349
Descargar