SG 15 — USER MANUAL Space Guard Series tel EN Photoelectric light curtains for automatic doors Important Information Installation & Adjustments General General Instructions and Precautions THIS LIGHT CURTAIN SG15 SHOULD ONLY BE INSTALLED BY AUTHORIZED AND FULLY TRAINED PERSONNEL! This light curtain can be used in industrial, commercial and garage doors and gates, as described in EN 12453, when it is used as device type E according to clause 5.5.1. The light curtain is intended to be mounted in the door plane, or close to the door plane of vertically sliding doors. If the light curtain is placed in the door plane, it is important that the lowest part of the door leaf will efficiently obstruct the light beams over a height of 50 mm. THE LIGHT CURTAIN IS ONLY A SAFETY PROTECTION DEVICE IF ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL, ARE CAREFULLY FOLLOWED AND FULLY COMPLIED WITH. IN ADDITION, THE INSTALLER IS REQUIRED TO COMPLY WITH ALL LOCAL LAWS AND STANDARDS. ANY ALTERATIONS TO THE DEVICE BY THE BUYER, INSTALLER OR USER MAY RESULT IN UNSAFE OPERATING CONDITIONS. Compliance to Directives and Standards This device complies with the European directive 2006/42/EC for machinery and with the European directive 2004/108/EC for electromagnetic compatibility, when used in accordance with the instructions in this manual. The compliance to the directive of machinery is declared according to EN 12978, with normative reference to: EN 13849-1, category 2, PL d IEC 61496-2, type 2 ESPE Even though the light curtain has a high degree of immunity to ambient light sources, it is recommended to avoid direct exposure to sunlight, and interference from flashlights or other infrared light sources, such as other photo sensors. If the front cover of the light curtain becomes contaminated, they have to be cleaned with a slightly damp cloth. Do not use organic solvents or detergents. If the light curtain is very contaminated, the output may go into safe state and de-energize even after the cleaning, due to safety reasons. The light curtain will automatically make the necessary internal adjustments, and within less than a few minutes, the light curtain will be fully adjusted and resume normal operation. Immediate adjustment can be forced by switching the light curtain off and then on again. Ensure that the light curtain is mounted, so that it is mechanically stable during operation. The light curtain must not be placed on moving doors. Severe rain and snow may be detected due to the high sensitivity of the light curtain. EC type examination: TUV NORD CERT GmbH, Langemarckstr. 20, 45141 Essen (NB 0044) EC-type certificate No. 44 205 13 413372-001 Indicators SGT SGR Product Data Technical Data SGR (Receiver) 12-30 Vdc 15% (within supply range) Yes 70 mA (RMS) 30 mA 100 mA 20Ω ~ 2V@100mA 80uA Yes Yes Opto coupled solid state relay 1 m - 12 m 50 ms Red LED: Status indicator SGT (Transmitter) Supply voltage Max. Voltage ripple Reverse polarity protected Max. current consumption Max. output load Max. output ON resistance Max. leakage current Short circuit protected Inductive load protection Output type Sensing range Response time (max.) Environmental Data Light immunity @ 5º incidence Temperature, operation Temperature, storage Sealing class > 100.000 lux -20 to + 65 ºC -40 to + 80 ºC IP67 Yellow LED: Output indicator Green LED: Power on indicator Installation and Adjustment No initial set up or adjustments are required, due to the automatic signal-tracking (AST) feature, which automatically adjust each individual channel on the system. 1 Use the brackets supplied with the light curtain (at least 2 pcs, with max distance of 135 cm) to mount the transmitter (SGT) and receiver (SGR) facing each other and correctly aligned. 