SG 15 — USER MANUAL Space Guard Series Important Information

Anuncio
SG 15 — USER MANUAL
Space Guard Series
tel
EN
Photoelectric light curtains for automatic doors
Important Information
Installation & Adjustments
General
General Instructions and Precautions
THIS LIGHT CURTAIN SG15 SHOULD ONLY BE INSTALLED BY AUTHORIZED AND FULLY
TRAINED PERSONNEL!
This light curtain can be used in industrial, commercial and garage doors and gates, as
described in EN 12453, when it is used as device type E according to clause 5.5.1. The light
curtain is intended to be mounted in the door plane, or close to the door plane of vertically
sliding doors. If the light curtain is placed in the door plane, it is important that the lowest part
of the door leaf will efficiently obstruct the light beams over a height of 50 mm.
THE LIGHT CURTAIN IS ONLY A SAFETY PROTECTION DEVICE IF ALL INSTRUCTIONS
IN THIS MANUAL, ARE CAREFULLY FOLLOWED AND FULLY COMPLIED WITH. IN
ADDITION, THE INSTALLER IS REQUIRED TO COMPLY WITH ALL LOCAL LAWS AND
STANDARDS.
ANY ALTERATIONS TO THE DEVICE BY THE BUYER, INSTALLER OR USER MAY
RESULT IN UNSAFE OPERATING CONDITIONS.
Compliance to Directives and Standards
This device complies with the European directive 2006/42/EC for machinery and with the
European directive 2004/108/EC for electromagnetic compatibility, when used in accordance
with the instructions in this manual.
The compliance to the directive of machinery is declared according to EN 12978, with
normative reference to:
EN 13849-1, category 2, PL d
IEC 61496-2, type 2 ESPE
Even though the light curtain has a high degree of immunity to ambient light sources, it is
recommended to avoid direct exposure to sunlight, and interference from flashlights or other
infrared light sources, such as other photo sensors.
If the front cover of the light curtain becomes contaminated, they have to be cleaned with a
slightly damp cloth. Do not use organic solvents or detergents. If the light curtain is very
contaminated, the output may go into safe state and de-energize even after the cleaning, due
to safety reasons. The light curtain will automatically make the necessary internal adjustments,
and within less than a few minutes, the light curtain will be fully adjusted and resume normal
operation. Immediate adjustment can be forced by switching the light curtain off and then on
again.
Ensure that the light curtain is mounted, so that it is mechanically stable during operation.
The light curtain must not be placed on moving doors.
Severe rain and snow may be detected due to the high sensitivity of the light curtain.
EC type examination:
TUV NORD CERT GmbH, Langemarckstr. 20, 45141 Essen (NB 0044)
EC-type certificate No. 44 205 13 413372-001
Indicators
SGT
SGR
Product Data
Technical Data
SGR (Receiver)
12-30 Vdc
15% (within supply range)
Yes
70 mA (RMS)
30 mA
100 mA
20Ω ~ 2V@100mA
80uA
Yes
Yes
Opto coupled solid state relay
1 m - 12 m
50 ms
Red LED: Status indicator
SGT (Transmitter)
Supply voltage
Max. Voltage ripple
Reverse polarity protected
Max. current consumption
Max. output load
Max. output ON resistance
Max. leakage current
Short circuit protected
Inductive load protection
Output type
Sensing range
Response time (max.)
Environmental Data
Light immunity @ 5º incidence
Temperature, operation
Temperature, storage
Sealing class
> 100.000 lux
-20 to + 65 ºC
-40 to + 80 ºC
IP67
Yellow LED: Output indicator
Green LED: Power on indicator
Installation and Adjustment
No initial set up or adjustments are required, due to the automatic signal-tracking (AST)
feature, which automatically adjust each individual channel on the system.
1
Use the brackets supplied with the light curtain (at least 2 pcs, with max distance of
135 cm) to mount the transmitter (SGT) and receiver (SGR) facing each other and
correctly aligned.
2
Correct alignment is achieved when the front cover of the light curtains are parallel
and when a virtual line connecting top of the transmitter and receiver are
perpendicular to both transmitter and receiver front cover. (Within 2 deg.)
3
The light curtain has to stand on the pin in the bottom, in order to ensure that the
protective field is correctly positioned and in compliance with EN 12445
4
Wire the sensor according to the wiring diagram.
Make sure the load does not exceed 100 mA.
5
Check for correct wiring.
6
Turn power on.
7
The status indicator (red LED) on the SGR will flash quickly when the AST is active.
8
When the power on indicators (green LEDs) is on, the system is operating.
9
Notice that the rails must not be moved after the power to the SGR is turned on.
Marking
Output Mode
Models
SGR 15-xxx-0xx-x1-x-x9-xx
Output Mode
NC
Connection
Wiring Diagrams
Safety Test - SGT/R Test Input
The function of the light curtain has to be tested before any door closing cycle (EN 12978
2009, 4.4.3), by activating the test input of the transmitter and the receiver. The SGR and the
SGT test input wires must be connected together. The test is enabled and disabled via the
black (SGT) and white (SGR) control wire. (See “Wiring Diagrams” and table below).
Transmitter SGT 15
Activation of the test input will initiate an extensive internal safety test in both the transmitter
and the receiver. A faulty receiver or a faulty transmitter will turn on red led and go into safe
mode; the transmitter will stop transmitting and the receiver will de-energise the output until
test is repeated again with success.
An external controller ensures that the receiver de-energizes the output when the test inputs
are activated and that the receiver energizes the output when the test inputs are de-activated
again.
Receiver SGR 15 with solid state
relay used as NPN output
Receiver SGR 15 with solid state relay
used as PNP output
The test input on SGT/R has to be activated a certain minimum time Tr in order to ensure that
the test request is registered and a test sequence is initiated.
On activation of the SGT/R test input, the output of the receiver will switch within a certain
maximum time TON .
When the test input of SGT/R is deactivated the output will be switched back within a certain
maximum time TOFF.
By only activating the test input on the SGT, a switch in output of the SGR should be observed.
If only the SGR test input is activated, no change in its output should be observed.
There must be at least 500ms from the start of one test pulse to the start of the next test pulse.
Note: Refer to “SGT/R Test Input Response Time “.
Receiver SGR 15 with solid state relay output.
Website: www.telcosensors.com
E-Mail: [email protected]
Made in Denmark
V 1.4 Partnumber 0666220730
November 2015 edition
Telco A/S reserves the right to make changes without prior notice
SG 15 — USER MANUAL
Space Guard Series
tel
EN
Photoelectric light curtains for automatic doors
How the test inputs are to be operated depends on digit 0X on transmitter (SGT) and X9 on
receiver (SGR) in the model code;
SGT 15-xxx-0xx-x1-x-0X-xx
SGR 15-xxx-0xx-x1-x-X9-xx
Make sure no object is present in the detection area when test is done.
Model
Transmitter
SGT
Receiver
SGR
Test input
connected to
0V - GND
Test input not
connected
Test input
connected to
+ supply
00
09
Testing activated
No testing
No testing
03
39
No testing
No testing
Testing activated
04
49
Testing activated
Testing activated
No testing
SGT/R Test Input Response Time
Dynamic Blanking Function
Dynamic Blanking Function
All the infrared light beams can be blanked out (made inactive) without changing state of the
output of the receiver by moving a non-transparent object, as the door leaf, between the SGR
and SGT from top of the rails (wire end) and downwards to the lowest beam.
In order for the blanking process to function correctly, it is recommended that the blanking
object has a minimum vertical height of 50 mm and enough width to ensure that the front
window of the light curtain is fully covered during the closing process. Beams are blanked in
(activated) when the door motion is reversed.
The light curtain supports partial opening of the door, for energy saving or ventilation.