2 Correct alignment is achieved when the front cover of the light curtains are parallel and when a virtual line connecting top of the transmitter and receiver are perpendicular to both transmitter and receiver front cover. (Within 2 deg.) 3 The light curtain has to stand on the pin in the bottom, in order to ensure that the protective field is correctly positioned and in compliance with EN 12445 4 Wire the sensor according to the wiring diagram. Make sure the load does not exceed 100 mA. 5 Check for correct wiring. 6 Turn power on. 7 The status indicator (red LED) on the SGR will flash quickly when the AST is active. 8 When the power on indicators (green LEDs) is on, the system is operating. 9 Notice that the rails must not be moved after the power to the SGR is turned on. Marking Output Mode Models SGR 15-xxx-0xx-x1-x-x9-xx Output Mode NC Connection Wiring Diagrams Safety Test - SGT/R Test Input The function of the light curtain has to be tested before any door closing cycle (EN 12978 2009, 4.4.3), by activating the test input of the transmitter and the receiver. The SGR and the SGT test input wires must be connected together. The test is enabled and disabled via the black (SGT) and white (SGR) control wire. (See “Wiring Diagrams” and table below). Transmitter SGT 15 Activation of the test input will initiate an extensive internal safety test in both the transmitter and the receiver. A faulty receiver or a faulty transmitter will turn on red led and go into safe mode; the transmitter will stop transmitting and the receiver will de-energise the output until test is repeated again with success. An external controller ensures that the receiver de-energizes the output when the test inputs are activated and that the receiver energizes the output when the test inputs are de-activated again. Receiver SGR 15 with solid state relay used as NPN output Receiver SGR 15 with solid state relay used as PNP output The test input on SGT/R has to be activated a certain minimum time Tr in order to ensure that the test request is registered and a test sequence is initiated. On activation of the SGT/R test input, the output of the receiver will switch within a certain maximum time TON . When the test input of SGT/R is deactivated the output will be switched back within a certain maximum time TOFF. By only activating the test input on the SGT, a switch in output of the SGR should be observed. If only the SGR test input is activated, no change in its output should be observed. There must be at least 500ms from the start of one test pulse to the start of the next test pulse. Note: Refer to “SGT/R Test Input Response Time “. Receiver SGR 15 with solid state relay output. Website: www.telcosensors.com E-Mail: [email protected] Made in Denmark V 1.4 Partnumber 0666220730 November 2015 edition Telco A/S reserves the right to make changes without prior notice SG 15 — USER MANUAL Space Guard Series tel EN Photoelectric light curtains for automatic doors How the test inputs are to be operated depends on digit 0X on transmitter (SGT) and X9 on receiver (SGR) in the model code; SGT 15-xxx-0xx-x1-x-0X-xx SGR 15-xxx-0xx-x1-x-X9-xx Make sure no object is present in the detection area when test is done. Model Transmitter SGT Receiver SGR Test input connected to 0V - GND Test input not connected Test input connected to + supply 00 09 Testing activated No testing No testing 03 39 No testing No testing Testing activated 04 49 Testing activated Testing activated No testing SGT/R Test Input Response Time Dynamic Blanking Function Dynamic Blanking Function All the infrared light beams can be blanked out (made inactive) without changing state of the output of the receiver by moving a non-transparent object, as the door leaf, between the SGR and SGT from top of the rails (wire end) and downwards to the lowest beam. In order for the blanking process to function correctly, it is recommended that the blanking object has a minimum vertical height of 50 mm and enough width to ensure that the front window of the light curtain is fully covered during the closing process. Beams are blanked in (activated) when the door motion is reversed. The light curtain supports partial opening of the door, for energy saving or ventilation. However, notice