However, notice that the stop either has to be in the zone with 45 mm beam spacing or then
the bottom part of the door leaf has to obstruct the beams over 200 mm, keeping the lowest
beam obstructed when stopped. This limitation exists for safety reasons; the light curtain shall
not respond with permanent blanking of beams for objects just passing through the beams and
thereafter taken out of the active zone. Notice also that the door has to be outside the
detection zone when the safety test is done.
Ton (max./min.)
Toff (max./min.)
Tr (min.)
All beams will stay blanked, as long as the lowest beam, at the bottom of the rails is
obstructed. Make sure that the lowest beam is kept well obstructed, when door has finished
closing. The blanked beams are ignored by the output logic.
120 ms / 9 ms
120 ms / 5 ms
200 ms
Maximum door closing speed
See table other place on this page.
There is no restriction on maximum speed when the door is opening.
When a blanking object of 50 mm vertical height is passing areas with 180 mm beam spacing
the minimum speed of the blanking object is 0.18 m/s. If the blanking object has a size so at
least one beam is always obstructed there are no minimum blanking speed.
If the door leaf is stopped in the bottom of the rails just above the second lowest beam the door
cannot proceed downwards to the lowest beam after some time without de-energizing the
output. This is done for security reasons. To proceed downwards the door must in this case
first be reversed to above the third lowest beam.
SGT test input response time graph
Notice that the actual speed of the bottom door edge can fluctuate for a non-rigid door construction
and it is advised that the door speed therefore has to be set lower than listed in the table other place
on this page, in order not to exceed the maximum speed limit of the light curtain while the door is
closing.
Output Logic
Detection
Output mode
Output status
Output indicator
(yellow led)
Be aware that side to side movements of a round bottom door edge will also contribute to the
fluctuation of the obstruction speed. It is therefore best to have a horizontal straight edge for
obstruction of the light beams.
Troubleshooting
Present
Troubleshooting
Light operated
(N.C.)
Open
Probable Reason
Off
Corrective Action
1. Symptom: Red LED on SGT/R is constant on. All other LEDs are off.
Check supply and cable to the SGT/R.
Or replace the rail(s).
Error found during test process
Absent
2. Symptom: Red and green LEDs on SGT is constant on.
Light operated
(N.C.)
Error found during test process
Closed
Replace the SGT rail.
On
3. Symptom: Red and green LEDs on SGR is constant on.
Error found during test process
Housing Length, Number of Channels and Door closing speed
4. Symptom: Yellow LED on SGR is flashing
Housing Length, Number of Channels and Door closing speed
Housing
length
Beam
Placement
1928 mm
2288 mm
2648 mm
Replace the SGR rail.
Cross talk from another light curtain, or
other powerful light sources.
Change position of the SGT and SGR rails.
Active Height
Number of
channels
Maximum door
closing speed
C1
D1
E1
1800 mm
1800 mm
1800 mm
40
28
16
1,2 m/s
1,7 m/s
1,9 m/s
5. Symptom: Yellow LED on SGR is constant off. Red LED is off.
C1
D1
E1
2160 mm
2160 mm
2160 mm
48
30
18
1,0 m/s
1,6 m/s
1,9 m/s
6. Symptom: After start up, red LED on SGR continues to flash quickly. Green LED is on.
C1
D1
E1
2520 mm
2520 mm
2520 mm
56
32
20
0,9 m/s
1,5 m/s
1,9 m/s
Rails are out of sensing range
Check the sensing range and power to the SGT.
Rails are out of sensing range or
SGT is not turned ON or an object is
obstructing one or more beams.
Check the sensing range and for objects
between the SGT and the SGR.
Check SGT is powered or replace rails.
7. Symptom: After start up, green LED on SGT/R is on. Yellow LED on SGR is off.
Test input is constant activated under and
after start up.
Deactivate the test input on SGT/R.
Disposal
Disposal
The light curtain should only be replaced if a similar protection device is installed. Disposal
should be done using the most up-to-date recycling technology according to local rules and
laws.
Manufacturer
Manufacturer
Telco A/S, Nørregade 10 C, 4600 Køge, Denmark
Lars Krarup, Managing Director
Website: www.telcosensors.com
E-Mail: [email protected]
Made in Denmark
V 1.4 Partnumber 0666220730
November 2015 edition
Telco A/S reserves the right to make changes without prior notice
SG 15 — BEDIENUNGSHANDBUCH
Space Guard Serie
tel
DE
Fotoelektrische Lichtvorhänge für Automatiktüren
Wichtige Informationen
Einbau & Anpassungen
Allgemeines
Allgemeine Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen
DIESES LICHTGITTER SG15 SOLLTE NUR VON AUTORISIERTEM UND AUSREICHEND
GESCHULTEM PERSONAL EINGEBAUT WERDEN!
Dieses Lichtgitter kann in Industrietoren, gewerblich genutzten Türen und Toren sowie in
Garagentüren und -toren verwendet werden, wie in EN 12453 beschrieben, wenn er als
Gerätetyp E gemäß Klausel 5.5.1. verwendet wird. Das Lichtgitter ist für einen Einbau in die
Türfläche bzw. in der Nähe der Türfläche bei sich seitlich verschiebenden Türen gedacht.
Wenn das Lichtgitter in der Türfläche eingebaut wird, ist es wichtig, dass der unterste Teil des
Türblatts die Lichtstrahlen über eine Höhe von 50 mm wirkungsvoll verdeckt.
DAS LICHTGITTER STELLT NUR EINE SCHUTZEINRICHTUNG DAR, WENN SÄMTLICHE
ANWEISUNGEN IN DIESEM HANDBUCH VOLLSTÄNDIG UND SORGFÄLTIG BEFOLGT
WERDEN. DARÜBER HINAUS MUSS DIE DEN EINBAU VORNEHMENDE PERSON
SÄMTLICHE LOKALEN GESETZE UND STANDARDS ERFÜLLEN.
EVTL. AM GERÄT VOM KÄUFER, DER DEN EINBAU DURCHFÜHRENDEN PERSON ODER
DEM BENUTZER DURCHGEFÜHRTE ÄNDERUNGEN KÖNNEN ZU UNSICHEREN
BETRIEBSBEDINGUNGEN FÜHREN.
Es wird empfohlen, obwohl das Lichtgitter zu einem hohen Maße gegenüber
Umgebungslichtquellen immun ist, eine direkte Aussetzung gegenüber dem Sonnenlicht und
eine Interferenz durch Blinklichter oder andere Infrarot-Lichtquellen sowie andere
Fotosensoren zu vermeiden.
Einhalten der Vorgaben von Richtlinien und Normen
Bei Verschmutzung der vorderen Abdeckung des Lichtgitters sind diese mit einem leicht
feuchten Lappen zu reinigen. Verwenden Sie keine organischen Lösungs- oder
Reinigungsmittel. Sollte das Lichtgitter sehr verunreinigt sein, kann der Ausgang aus
Sicherheitsgründen in einen sicheren Zustand verfallen und selbst nach der Reinigung
stromlos sein. Das Lichtgitter wird automatisch die notwendigen internen Anpassungen
vornehmen, und in weniger als ein paar Minuten, ist das Lichtgitter wieder vollständig
eingestellt und kann seinen normalen Betrieb wieder aufnehmen. Sofortige Einstellung kann
durch aus und an-schalten des Lichtgitters erzwungen werden.
Dieses Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2006/42/EC für Maschinen sowie der
Europäischen Richtlinie 2004/108/EC für elektromagnetische Verträglichkeit, wenn es gemäß
den Vorgaben dieses Handbuchs verwendet wird.
Die Einhaltung der Maschinenrichtlinie wird gemäß EN 12978 mit Verweis auf folgende
Normen erklärt:
EN 13849-1, Kategorie 2, PL d
IEC 61496-2, Typ 2 ESPE
EC-Baumusterprüfung:
TÜV NORD CERT GmbH, Langemarckstr. 20, 45141 Essen (NB 0044)
EC-Typenbescheinigung Nr. 44 205 13 413372-001
Das Lichtgitter darf nicht an sich bewegenden Türen eingebaut werden.