that the stop either has to be in the zone with 45 mm beam spacing or then the bottom part of the door leaf has to obstruct the beams over 200 mm, keeping the lowest beam obstructed when stopped. This limitation exists for safety reasons; the light curtain shall not respond with permanent blanking of beams for objects just passing through the beams and thereafter taken out of the active zone. Notice also that the door has to be outside the detection zone when the safety test is done. Ton (max./min.) Toff (max./min.) Tr (min.) All beams will stay blanked, as long as the lowest beam, at the bottom of the rails is obstructed. Make sure that the lowest beam is kept well obstructed, when door has finished closing. The blanked beams are ignored by the output logic. 120 ms / 9 ms 120 ms / 5 ms 200 ms Maximum door closing speed See table other place on this page. There is no restriction on maximum speed when the door is opening. When a blanking object of 50 mm vertical height is passing areas with 180 mm beam spacing the minimum speed of the blanking object is 0.18 m/s. If the blanking object has a size so at least one beam is always obstructed there are no minimum blanking speed. If the door leaf is stopped in the bottom of the rails just above the second lowest beam the door cannot proceed downwards to the lowest beam after some time without de-energizing the output. This is done for security reasons. To proceed downwards the door must in this case first be reversed to above the third lowest beam. SGT test input response time graph Notice that the actual speed of the bottom door edge can fluctuate for a non-rigid door construction and it is advised that the door speed therefore has to be set lower than listed in the table other place on this page, in order not to exceed the maximum speed limit of the light curtain while the door is closing. Output Logic Detection Output mode Output status Output indicator (yellow led) Be aware that side to side movements of a round bottom door edge will also contribute to the fluctuation of the obstruction speed. It is therefore best to have a horizontal straight edge for obstruction of the light beams. Troubleshooting Present Troubleshooting Light operated (N.C.) Open Probable Reason Off Corrective Action 1. Symptom: Red LED on SGT/R is constant on. All other LEDs are off. Check supply and cable to the SGT/R. Or replace the rail(s). Error found during test process Absent 2. Symptom: Red and green LEDs on SGT is constant on. Light operated (N.C.) Error found during test process Closed Replace the SGT rail. On 3. Symptom: Red and green LEDs on SGR is constant on. Error found during test process Housing Length, Number of Channels and Door closing speed 4. Symptom: Yellow LED on SGR is flashing Housing Length, Number of Channels and Door closing speed Housing length Beam Placement 1928 mm 2288 mm 2648 mm Replace the SGR rail. Cross talk from another light curtain, or other powerful light sources. Change position of the SGT and SGR rails. Active Height Number of channels Maximum door closing speed C1 D1 E1 1800 mm 1800 mm 1800 mm 40 28 16 1,2 m/s 1,7 m/s 1,9 m/s 5. Symptom: Yellow LED on SGR is constant off. Red LED is off. C1 D1 E1 2160 mm 2160 mm 2160 mm 48 30 18 1,0 m/s 1,6 m/s 1,9 m/s 6. Symptom: After start up, red LED on SGR continues to flash quickly. Green LED is on. C1 D1 E1 2520 mm 2520 mm 2520 mm 56 32 20 0,9 m/s 1,5 m/s 1,9 m/s Rails are out of sensing range Check the sensing range and power to the SGT. Rails are out of sensing range or SGT is not turned ON or an object is obstructing one or more beams. Check the sensing range and for objects between the SGT and the SGR. Check SGT is powered or replace rails. 