Bei schweren Regen- oder Schneefällen kann aufgrund der großen Empfindlichkeit des
Lichtgitters eine Erkennung stattfinden.
Produktdaten
Technische Daten
SGT (Sender)
Betriebsspannung
Max. Welligkeit
Verpolungssicherheit
Max. Stromverbrauch
Max. Ausgangsleistung
Max. Leistung AM Widerstand
Max. Fehlerstrom
Kurzschluss-Schutz
Induktiver Lastschutz
Ausgangsart
Erfassungsbereich
Ansprechzeit (max.)
Umgebungsdaten
Lichtunempfindlichkeit bei 5º
Einfallswinkel
Temperatur, Betrieb
Temperatur, Lagerung
Schutzklasse:
Vergewissern Sie sich, dass die Montage des Lichtgitters einen mechanisch stabilen Betrieb
gewährleistet.
SGR (Empfänger)
12-30 VDC
15% (innerhalb des Versorgungsbereichs)
Ja
70 mA (RMS)
30 mA
100 mA
20Ω ~ 2V@100mA
80μA
Ja
Ja
Optisch-gekoppeltes
Halbleiterrelais
1 m - 12 m
50 ms
> 100.000 lux
-20 bis + 65 ºC
-40 bis + 80 ºC
IP 67
Anzeigen
SGT
Rote LED: Statusanzeige
Gelbe LED: Ausgangsanzeige
Grüne LED: Anzeige
Einbau und Anpassungen
Es sind aufgrund der automatischen Signalverfolgungsfunktion (AST) keine anfänglichen
Einrichtungen oder Anpassungen erforderlich, da jeder einzelne Kanal am System
automatisch eingestellt wird.
1
Verwenden Sie die beigefügten Montageclips (mindestens 2 Stück, mit einer max.
Entfernung von 135 cm zueinander) um den Sender (SGT) und den Empfänger
(SGR) einander gegenüber liegend und in korrekter Ausrichtung zu montieren.
2
Die korrekte Ausrichtung wird erreicht, wenn die Frontscheiben der Lichtgitter
parallel zueinander stehen und wenn eine gedachte Linie, vom oberen Punkt des
Senders und Empfängers senkrecht sowohl zur Sender- als auch zur EmpfängerFrontscheibe steht. (max. 2 Grad Abweichung)
3
Das Lichtgitter wird auf dem Stift stehend montiert, um zu gewährleisten, dass das
Schutzfeld korrekt positioniert ist in Übereinstimmung mit EN 12445.
4
Schließen Sie den Sensor gemäß dem elektrischen Schaltplan an.
Vergewissern Sie sich, dass die Last einen Wert von 100 mA nicht überschreitet.
5
Überprüfen Sie, ob die Verkabelung korrekt erfolgt ist.
6
Schalten Sie die Stromversorgung ein.
7
Die Statusanzeige (rote LED) am SGR blinkt schnell, sobald der AST aktiviert ist.
8
Das System ist betriebsbereit, sobald die Betriebsanzeige (grüne LEDs) leuchten.
9
Beachten Sie, dass die Leisten nicht bewegt werden dürfen, nachdem die
Stromversorgung am SGR eingeschaltet wurde.
Kennzeichnung
Ausgangsmodus
Modell
SGR 15-xxx-0xx-x1-x-x9-xx
Funktion
NC
Anschluss
Elektrischer Schaltplan
Sender SGT 15
Safety Test - SGT/R Testeingang
Die Funktion des Lichtgitters muss vor jedem Schliessvorgang überprüft werden (EN 12978
2009 4.4.3), indem der Testeingang des Senders und des Empfängers aktiviert werden. Die
SGR- und SGT-Testeingänge müssen miteinander verbunden werden. Der Test wird mit Hilfe
der schwarzen (SGT/Sender) und der weißen (SGR/Signalempfänger) Steuerleitung aktiviert
und deaktiviert (vgl. elektrische Schaltpläne).
Empfänger SGR 15 mit
Halbleiterrelais wird als NPNAusgang verwendet
Empfänger SGR 15 mit Halbleiterrelais
wird als PNP-Ausgang verwendet
Die Aktivierung des Testeingangs veranlasst eine umfangreiche interne
Sicherheitsüberprüfung an sowohl dem Sender als auch dem Empfänger. Bei einem
fehlerhaften Empfänger bzw. Sender wird eine rote LED eingeschaltet und der sichere Modus
aktiviert; der Sender unterbricht die Übertragung, während der Empfänger den Ausgang
abschaltet (lichtbetriebener Modus), bis die Überprüfung erfolgreich wiederholt wird.
Eine externe Steuerung stellt sicher, dass der Empfänger den Ausgang abschaltet, wenn die
Testeingänge aktiviert sind und dass der Empfänger im Gegenzug den Ausgang wieder
einschaltet, wenn die Testeingänge deaktiviert werden.
Der Testeingang am SGR/T muss über die Dauer einer bestimmten Mindestzeit Tr aktiviert werden,
um sicherzustellen, dass die Testanforderung registriert und eine Testsequenz initiiert wird.
Bei der Aktivierung des SGR/T-Testeinganges wird der Ausgang des Empfängers innerhalb
einer maximalen Zeitspanne TON geschaltet.
Empfänger SGR 15 mit Halbleiterrelais
Internet: www.telcosensors.com
E-Mail: [email protected]
Hergestellt in Dänemark
Wenn der Testeingang am SGR/T deaktiviert wird, wird der Ausgang wiederum innerhalb einer
maximalen Zeitspanne TOFF zurückgeschaltet.
V 1.4 Partnumber 0666220730
November 2015
Telco A/S behält sich das Recht vor, Änderungen ohne vorherige
Ankündigung durchzuführen
SG 15 — BEDIENUNGSHANDBUCH
Space Guard Serie
tel
DE
Fotoelektrische Lichtvorhänge für Automatiktüren
Wird nur der Testeingang am SGT aktiviert wird, sollte eine Zustandsänderung im Ausgang
des SGR zu beobachten sein. Wenn nur der SGR-Testeingang aktiviert wird, sollten keine
Änderungen bei seinem Ausgang zu beobachten sein.
Es muss nach einem Testimpuls mindestens 500 ms gewartet werden, bis der nächste
Testimpuls generiert wird.
Anmerkung: Vgl. „Reaktionszeit SGT/R-Testeingang“.
Das Lichtgitter unterstützt eine teilweise Öffnung der Tür oder zu Energiespar- oder
Belüftungszwecken. Beachten Sie allerdings, dass der Stopp entweder im Bereich mit 45 mm
Strahlabstand erfolgen muss, oder der untere Teil des Türblatts anschließend die Strahlen
über eine Länge von 200 mm abdecken muss, so dass der unterste Strahl beim Stopp der Tür
abgedeckt bleibt. Diese Beschränkung ist aus Sicherheitsgründen vorhanden: Das Lichtgitter
darf auf Objekte, die die Strahlen nur kurz durchlaufen, und anschließend wieder aus der
aktiven Zone entfernt werden, nicht mit einer dauerhaften Ausblendung der Strahlen reagieren.
Beachten Sie außerdem, dass sich die Tür bei der Sicherheitsprüfung außerhalb des
Erfassungsbereichs befinden muss.
SG-Testeingang
Die Art der Aktivierung des Testeingangs wird durch die Ziffern 0X am Sender (SGT) und X9
am Empfänger (SGR) im folgenden Modellcode spezifiziert:
SGT 15-xxx-0xx-x1-x-0X-xx.
SGR 15-xxx-0xx-x1-x-X9-xx.
Vergewissern Sie sich, dass sich während der Sender für den Test deaktiviert wird, kein Objekt
im Erfassungsbereich befindet.
Sender
SGT
00
03
04
Modell
Empfänger
SGR
09
39
49
Testeingang
0 V — GND
angeschlossen
Testeingang
nicht
angeschlossen
Testeingang
+ Spannung
angeschlossen
Test aktiviert
Kein testen
Test aktiviert
Kein testen
Kein testen
Test aktiviert
Kein testen
Test aktiviert
Kein testen
Reaktionszeit SG-Testeingang
Ton (max./min.)
Toff (max./min.)
Tr (min.)
120 ms / 9 ms
120 ms / 5 ms
200 ms
Sämtliche Strahlen bleiben ausgeblendet, solange der unterste Strahl an der Unterseite der
Schienen abgedeckt ist. Vergewissern Sie sich, dass der unterste Strahl gründlich abgedeckt
ist, wenn die Tür ihren Schließvorgang beendet hat. Die ausgeblendeten Strahlen werden von
der Ausgangslogik ignoriert.
Siehe dazu die Tabelle „Gehäuselänge,
Anzahl der Kanäle und
Türschließgeschwindigkeit“
Maximale Türschließgeschwindigkeit
Es besteht keine Beschränkung für die maximale Geschwindigkeit beim Öffnen der Tür
Wenn ein Ausblendobjekt mit einer vertikalen Höhe von 50 mm Bereiche mit einem
Strahlabstand vom 180 mm durchläuft, muss die Mindestgeschwindigkeit des Ausblendobjekts
0,18 m/s betragen. Wenn das Ausblendobjekt eine Größe aufweist, bei der stets mindestens
ein Strahl abgedeckt ist, gibt es keine Mindestgeschwindigkeit für das Ausblenden.
Wenn das Türblatt im unteren Bereich der Schienen gerade oberhalb des zweitniedrigsten
Stahls gestoppt wird, kann die Tür nach einer bestimmten Zeit nicht in Richtung des untersten
Strahls bewegt werden, ohne dass der Ausgang abgeschaltet wird. Dies geschieht aus
Sicherheitsgründen. Um die Tür weiter nach unten zu bringen, muss diese in diesem Fall zuerst
wieder auf eine Höhe oberhalb des drittniedrigsten Strahls gebracht werden.
Beachten Sie, dass die tatsächliche Geschwindigkeit der unteren Türkante bei nicht-starren
Türkonstruktionen schwanken kann; daher wird empfohlen, die Türgeschwindigkeit auf einen
geringeren Wert als 0,9 m/s einzustellen, um beim Schließen der Tür die maximale
Geschwindigkeitsgrenze des Lichtgitters nicht zu überschreiten.
Bedenken Sie, dass die seitlichen Bewegungen von abgerundeten unteren Türkanten ebenfalls zu
den Schwankungen der Abdeckgeschwindigkeit beitragen können. Daher eignen sich horizontale
gerade Kanten am besten für die Abdeckung der Lichtstrahlen.
Fehlersuche
Fehlersuche
Mögliche Ursache
Maßnahmen zur Abhilfe
1. Symptom: Rote LED am SGR/T leuchtet dauerhaft. Alle anderen LEDs sind aus.
Ausgangslogik
Objekt
Funktion
Ausgangsstatus
Ausgangsanzeige
(gelbe LED)
Vorhanden
Fehler während des Testverfahrens
gefunden.
Überprüfen Sie die Spannungsversorgung und
Kabel zum SGR/T oder ersetzen Sie die
Leiste(n).
2. Symptom: Rote und grüne LEDs am SGT leuchten dauerhaft.
Hellschaltung
(N.C.)
Offen
Aus
Fehler während des Testverfahrens
gefunden.
Ersetzen Sie die SGT-Leiste.
3. Symptom: Rote und grüne LEDs am SGR leuchten dauerhaft.
Fehler während des Testverfahrens
gefunden.
Ersetzen Sie die SGR-Leiste.
Nicht vorhanden
4. Symptom: Gelbe LED am SGR blinkt.
Hellschaltung
(N.C.)
Geschlossen
Ein
Überlagerung von einem anderen
Lichtgitter oder einer anderen starken
Lichtquelle.
Ändern Sie die Position der SGT- und SGRLeisten.
5. Symptom: Gelbe LED am SGR ist dauerhaft aus (Hellschaltung), Rote LED ist aus.
Die Leisten befinden sich außerhalb des
Erfassungsbereichs.
Gehäuselänge, Anzahl der Kanäle und Türschließgeschwindigkeit
Gehäuselänge, Anzahl der Kanäle und Türschließgeschwindigkeit
Überprüfen Sie den Erfassungsbereich.
6. Symptom: Nach dem Einschalten blinkt die rote LED am SGR weiterhin. Grüne LED leuchtet.
Gehäuselänge
Strahlanordnung
Aktive Höhe
Kanäle
1928 mm
C1
D1
E1
1800 mm
1800 mm
1800 mm
40
28
16
Maximale TürSchließgeschwindigkeit
1,2 m/s
1,7 m/s
1,9 m/s
C1
D1
E1
2160 mm
2160 mm
2160 mm
48
30
18
1,0 m/s
1,6 m/s
1,9 m/s
7. Symptom: Nach dem Einschalten blinkt die grüne LED am SGT/R. Gelbe LED ist aus.
2288 mm
C1
D1
E1
2520 mm
2520 mm
2520 mm
56
32
20
0,9 m/s
1,5 m/s
1,9 m/s
Entsorgung
2648 mm
Dynamische Ausblendungsfunktion
Dynamische Ausblendfunktion
Sämtliche Infrarot-Strahlen lassen sich ausblenden (deaktivieren), ohne dass der
Empfängerausgang ausgeschaltet wird, indem ein undurchsichtiges Objekt, wie beispielsweise
das Türblatt, zwischen SGR und SGT von der Oberseite der Schienen (kabelseitiges Ende) bis
hinunter zum untersten Strahl bewegt wird. Damit der Blanking Prozess richtig funktioniert, ist
es empfehlenswert, dass das auszublendende Objekt eine minimale vertikale Höhe von 50
mm besitzt und genügend Breite, um sicherzustellen, dass die Frontscheibe des Lichtgitters
während des Schließvorgangs vollständig abgedeckt ist. Die Strahlen werden wieder
eingeblendet (aktiviert), wenn die Türbewegung umgekehrt wird.
Internet: www.telcosensors.com
E-Mail: [email protected]
Hergestellt in Dänemark
Die Leisten befinden sind außerhalb des
Erfassungsbereichs oder
SGT ist nicht eingeschaltet oder
ein Objekt behindert einen oder mehrere
Strahlen.
Testeingang ist kontinuierlich während
und nach dem Einschalten aktiviert.
Überprüfen Sie den Erfassungsbereich und auf
das Vorhandensein von Objekten zwischen
SGT und SGR.
Überprüfen Sie, ob der SGT eingeschaltet ist
oder ersetzen Sie die Leiste(n).
Deaktivieren Sie den Testeingang am SGT/R.
Entsorgung
Das Lichtgitter sollte nur ersetzt werden, wenn eine ähnliche Schutzvorrichtung eingebaut
wird. Die Entsorgung sollte entsprechend der modernsten Recycling-Technologie gemäß
lokalen Vorschriften und Gesetzen erfolgen.
Hersteller
Hersteller
Telco A/S, Nørregade 10 C, 4600 Køge, Denmark
Lars Krarup, Managing Director
V 1.4 Partnumber 0666220730
November 2015
Telco A/S behält sich das Recht vor, Änderungen ohne vorherige
Ankündigung durchzuführen
SG 15 — MANUEL D’UTILISATEUR
Série SpaceGuard
tel
FR
Barrières immatérielles pour portes automatiques
Information importantes
Installation & Réglages
Général
Les précaution et instructions générales
CE RIDEAU SG15 DOIT ÊTRE INSTALLÉ SEULEMENT PAR DU PERSONNEL DÛMENT
FORMÉ ET AUTORISÉ !