7. Symptom: After start up, green LED on SGT/R is on. Yellow LED on SGR is off. Test input is constant activated under and after start up. Deactivate the test input on SGT/R. Disposal Disposal The light curtain should only be replaced if a similar protection device is installed. Disposal should be done using the most up-to-date recycling technology according to local rules and laws. Manufacturer Manufacturer Telco A/S, Nørregade 10 C, 4600 Køge, Denmark Lars Krarup, Managing Director Website: www.telcosensors.com E-Mail: [email protected] Made in Denmark V 1.4 Partnumber 0666220730 November 2015 edition Telco A/S reserves the right to make changes without prior notice SG 15 — BEDIENUNGSHANDBUCH Space Guard Serie tel DE Fotoelektrische Lichtvorhänge für Automatiktüren Wichtige Informationen Einbau & Anpassungen Allgemeines Allgemeine Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen DIESES LICHTGITTER SG15 SOLLTE NUR VON AUTORISIERTEM UND AUSREICHEND GESCHULTEM PERSONAL EINGEBAUT WERDEN! Dieses Lichtgitter kann in Industrietoren, gewerblich genutzten Türen und Toren sowie in Garagentüren und -toren verwendet werden, wie in EN 12453 beschrieben, wenn er als Gerätetyp E gemäß Klausel 5.5.1. verwendet wird. Das Lichtgitter ist für einen Einbau in die Türfläche bzw. in der Nähe der Türfläche bei sich seitlich verschiebenden Türen gedacht. Wenn das Lichtgitter in der Türfläche eingebaut wird, ist es wichtig, dass der unterste Teil des Türblatts die Lichtstrahlen über eine Höhe von 50 mm wirkungsvoll verdeckt. DAS LICHTGITTER STELLT NUR EINE SCHUTZEINRICHTUNG DAR, WENN SÄMTLICHE ANWEISUNGEN IN DIESEM HANDBUCH VOLLSTÄNDIG UND SORGFÄLTIG BEFOLGT WERDEN. DARÜBER HINAUS MUSS DIE DEN EINBAU VORNEHMENDE PERSON SÄMTLICHE LOKALEN GESETZE UND STANDARDS ERFÜLLEN. EVTL. AM GERÄT VOM KÄUFER, DER DEN EINBAU DURCHFÜHRENDEN PERSON ODER DEM BENUTZER DURCHGEFÜHRTE ÄNDERUNGEN KÖNNEN ZU UNSICHEREN BETRIEBSBEDINGUNGEN FÜHREN. Es wird empfohlen, obwohl das Lichtgitter zu einem hohen Maße gegenüber Umgebungslichtquellen immun ist, eine direkte Aussetzung gegenüber dem Sonnenlicht und eine Interferenz durch Blinklichter oder andere Infrarot-Lichtquellen sowie andere Fotosensoren zu vermeiden. Einhalten der Vorgaben von Richtlinien und Normen Bei Verschmutzung der vorderen Abdeckung des Lichtgitters sind diese mit einem leicht feuchten Lappen zu reinigen. Verwenden Sie keine organischen Lösungs- oder Reinigungsmittel. Sollte das Lichtgitter sehr verunreinigt sein, kann der Ausgang aus Sicherheitsgründen in einen sicheren Zustand verfallen und selbst nach der Reinigung stromlos sein. Das Lichtgitter wird automatisch die notwendigen internen Anpassungen vornehmen, und in weniger als ein paar Minuten, ist das Lichtgitter wieder vollständig eingestellt und kann seinen normalen Betrieb wieder aufnehmen. Sofortige Einstellung kann durch aus und an-schalten des Lichtgitters erzwungen werden. Dieses Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2006/42/EC für Maschinen sowie der Europäischen Richtlinie 2004/108/EC für elektromagnetische Verträglichkeit, wenn es gemäß den Vorgaben dieses Handbuchs verwendet wird. Die Einhaltung der Maschinenrichtlinie wird gemäß EN 12978 mit Verweis auf folgende Normen erklärt: EN 13849-1, Kategorie 2, PL d IEC 61496-2, Typ 2 ESPE EC-Baumusterprüfung: TÜV NORD CERT GmbH, Langemarckstr. 20, 45141 Essen (NB 0044) EC-Typenbescheinigung Nr. 44 205 13 413372-001 Das Lichtgitter darf nicht an sich bewegenden Türen eingebaut werden. Bei schweren Regen- oder Schneefällen kann aufgrund der großen Empfindlichkeit des Lichtgitters eine Erkennung stattfinden. Produktdaten Technische Daten SGT (Sender) Betriebsspannung Max. Welligkeit Verpolungssicherheit Max. Stromverbrauch Max. Ausgangsleistung Max. Leistung AM Widerstand Max. Fehlerstrom Kurzschluss-Schutz Induktiver Lastschutz Ausgangsart Erfassungsbereich Ansprechzeit (max.) Umgebungsdaten Lichtunempfindlichkeit bei 5º Einfallswinkel Temperatur, Betrieb Temperatur, Lagerung Schutzklasse: Vergewissern Sie sich, dass die Montage des Lichtgitters einen mechanisch stabilen Betrieb gewährleistet. SGR (Empfänger) 12-30 VDC 15% (innerhalb des Versorgungsbereichs) Ja 70 mA (RMS) 30 mA 100 mA 20Ω ~ 2V@100mA 80μA Ja Ja Optisch-gekoppeltes Halbleiterrelais 1 m - 12 m 50 ms > 100.000 lux -20 bis + 65 ºC -40 bis + 80 ºC IP 67 Anzeigen SGT Rote LED: Statusanzeige Gelbe LED: Ausgangsanzeige Grüne LED: Anzeige Einbau und Anpassungen Es sind aufgrund der automatischen Signalverfolgungsfunktion (AST) keine anfänglichen Einrichtungen oder Anpassungen erforderlich, da jeder einzelne Kanal am System automatisch eingestellt wird. 1 Verwenden Sie die beigefügten Montageclips (mindestens 2 Stück, mit einer max. Entfernung von 135 cm zueinander) um den Sender (SGT) und den Empfänger (SGR) einander gegenüber liegend und in korrekter Ausrichtung zu montieren. 2 Die korrekte Ausrichtung wird erreicht, wenn die Frontscheiben der Lichtgitter parallel zueinander stehen und wenn eine gedachte Linie, vom oberen Punkt des Senders und Empfängers senkrecht sowohl zur Sender- als auch zur EmpfängerFrontscheibe steht. (max. 2 Grad Abweichung) 3 Das Lichtgitter wird auf dem Stift stehend montiert, um zu gewährleisten, dass das Schutzfeld korrekt positioniert ist in Übereinstimmung mit EN 12445. 4 Schließen Sie den Sensor gemäß dem elektrischen Schaltplan an. Vergewissern Sie sich, dass die Last einen Wert von 100 mA nicht überschreitet. 5 Überprüfen Sie, ob die Verkabelung korrekt erfolgt ist. 6 Schalten Sie die Stromversorgung ein. 7 Die Statusanzeige (rote LED) am SGR blinkt schnell, sobald der AST aktiviert ist. 8 Das System ist betriebsbereit, sobald die Betriebsanzeige (grüne LEDs) leuchten. 9 Beachten Sie, dass die Leisten nicht bewegt werden dürfen, nachdem die Stromversorgung am SGR eingeschaltet wurde. Kennzeichnung Ausgangsmodus Modell SGR 15-xxx-0xx-x1-x-x9-xx Funktion NC Anschluss Elektrischer Schaltplan Sender SGT 15 Safety Test - SGT/R Testeingang Die Funktion des Lichtgitters muss vor jedem Schliessvorgang überprüft werden (EN 12978 2009 4.4.3), indem der Testeingang des Senders und des Empfängers aktiviert werden. Die SGR- und SGT-Testeingänge müssen miteinander verbunden werden. Der Test wird mit Hilfe der schwarzen (SGT/Sender) und der weißen (SGR/Signalempfänger) Steuerleitung aktiviert und deaktiviert (vgl. elektrische Schaltpläne). Empfänger SGR 15 mit Halbleiterrelais wird als NPNAusgang verwendet Empfänger SGR 15 mit Halbleiterrelais wird als PNP-Ausgang verwendet Die Aktivierung des Testeingangs veranlasst eine umfangreiche interne Sicherheitsüberprüfung an sowohl dem Sender als auch dem Empfänger. Bei einem fehlerhaften Empfänger bzw. Sender wird eine rote LED eingeschaltet und der sichere Modus aktiviert; der Sender unterbricht die Übertragung, während der Empfänger den Ausgang abschaltet (lichtbetriebener Modus), bis die Überprüfung erfolgreich wiederholt wird. Eine externe Steuerung stellt sicher, dass der Empfänger den Ausgang abschaltet, wenn die Testeingänge aktiviert sind und dass der Empfänger im Gegenzug den Ausgang wieder einschaltet, wenn die Testeingänge deaktiviert werden. Der Testeingang am SGR/T muss über die Dauer einer bestimmten Mindestzeit Tr aktiviert werden, um sicherzustellen, dass die Testanforderung registriert und eine Testsequenz initiiert wird. Bei der Aktivierung des SGR/T-Testeinganges wird der Ausgang des Empfängers innerhalb einer maximalen Zeitspanne TON geschaltet. Empfänger SGR 15 mit Halbleiterrelais Internet: www.telcosensors.com E-Mail: [email protected] Hergestellt in Dänemark Wenn der Testeingang am SGR/T deaktiviert wird, wird der Ausgang wiederum innerhalb einer maximalen Zeitspanne TOFF zurückgeschaltet. V 1.4 Partnumber 0666220730 November 2015 Telco A/S behält sich das Recht vor, Änderungen ohne vorherige Ankündigung durchzuführen SG 15 — BEDIENUNGSHANDBUCH Space Guard Serie tel DE Fotoelektrische Lichtvorhänge für Automatiktüren Wird nur der Testeingang am SGT aktiviert wird, sollte eine Zustandsänderung im Ausgang des SGR zu beobachten sein. Wenn nur der SGR-Testeingang aktiviert wird, sollten keine Änderungen bei seinem Ausgang zu beobachten sein. Es muss nach einem Testimpuls mindestens 500 ms gewartet werden, bis der nächste Testimpuls generiert wird. Anmerkung: Vgl. „Reaktionszeit SGT/R-Testeingang“. Das Lichtgitter unterstützt eine teilweise Öffnung der Tür oder zu Energiespar- oder Belüftungszwecken. Beachten Sie allerdings, dass der Stopp entweder im Bereich mit 45 mm Strahlabstand erfolgen muss, oder der untere Teil des Türblatts anschließend die Strahlen über eine Länge von 200 mm abdecken muss, so dass der unterste Strahl beim Stopp der Tür abgedeckt bleibt. Diese Beschränkung ist aus Sicherheitsgründen vorhanden: Das Lichtgitter darf auf Objekte, die die Strahlen nur kurz durchlaufen, und anschließend wieder aus der aktiven Zone entfernt werden, nicht mit einer dauerhaften Ausblendung der Strahlen reagieren. Beachten Sie außerdem, dass sich die Tür bei der Sicherheitsprüfung außerhalb des Erfassungsbereichs befinden muss. SG-Testeingang Die Art der Aktivierung des Testeingangs wird durch die Ziffern 0X am Sender (SGT) und X9 am Empfänger (SGR) im folgenden Modellcode spezifiziert: SGT 15-xxx-0xx-x1-x-0X-xx. SGR 15-xxx-0xx-x1-x-X9-xx. Vergewissern Sie sich, dass sich während der Sender für den Test deaktiviert wird, kein Objekt im Erfassungsbereich befindet. Sender SGT 00 03 04 Modell Empfänger SGR 09 39 49 Testeingang 0 V — GND angeschlossen Testeingang nicht angeschlossen Testeingang + Spannung angeschlossen Test aktiviert Kein testen Test aktiviert Kein testen Kein testen Test aktiviert Kein testen Test aktiviert Kein testen Reaktionszeit SG-Testeingang Ton (max./min.) Toff (max./min.) Tr (min.) 120 ms / 9 ms 120 ms / 5 ms 200 ms Sämtliche Strahlen bleiben ausgeblendet, solange der unterste Strahl an der Unterseite der Schienen abgedeckt ist. Vergewissern Sie sich, dass der unterste Strahl gründlich abgedeckt ist, wenn die Tür ihren Schließvorgang beendet hat. Die ausgeblendeten Strahlen werden von der Ausgangslogik ignoriert. Siehe dazu die Tabelle „Gehäuselänge, Anzahl der Kanäle und Türschließgeschwindigkeit“ Maximale Türschließgeschwindigkeit Es besteht keine Beschränkung für die maximale Geschwindigkeit beim Öffnen der Tür Wenn ein Ausblendobjekt mit einer vertikalen Höhe von 50 mm Bereiche mit einem Strahlabstand vom 180 mm durchläuft, muss die Mindestgeschwindigkeit des Ausblendobjekts 0,18 m/s betragen. Wenn das Ausblendobjekt eine Größe aufweist, bei der stets mindestens ein Strahl abgedeckt ist, gibt es keine Mindestgeschwindigkeit für das Ausblenden. Wenn das Türblatt im unteren Bereich der Schienen gerade oberhalb des zweitniedrigsten Stahls gestoppt wird, kann die Tür nach einer bestimmten Zeit nicht in Richtung des untersten Strahls bewegt werden, ohne dass der Ausgang abgeschaltet wird. Dies geschieht aus Sicherheitsgründen. Um die Tür weiter nach unten zu bringen, muss diese in diesem Fall zuerst wieder auf eine Höhe oberhalb des drittniedrigsten Strahls gebracht werden. Beachten Sie, dass die tatsächliche Geschwindigkeit der unteren Türkante bei nicht-starren Türkonstruktionen schwanken kann; daher wird empfohlen, die Türgeschwindigkeit auf einen geringeren Wert als 0,9 m/s einzustellen, um beim Schließen der Tür die maximale Geschwindigkeitsgrenze des Lichtgitters nicht zu überschreiten. Bedenken Sie, dass die seitlichen Bewegungen von abgerundeten unteren Türkanten ebenfalls zu den Schwankungen der Abdeckgeschwindigkeit beitragen können. Daher eignen sich horizontale gerade Kanten am besten für die Abdeckung der Lichtstrahlen. Fehlersuche Fehlersuche Mögliche Ursache Maßnahmen zur Abhilfe 1. Symptom: Rote LED am SGR/T leuchtet dauerhaft. Alle anderen LEDs sind aus. Ausgangslogik Objekt Funktion Ausgangsstatus Ausgangsanzeige (gelbe LED) Vorhanden Fehler während des Testverfahrens gefunden. Überprüfen Sie die Spannungsversorgung und Kabel zum SGR/T oder ersetzen Sie die Leiste(n). 2. Symptom: Rote und grüne LEDs am SGT leuchten dauerhaft. Hellschaltung (N.C.) Offen Aus Fehler während des Testverfahrens gefunden. Ersetzen Sie die SGT-Leiste. 