Ce rideau lumineux peut être utilisé dans l'industrie, du commerce et de portes et portails
résidentielles, comme décrit dans la norme EN 12453, lorsqu'il est utilisé comme type
d'appareil E selon l'article 5.5.1. La barrière est destinée à être monté dans le plan de la porte
ou à proximité du plan des portes coulissantes. Si la barrière est placée dans le plan de la
porte, il est important que la partie inférieure de la feuille de porte fera obstruction efficacement
les faisceaux lumineux sur une hauteur de 50 mm.
LA BARRIÈRE EST UNIQUEMENT UN DISPOSITIF DE PROTECTION DE SÉCURITÉ SI
TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL, SONT SOIGNEUSEMENT CONÇUS ET
ENTIÈREMENT RESPECTÉES. EN OUTRE, L'INSTALLATEUR EST TENU DE SE
CONFORMER À TOUTES LES NORMES ET LES LOIS LOCALES.
DES MODIFICATIONS À L'APPAREIL PAR L'ACHETEUR, L'INSTALLATEUR OU
L'UTILISATEUR PEUT ENTRAÎNER DES CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
DANGEREUSES.
Conformité aux Directives et Normes
Cet appareil est conforme avec la directive européens 2006/42/ce pour les machines et avec
la directive européens 2004/108/CE compatibilité électromagnétique, lorsqu'il est utilisé
conformément aux instructions de ce manuel.
Même si le rideau lumineux possède un haut degré d'immunité pour les sources de lumière
ambiantes, il est recommandé d'éviter l'exposition directe au soleil et les interférences de
sources de lumière infrarouges, comme les autres capteurs photoélectriques.
Si le face avant de la barrière immatérielle devient contaminé, ils doivent être nettoyés avec un
chiffon légèrement humide. N'utilisez pas de solvants organiques ou détergents. Si la barrière
est très contaminée, la sortie peut aller en état sûr et se désactivent même après le nettoyage,
pour des raisons de sécurité. Rideau lumineux fera automatiquement les ajustements internes
nécessaires, et en moins de quelques minutes, la barrière sera parfaitement ajusté et retrouver
un fonctionnement normal. D'un rattrapage immédiat peut être forcé en passant la barrière
hors tension, puis sur nouveau.
La conformité à la directive des machines est déclarée selon la norme EN 12978, avec la
référence normative à :
EN 13849-1, catégorie 2, PL d
IEC 61496-2, type 2 ESPE
Veiller à ce que le rideau est monté, afin qu'il soit mécaniquement stable au cours de
l'opération.
EC type examinassions:
TUV NORD CERT GmbH, Langemarckstr. 20, 45141 Essen (NB 0044)
EC-type certificat No. 44 205 13 413372-001
Neige et pluie sévère et extrême peuvent être détectées en raison de la forte sensibilité de la
barrière.
La barrière ne doit pas être placée sur des portails dynamiques.
Indicateurs LED
SGT
Caractéristiques techniques
SGR
Caractéristique électrique
SGT (émetteur)
Alimentation
Ondulation résiduelle
Protection contre l’inversion de polarité
Consommation maximum
Courant de sortie maximum
Résistance max. sur sortie fermée
Courant de fuite maximum
Protection contre les courts-circuits
Protection contre charge inductive
Type de sortie
Portée
Temps de réaction (max.)
Caractéristiques d’ environnement
Immunité à la lumière @ 5° d’incidence
Température de fonctionnement
Température de stockage
Indice de protection
SGR (récepteur)
12-30 Vdc
15%
Oui
70 mA (RMS)
30 mA
100 mA
20Ω ~ 2V@100mA
80uA
Oui
Oui
Relais opto-isolée
1 m - 12 m
50 ms
> 100.000 lux
-20 à + 65 ºC
-40 à + 80 ºC
IP67
LED rouge: Indicateur de statut
LED jaune: Indicateur d’état de la sortie
LED verte: Indicateur sous
Installation et réglages
Aucune réglages initiale ou des ajustements ne sont nécessaires, en raison de la
fonctionnalité de (AST) suivi du signal automatique, qui s'ajustent automatiquement chaque
canal individuellement sur le système.
1
Utilisez les supports fournis avec le rideau (au moins 2 pcs, avec une distance
maximum de 135 cm) pour monter l'émetteur (SGT) et le récepteur (SGR) face à
face et correctement aligné.
2
Alignement correct est atteint lorsque la couverture des rideaux sont parallèles et
quand une ligne virtuelle raccorder entre l'émetteur et le récepteur sont
perpendiculaires à la couvercle avant de l’émetteur et récepteur.
3
La barrière doit se tenir sur la broche dans le fond, afin de s'assurer que le champ
de protection est correctement positionné et conforme aux normes EN 12445.
4
Connectez les détecteurs selon le schéma de raccordements.
Assurez-vous que la charge n'excède pas 100 mA.
5
Vérifier que toutes les connexions sont correctes avant de mettre en marche.
6
Rétablissez le tension.
7
L’indicateur de statut (LED rouge) sur le SGR clignotera rapidement quand le AST
est active.
8
Quand l’indicateur sous tension est allumé (LED verte) le système est opérationnel.
9
Notez que les rails ne doivent pas être déplacées après que la SGR est allumé.
Approbation
Mode de sortie
Modèle
SGR 15-xxx-0xx-x1-x-x9-xx
Mode de sortie
NF
Connexions
Schémas de raccordements
émetteur SGT 15
Test de sécurité - SGT/R Test Input
La fonction de la barrière doit être testé avant tout cycle de fermeture de la porte (EN 12978
2009, 4.4.3), en activant l'entrée de test de l'émetteur et le récepteur. Les fils d'entrée de SGT
test et SGR test doivent être connectés ensemble. Le test est activé et désactivé par le fil noir
(SGT) et le fil blanc de contrôle (SGR). (Voir « Schémas de raccordements » et le tableau cidessous).
Activation de l'entrée de test lance un test de sécurité interne approfondie dans l'émetteur et le
récepteur. Un récepteur ou un émetteur défectueux va allumer la LED rouge et aller en mode
de sécurité (sortie contact ouverte) ; l'émetteur va arrêter la transmission et le récepteur va
désactivé la sortie jusqu'à ce que le test est répété encore une fois avec succès.
Récepteur SGR 14 avec sortie relais
opto-isolée en mode NPN
Récepteur SGR 14 avec sortie relais
opto-isolée en mode PNP
Récepteur SGR 14 avec sortie relais opto-isolée (contact sec)
Website: www.telcosensors.com
E-Mail: [email protected]
Fabriqué au Danemark
Un contrôleur externe assure que le récepteur à désexcite la sortie, lorsque les entrées de test
sont activées, et que le récepteur à dynamise la sortie, lorsque des entrées sont à nouveau
désactivées.
V 1.4 Partnumber 0666220730
Novembre 2015 edition
Telco A/S se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis
SG 15 — MANUEL D’UTILISATEUR
Série SpaceGuard
tel
FR
Barrières immatérielles pour portes automatiques
L'entrée de test sur le SGT/R doit être activé un certain temps minimum Tr afin de s'assurer
que la demande de test est enregistrée et une séquence de test est lancée.
Lors de l'activation de l'entrée de test SGT/R, la sortie du récepteur est changée dans un
certain délai maximum temps TON.
Lorsque le test de l'entrée du SGT/R est désactivé la sortie est changée de l’état encore et
retour dans un certain délai maximal TOFF.
En n'activant l'entrée de test seulement sur le SGT , un commutateur à la sortie de la SGR doit
être observé.
Si seulement l'entrée de test SGR est activée, aucun changement dans sa sortie ne doit être
observée.