3. Symptom: Rote und grüne LEDs am SGR leuchten dauerhaft. Fehler während des Testverfahrens gefunden. Ersetzen Sie die SGR-Leiste. Nicht vorhanden 4. Symptom: Gelbe LED am SGR blinkt. Hellschaltung (N.C.) Geschlossen Ein Überlagerung von einem anderen Lichtgitter oder einer anderen starken Lichtquelle. Ändern Sie die Position der SGT- und SGRLeisten. 5. Symptom: Gelbe LED am SGR ist dauerhaft aus (Hellschaltung), Rote LED ist aus. Die Leisten befinden sich außerhalb des Erfassungsbereichs. Gehäuselänge, Anzahl der Kanäle und Türschließgeschwindigkeit Gehäuselänge, Anzahl der Kanäle und Türschließgeschwindigkeit Überprüfen Sie den Erfassungsbereich. 6. Symptom: Nach dem Einschalten blinkt die rote LED am SGR weiterhin. Grüne LED leuchtet. Gehäuselänge Strahlanordnung Aktive Höhe Kanäle 1928 mm C1 D1 E1 1800 mm 1800 mm 1800 mm 40 28 16 Maximale TürSchließgeschwindigkeit 1,2 m/s 1,7 m/s 1,9 m/s C1 D1 E1 2160 mm 2160 mm 2160 mm 48 30 18 1,0 m/s 1,6 m/s 1,9 m/s 7. Symptom: Nach dem Einschalten blinkt die grüne LED am SGT/R. Gelbe LED ist aus. 2288 mm C1 D1 E1 2520 mm 2520 mm 2520 mm 56 32 20 0,9 m/s 1,5 m/s 1,9 m/s Entsorgung 2648 mm Dynamische Ausblendungsfunktion Dynamische Ausblendfunktion Sämtliche Infrarot-Strahlen lassen sich ausblenden (deaktivieren), ohne dass der Empfängerausgang ausgeschaltet wird, indem ein undurchsichtiges Objekt, wie beispielsweise das Türblatt, zwischen SGR und SGT von der Oberseite der Schienen (kabelseitiges Ende) bis hinunter zum untersten Strahl bewegt wird. Damit der Blanking Prozess richtig funktioniert, ist es empfehlenswert, dass das auszublendende Objekt eine minimale vertikale Höhe von 50 mm besitzt und genügend Breite, um sicherzustellen, dass die Frontscheibe des Lichtgitters während des Schließvorgangs vollständig abgedeckt ist. Die Strahlen werden wieder eingeblendet (aktiviert), wenn die Türbewegung umgekehrt wird. Internet: www.telcosensors.com E-Mail: [email protected] Hergestellt in Dänemark Die Leisten befinden sind außerhalb des Erfassungsbereichs oder SGT ist nicht eingeschaltet oder ein Objekt behindert einen oder mehrere Strahlen. Testeingang ist kontinuierlich während und nach dem Einschalten aktiviert. Überprüfen Sie den Erfassungsbereich und auf das Vorhandensein von Objekten zwischen SGT und SGR. Überprüfen Sie, ob der SGT eingeschaltet ist oder ersetzen Sie die Leiste(n). Deaktivieren Sie den Testeingang am SGT/R. Entsorgung Das Lichtgitter sollte nur ersetzt werden, wenn eine ähnliche Schutzvorrichtung eingebaut wird. Die Entsorgung sollte entsprechend der modernsten Recycling-Technologie gemäß lokalen Vorschriften und Gesetzen erfolgen. Hersteller Hersteller Telco A/S, Nørregade 10 C, 4600 Køge, Denmark Lars Krarup, Managing Director V 1.4 Partnumber 0666220730 November 2015 Telco A/S behält sich das Recht vor, Änderungen ohne vorherige Ankündigung durchzuführen SG 15 — MANUEL D’UTILISATEUR Série SpaceGuard tel FR Barrières immatérielles pour portes automatiques Information importantes Installation & Réglages Général Les précaution et instructions générales CE RIDEAU SG15 DOIT ÊTRE INSTALLÉ SEULEMENT PAR DU PERSONNEL DÛMENT FORMÉ ET AUTORISÉ ! Ce rideau lumineux peut être utilisé dans l'industrie, du commerce et de portes et portails résidentielles, comme décrit dans la norme EN 12453, lorsqu'il est utilisé comme type d'appareil E selon l'article 5.5.1. La barrière est destinée à être monté dans le plan de la porte ou à proximité du plan des portes coulissantes. Si la barrière est placée dans le plan de la porte, il est important que la partie inférieure de la feuille de porte fera obstruction efficacement les faisceaux lumineux sur une hauteur de 50 mm. LA BARRIÈRE EST UNIQUEMENT UN DISPOSITIF DE PROTECTION DE SÉCURITÉ SI TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL, SONT SOIGNEUSEMENT CONÇUS ET ENTIÈREMENT RESPECTÉES. EN OUTRE, L'INSTALLATEUR EST TENU DE SE CONFORMER À TOUTES LES NORMES ET LES LOIS LOCALES. DES MODIFICATIONS À L'APPAREIL PAR L'ACHETEUR, L'INSTALLATEUR OU L'UTILISATEUR PEUT ENTRAÎNER DES CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DANGEREUSES. Conformité aux Directives et Normes