Il doit y avoir au moins 500 ms dès le début de l'impulsion d'un essai au début de la prochaine
impulsion d'essai.
Note : Référez-vous au « SGT/R entrée de test - temps de réponse ».
Comment des entrées sont à commander dépend de chiffre 0X sur l'émetteur (SGT) et 9X sur
le récepteur (SGR) dans le code du modèle ;
SGT 15-xxx-0xx-x1-x-0X-xx
SGR 15-xxx-0xx-x1-x-X9-xx
Assurez vous qu'aucun objet est présent dans la zone de détection lorsque le test est
effectué.
Modèles
Emetteur
SGT
Récepteur
SGR
Entrée test
connecté au
0V - GND
Entrée test pas
connecté
Entrée test
connecté au
+
00
09
Test activé
Pas de test
Pas de test
03
39
Pas de test
Pas de test
Test activé
04
49
Test activé
Test activé
Pas de test
Fonction Masquant dynamiques (Blanking)
Fonction masquant dynamiques (Blanking)
Tous les canaux resteront masqués aussi longtemps que le plus bas canal au fond des rails
est obstrué. Assurez-vous que le plus bas canal est bien obstrué quand tous les canaux sont
masqués.
Afin que le processus de masquant dynamiques fonctionner correctement, il est recommandé
que l'objet masquant a une hauteur verticale de 50 mm minimum et assez de largeur pour être
sure que la face avant de la barrière est entièrement couvert pendant le processus de
fermeture. Les faisceaux libres devenir activé lorsque la mouvement du porte est inversée.
La barrière prend en charge l'ouverture partielle de la porte, pour l'économie d'énergie ou de la
ventilation. Toutefois, notez que l'arrêt doit soit être dans la zone avec une résolution de 45
mm ou alors la partie inférieure de la feuille de porte est d'entraver les faisceaux de plus de
200 mm, gardant le faisceau le plus bas bouché lorsqu'ils sont arrêtés. Cette limitation existe
pour des raisons de sécurité ; la barrière ne répond pas avec la suppression permanente des
faisceaux pour les objets justes en passant par les faisceaux et par la suite pris hors de la
zone active. Notez également que la porte doit être à l'extérieur de la zone de détection
lorsque le test de sécurité est terminé.
Tous les canaux resteront masqués aussi longtemps que le plus bas canal au fond des rails
est obstrué. Assurez-vous que le plus bas canal est bien obstrué lorsque la porte a fini son
fermeture. Les faisceaux occultées sont ignorés par la logique de la sortie.
Vitesse de fermeture de porte maximum
Voir le tableau « Longueur de profil, nombre de
canaux et de la vitesse de fermeture de porte »
Il n'y a aucune restriction sur la vitesse maximale lorsque la porte s'ouvre.
Lorsqu'un objet de suppression de 50 mm de hauteur passe les zones avec une résolution de
180 mm espacement la vitesse minimale de l'objet de suppression est de 0,18 m/s. Si l'objet de
suppression est de taille à moins qu'un seul faisceau est toujours obstrué il n'y a aucun
minimum de vitesse d'obturation.
Si la partie inférieure de la porte est arrêté dans le fond des rails juste au-dessus de la
deuxième faisceau le plus bas, la porte ne peut pas procéder vers le bas. Ceci est fait pour des
raisons de sécurité. Dans ce cas, la porte doit être inversée au moins plus haute que la
troisième faisceaux le plus bas .
SGT/R Entrée de test: temps de réponse
Ton (max./min.)
Toff (max./min.)
Tr (min.)
120 ms / 9 ms
120 ms / 5 ms
200 ms
Notez que la vitesse réelle du bord inférieur de la porte peut varier pour une construction de porte
non rigides et il est conseillé que la vitesse de la porte doit donc être réglé plus faibles que celles
dans le tableau noté sur une autre endroit sur cette page, pour ne pas dépasser la vitesse maximale
autorisée de la barrière, tandis que la porte se referme.
Sachez que les mouvements de gauche à droite du bord (barre palpeur) de porte contribuera
également à la fluctuation de la vitesse de l'obstruction. Il est donc préférable d'avoir une ligne
droite horizontale pour obstruction des faisceaux.
Résolution des problèmes
Résolutions des problèmes
Raison probable
Action corrective
1. Symptôme: L’indicateur de statut (LED rouge) sur le SGT/R est allumé en permanence.
Tous les autres voyant sont éteints.
Erreur détectée au cours du processus de
test
Vérifier l’alimentation et les fils jusqu’au SGT/R
ou remplacer le rail(s).
2. Symptôme: LED rouge et vert sur le SGT est allumé en permanence.
Logique de sortie
Détection
Mode de sortie
Statut de la sortie
LED jaune
allumé
Erreur détectée au cours du processus de
test
Remplacer le rail SGT.
3. Symptôme: LED rouge et vert sur le SGR est allumé en permanence
Présent
Erreur détectée au cours du processus de
test
Direct
(N.F.)
Ouverte
Non
4. Symptôme: LED jaune sur le SGR clignote
Une autre barrière crée des interférences,
ou d'autres sources lumineuses
puissantes
Absent
Remplacer le rail SGR.
Changer la position du SGT et du SGR
5. Symptôme: LED jaune sur le SGR est éteint en permanence. LED rouge est éteint.
Rails sont hors portée de détection
Direct
(N.F.)
Fermée
Vérifier la portée et de la puissance à la SGT.
Oui
6. Symptôme: Après démarrage, LED rouge sur le SGR continue à clignoter rapidement? LED
vert est allumé
Rails sont hors de portée de détection ou
Le SGT n'est pas activé ou un objet fait
obstacle à une ou plusieurs faisceaux.
Longueur du boîtier, nombre de canaux et la vitesse de fermeture de porte
7. Symptôme: Après démarrage, la LED verte sur le SGT/R est allumé. LED jaune sur la SGR
est éteint.
Longueur du boîtier, nombre de canaux et la vitesse de fermeture de porte
Hauteur de
profil
Placement du
faisceaux
Hauteur active
Canaux
1928 mm
C1
D1
E1
1800 mm
1800 mm
1800 mm
40
28
16
La vitesse
maximale de
fermeture de
porte
1,2 m/s
1,7 m/s
1,9 m/s
C1
D1
E1
2160 mm
2160 mm
2160 mm
48
30
18
1,0 m/s
1,6 m/s
1,9 m/s
C1
D1
E1
2520 mm
2520 mm
2520 mm
56
32
20
0,9 m/s
1,5 m/s
1,9 m/s
2288 mm
2648 mm
Website: www.telcosensors.com
E-Mail: [email protected]
Fabriqué au Danemark
Vérifier la portée de détection et d'objets entre la
SGT et la SGR.
Vérifier que le SGT est alimenté ou remplacer
des rails.
Entrée de test est activé en permanence.
Désactiver l’entrée de test sur la SGT/R.
Disposition
Disposition
La barrière ne doit être remplacée que si un dispositif de protection similaire est installé.
Disposition devrait être faite en utilisant la technologie de recyclage à jour selon les lois et les
règles locales.
Fabricant
Fabricant
Telco A/S, Nørregade 10 C, 4600 Køge, Denmark
Lars Krarup, Managing Director
V 1.4 Partnumber 0666220730
Novembre 2015 edition
Telco A/S se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis
SG 15 — MANUAL DE USUARIO
Serie Space Guard
tel
ES
Cortina Fotoeléctrica para puertas automáticas
Información de Interés
Instalación y Ajustes
General
Instrucciones y Precauciones en General
LA CORTINA FOTOELÉCTRICA SG 15 DEBE SER INSTALADA SOLO POR PERSONAL
ESPECIALIZADO Y AUTORIZADO!
Esta cortina de luz se puede utilizar en puertas industriales, comerciales y garajes, tal como se
describe en la norma EN 12453, cuando se utiliza como tipo de dispositivo E de acuerdo con
la cláusula 5.5.1. La cortina de luz está destinada a ser montada en el plano de la puerta, o
cerca del plano de las puertas de apertura vertical. Si se coloca la cortina de luz en el plano de
la puerta, es importante que la parte más baja de la hoja obstruya de manera eficiente los
haces de luz con una altura mínima de 50 mm.
LA CORTINA FOTOELÉCTRICA ES ÚNICAMENTE UN SISTEMA DE SEGURIDAD Y
PROTECCIÓN SI SE SIGUEN RIGUROSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES
DESCRITAS EN ESTE MANUAL. ADEMÁS, SE REQUIERE QUE EL INSTALADOR CUMPLA
CON TODAS LAS NORMATIVAS Y REGULACIONES LOCALES.
CUALQUIER ALTERACIÓN O MODIFICACIÓN DEL PRODUCTO POR PARTE DEL
COMPRADOR, INSTALADOR O USUARIO PUEDE DAR LUGAR A CONDICIONES DE
FUNCIONAMIENTO INSEGURAS, AFECTANDO NEGATIVAMENTE A LA FUNCION
PROTECTORA
Conformidad con Directivas y Normas
Este dispositivo cumple con la directiva europea 2006/42/EC para máquinas y con la directiva
europea 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética, si se utiliza de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
El cumplimiento de la Directiva de maquinaria se declara de acuerdo con la norma EN 12978,
con referencia a la normativa:
Aunque la barrera de seguridad tiene un alto grado de inmunidad a las fuentes de luz
ambiente, se recomienda evitar la exposición directa a la luz solar, luces estroboscópicas u
otras fuentes de luz infrarroja, como otros sensores fotoeléctricos.
Si la cubierta frontal de la cortina fotoeléctrica se ensucia/contamina, deben ser limpiada con
un paño ligeramente húmedo. No utilice disolventes orgánicos o detergentes. Si la barrera
está muy sucia/contaminada, la salida puede entrar en modo seguro y des-activarse incluso
después de la limpieza, por razones de seguridad. La cortina fotoeléctrica realizará
automáticamente los ajustes internos necesarios, y en pocos minutos, la barrera de seguridad
estará totalmente adaptada y reanudará el funcionamiento normal.
Para un ajuste inmediato, proceda a su desconexión y posterior conexión a la alimentación.
Verifique que la cortina fotoeléctrica está correctamente instalada, para que permanezca firme
y estable durante su servicio.
La cortina fotoeléctrica no debe ser instalada en puertas móviles.
EN 13849-1, categoría 2, PL d
IEC 61496-2, tipo 2 ESPE
En condiciones climatológicas muy adversas, es posible que la cortina fotoeléctrica detecte la
lluvia y nieve, debido a su alta sensibilidad.
Homologación CE:
TUV NORD CERT GmbH, Langemarckstr. 20, 45141 Essen (NB 0044)
CE Certificado No. 44 205 13 413372-001
Indicadores
SGT
SGR
Especificaciones Técnicas
Datos Eléctricos
SGR (Receptor)
12-30 Vdc
15% (dentro del rango de suministro)
Si
70 mA (RMS)
30 mA
100 mA
20Ω ~ 2V@100mA
80uA
Si
Si
Relé estado sólido
1 m - 12 m
50 ms
LED Rojo: Indicador de Status
SGT (Emisor)
Tensión de alimentación
Tolerancia
Protec. Inversión de polos
Consumo máximo
Carga máxima
Max. resistencia de salida ON
Max. corriente de fuga
Protec. contra cortocircuitos
Protec. carga inductiva
Salida
Alcance
Tiempo de respuesta (max.)
LED Amarillo: Indicador de Salida
LED Verde: Indicador de Alimentación
Instalación y Ajustes
No se requiere de ningún ajuste inicial o puesta en marcha, el sistema AST (Automatic Signal
tracking), ajusta automáticamente todos y cada uno de los haces.
1
Instale el emisor y receptor enfrentados uno a otro, correctamente alineados y
usando los accesorios de fijación y montaje suministrados. Se recomienda que la
distancia máxima entre fijaciones no sea superior a 135 cm.
2
La alineación correcta se consigue cuando las caras frontales de las cortinas
fotoeléctricas sean completamente paralelas. (Variación: +/- 2º)
3
La cortina fotoeléctrica dispone de un soporte/pin en la parte inferior, para asegurar
que el campo de protección está correctamente posicionado, según normativa EN
12445
4
Conecte el cableado según el diagrama de conexiones.
Asegúrese que la carga no sobrepase los 100 mA.
Conexiones
5
Verifique el cableado.
Diagrama de Conexiones
6
Conecte la alimentación.
7
El indicador de status (LED rojo) en el receptor (SGR) parpadeará rápidamente
cuando el AST (Automatic Signal Tracking) se active.
8
Cuando los indicadores de alimentación (LED’s verdes) están encendidos, el
sistema está operativo.
9
Una vez que se haya activado el suministro eléctrico, las cortinas no deben
cambiarse de posición.
Condiciones de Entorno
Inmunidad lumínica @ 5º
Temperatura de trabajo
Temperatura de almacenamiento
Protección
> 100.000 lux
-20 a + 65 ºC
-40 a + 80 ºC
IP67
Certificados
Salida
Modelo
SGR 15-xxx-0xx-x1-x-x9-xx
Modo de Salida
NC
Test de Seguridad - SGT/R Entrada de Test
Emisor SGT 15
El funcionamiento correcto de la cortina de seguridad, debe ser comprobado antes de cada
ciclo de cierre de la puerta (EN 12978 2009, 4.4.3), mediante la activación de la entrada de
test del transmisor y el receptor. Los hilos de entrada de test del emisor (SGT) y el receptor
(SGR), deben estar conectados entre si. La entrada de test/prueba, se activa y desactiva
mediante el hilo negro, en emisor (SGT) e hilo blanco en receptor (SGR).
(Véase sección "Diagramas de conexiones” y la siguiente tabla).
Receptor SGR 15 carga como NPN
Receptor SGR 15 carga como PNP
La activación de la entrada de test iniciará una extensa prueba interna de seguridad, tanto en
el transmisor y el receptor. Si uno de los elementos está defectuoso (emisor o receptor) se
activará el indicador de Status (LED rojo) y entrará en modo seguro; el emisor dejará de emitir
y el receptor desactivará la salida hasta que se repita el proceso de test con resultado
satisfactorio.
Un controlador externo asegura que el receptor desactiva la salida cuando la entrada de test
se haya activado y que el receptor active la salida cuando la entrada de test se haya
desactivado.
Receptor SGR 15 salida relé solido
Website: www.telcosensors.com
E-Mail: [email protected]
Fabricado en Dinamarca
V 1.4 Partnumber 0666220730
Edición Noviembre 2015
Telco A/S se reserve el derecho a realizar cambio sin previo aviso
SG 15 — MANUAL DE USUARIO
Serie Space Guard
tel
ES
Cortina Fotoeléctrica para puertas automáticas
La entrada de test en emisor y receptor (SGT/SGR) tiene que ser activado durante un tiempo
mínimo, Tr , para asegurar que la solicitud de testeo ha sido detectada y la secuencia de
testeo iniciada.
En la activación de la entrada de test, la salida en el receptor cambiará de estado dentro de un
tiempo máximo TON .
En cuanto la entrada de test sea desactivada, la salida volverá al estado anterior dentro de un
tiempo máximo TOFF.
Mediante la activación de la entrada de test en el emisor (SGT), se obtendrá un cambio de
estado en la salida del receptor (SGR).
Si únicamente se activa la entrada de test en el receptor (SGR), no debe producirse ningún
cambio en la salida.
Debe haber un período mínimo de 500 ms entre el inicio de un pulso en la entrada de test
hasta el inicio del siguiente pulso.
Nota: Véase “SGT/R Entrada de Test — Tiempo de Respuesta “.
El tipo de entrada de test se indican en la propia referencia del modelo en los dígitos 0X, en el
emisor (SGT), y X9, en el receptor (SGR):
SGT 15-xxx-0xx-x1-x-0X-xx
SGR 15-xxx-0xx-x1-x-X9-xx
Función de Bloqueo Dinámico
Función de Bloqueo Dinámico
Todos los canales pueden ser bloqueados sin que se produzca un cambio de estado en la
salida, desplazando un objeto no transparente (p.e. puerta), entre el emisor (SGT) y el
receptor (SGR), desde la parte superior de los perfiles hasta el último canal inferior.
Para que el proceso de bloqueo dinámico funcione correctamente, el borde inferior de la
puerta u objeto de bloqueo, debe tener una altura mínima de 50 mm y una anchura suficiente
para asegurar que la ventana frontal de la cortina fotoeléctrica está completamente cubierta
durante todo el proceso del cierre de la puerta. Los haces se restablecen (activan) cuando el
movimiento de la puerta se invierte.
Es posible detener la puerta durante el cierre (mediante el controlador) por motivos de ahorro
energético o ventilación, sin que por ello, la salida de la cortina fotoeléctrica se active.
Esto es posible siempre y cuando el borde inferior de la puerta se detenga en el área donde
se encuentren los haces a una distancia entre canales de 45 mm o que éste tenga una altura
mínima de 200 mm., de este modo, se asegura que uno de los haces de la cortina
fotoeléctrica se mantiene obstruido mientras la puerta está detenida. Esta limitación existe por
razones de seguridad. Posteriormente, se puede continuar con el cierre de la puerta sin
necesitar de su reapertura completa.
Todos los haces se mantendrán bloqueados/ignorados mientras se mantenga obstruido el
último haz inferior de la cortina fotoeléctrica. Verifique el canal inferior se mantiene obstruido
cuando la puerta finalice el cierre.
Velocidad máxima de cierre de la puerta, véase la tabla “Dimensiones, Número de Canales y
Velocidad máx. Cierre de Puerta”
Asegúrese de que no haya objetos presentes en el área de detección cuando se efectúe el
test.
Modelo
Entrada de Test
Entrada de Test
Entrada de Test
conectada a
conectada a
Emisor
Receptor
no conectada
0V - GND
+
SGT
SGR
00
09
Test activado
Test desactivado
Test desactivado
03
39
Test desactivado
Test desactivado
Test activado
04
49
Test activado
Test activado
Test desactivado
No existe restricción en la velocidad máxima de apertura de la puerta.
Cuando un objeto (blanking object) de 50 mm de altura transita por la zona de detección de
180 mm entre canales, la velocidad mínima de la puerta es de 0,18 m/s. Si el objeto que inicia
la secuencia de bloqueo dinámico tiene un tamaño que permita mantener siempre un haz
bloqueado durante el cierre, no hay velocidad mínima de cierre.
Si la puerta se detiene en la parte inferior, justo sobre el segundo haz, la salida se desactivará
transcurrido un cierto tiempo, de modo que no será posible continuar con el cierre. Esto se
debe a motivos de seguridad. Para continuar el cierre, la puerta de retroceder (abrir) por
encima del tercer haz.
SGT/R Entrada de Test — Tiempos de Respuesta
Ton (max./min.)
Toff (max./min.)
Tr (min.)
120 ms / 9 ms
120 ms / 5 ms
200 ms
Observe que la velocidad real del borde inferior de la puerta puede fluctuar en puertas no rígidas,
por lo tanto, se aconseja que la velocidad de la misma sea inferior a la indicada en la tabla
“Dimensiones, Número de Canales y Velocidad máx. Cierre de Puerta”, con el fin de no exceder la
velocidad máxima de cierre.
Tenga en cuenta que los movimientos de lado a lado del borde inferior de la puerta también
contribuirán a la fluctuación de la velocidad de obstrucción. Por lo tanto, se recomienda usar un
borde inferior rígido para la obstrucción de los haces durante el bloqueo dinámico.
Guía de Solución de Problemas
Guía de Solución de Problemas
Posible Causa
Solución
1. Síntoma: Indicador de Status (LED rojo) en el emisor y el receptor constantemente
encendido. Los demás indicadores apagados.
SGT test input response time graph
Error detectado durante el proceso de test.
Verifique alimentación y cableado del emisor y
receptor (SGT/R) ó Reemplace la cortina.
2. Síntoma: Indicador de Status (LED rojo) y de Alimentación (LED verde) constantemente
encendido en emisor (SGT).
Salida Logica
Modo de
detección
Detección
Salida
Indicador de salida
(LED amarillo)
Presente
Error detectado durante el proceso de test.
Reemplace el emisor (SGT).
3. Síntoma: Indicador de Status (LED rojo) y de Alimentación (LED verde) constantemente
encendido en emisor (SGR).
Con luz
(N.C.)
Error detectado durante el proceso de test.
Abierto
Reemplace el receptor (SGR).
Apagado
4. Síntoma: Indicador de Salida (LED Amarillo) parpadeando en receptor.
Interferencia óptica con otra cortina
fotoeléctrica o fuente de luz de alta
potencia.
Ausente
Con luz
(N.C.)
Intercambie la posición el emisor y receptor.
5. Síntoma: Indicador de Salida (LED amarillo) constantemente apagado en receptor.
Indicador de Status (LED rojo) apagado.
Cerrado
Encendido
Verifique la distancia entre emisor y receptor y
la alimentación del emisor (SGT)
Cortinas fuera del rango de alcance
6. Síntoma: Después de la puesta en marcha el Indicador de Status (LED rojo) en receptor
parpadea rápida y continuadamente. Indicador de Alimentación (LED verde) activado.
Dimensiones, Número de Canales y Velocidad máx. Cierre de Puerta.
Dimensiones, Número de Canales y Velocidad máx. Cierre de Puerta.
Longitud
Encapsulado
Disposición de
Canales
Altura Activa
Nº de
Canales
Velocidad máx.
Cierre de puerta
1928 mm
C1
D1
E1
1800 mm
1800 mm
1800 mm
40
28
16
1,2 m/s
1,7 m/s
1,9 m/s
2288 mm
C1
D1
E1
2160 mm
2160 mm
2160 mm
48
30
18
1,0 m/s
1,6 m/s
1,9 m/s
2648 mm
C1
D1
E1
2520 mm
2520 mm
2520 mm
56
32
20
0,9 m/s
1,5 m/s
1,9 m/s
Website: www.telcosensors.com
E-Mail: [email protected]
Fabricado en Dinamarca
Cortina fuera del rango de alcance ó
emisor (SGT) no está encendido ó algún
objeto está bloqueando/obstruyendo uno
o más canales.
Verifique la distancia entre emisor y receptor y
que ningún objeto esté situado entre ellos.
Verifique que el emisor (SGT) está alimentado ó
reemplace la cortina.
7. Síntoma: Después de la puesta en marcha, Indicador de Alimentación (LED verde)
encendido en Emisor y receptor. Indicador de Salida (LED amarillo) en el receptor apagado.
La entrada de Test está activada durante
y después de la puesta en marcha.
Desactive la entrada de Test en el emisor y
receptor.
Reciclaje
La cortina fotoeléctrica sólo debe reemplazarse si se ha instalado un dispositivo de protección
similar. La eliminación debe hacerse utilizando la tecnología de reciclado más actualizada de
acuerdo con las normativas y leyes locales.
Fabricante
Telco A/S, Nørregade 10 C, 4600 Køge, Denmark
Lars Krarup, Director General
V 1.4 Partnumber 0666220730
Edición Noviembre 2015
Telco A/S se reserve el derecho a realizar cambio sin previo aviso
Descargar