Cet appareil est conforme avec la directive européens 2006/42/ce pour les machines et avec la directive européens 2004/108/CE compatibilité électromagnétique, lorsqu'il est utilisé conformément aux instructions de ce manuel. Même si le rideau lumineux possède un haut degré d'immunité pour les sources de lumière ambiantes, il est recommandé d'éviter l'exposition directe au soleil et les interférences de sources de lumière infrarouges, comme les autres capteurs photoélectriques. Si le face avant de la barrière immatérielle devient contaminé, ils doivent être nettoyés avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez pas de solvants organiques ou détergents. Si la barrière est très contaminée, la sortie peut aller en état sûr et se désactivent même après le nettoyage, pour des raisons de sécurité. Rideau lumineux fera automatiquement les ajustements internes nécessaires, et en moins de quelques minutes, la barrière sera parfaitement ajusté et retrouver un fonctionnement normal. D'un rattrapage immédiat peut être forcé en passant la barrière hors tension, puis sur nouveau. La conformité à la directive des machines est déclarée selon la norme EN 12978, avec la référence normative à : EN 13849-1, catégorie 2, PL d IEC 61496-2, type 2 ESPE Veiller à ce que le rideau est monté, afin qu'il soit mécaniquement stable au cours de l'opération. EC type examinassions: TUV NORD CERT GmbH, Langemarckstr. 20, 45141 Essen (NB 0044) EC-type certificat No. 44 205 13 413372-001 Neige et pluie sévère et extrême peuvent être détectées en raison de la forte sensibilité de la barrière. La barrière ne doit pas être placée sur des portails dynamiques. Indicateurs LED SGT Caractéristiques techniques SGR Caractéristique électrique SGT (émetteur) Alimentation Ondulation résiduelle Protection contre l’inversion de polarité Consommation maximum Courant de sortie maximum Résistance max. sur sortie fermée Courant de fuite maximum Protection contre les courts-circuits Protection contre charge inductive Type de sortie Portée Temps de réaction (max.) Caractéristiques d’ environnement Immunité à la lumière @ 5° d’incidence Température de fonctionnement Température de stockage Indice de protection SGR (récepteur) 12-30 Vdc 15% Oui 70 mA (RMS) 30 mA 100 mA 20Ω ~ 2V@100mA 80uA Oui Oui Relais opto-isolée 1 m - 12 m 50 ms > 100.000 lux -20 à + 65 ºC -40 à + 80 ºC IP67 LED rouge: Indicateur de statut LED jaune: Indicateur d’état de la sortie LED verte: Indicateur sous Installation et réglages Aucune réglages initiale ou des ajustements ne sont nécessaires, en raison de la fonctionnalité de (AST) suivi du signal automatique, qui s'ajustent automatiquement chaque canal individuellement sur le système. 1 Utilisez les supports fournis avec le rideau (au moins 2 pcs, avec une distance maximum de 135 cm) pour monter l'émetteur (SGT) et le récepteur (SGR) face à face et correctement aligné. 2 Alignement correct est atteint lorsque la couverture des rideaux sont parallèles et quand une ligne virtuelle raccorder entre l'émetteur et le récepteur sont perpendiculaires à la couvercle avant de l’émetteur et récepteur. 3 La barrière doit se tenir sur la broche dans le fond, afin de s'assurer que le champ de protection est correctement positionné et conforme aux normes EN 12445. 4 Connectez les détecteurs selon le schéma de raccordements. Assurez-vous que la charge n'excède pas 100 mA. 5 Vérifier que toutes les connexions sont correctes avant de mettre en marche. 6 Rétablissez le tension. 7 L’indicateur de statut (LED rouge) sur le SGR clignotera rapidement quand le AST est active. 8 Quand l’indicateur sous tension est allumé (LED verte) le système est opérationnel. 9 Notez que les rails ne doivent pas être déplacées après que la SGR est allumé. Approbation Mode de sortie Modèle SGR 15-xxx-0xx-x1-x-x9-xx Mode de sortie NF Connexions Schémas de raccordements émetteur SGT 15 Test de sécurité - SGT/R Test Input La fonction de la barrière doit être testé avant tout cycle de fermeture de la porte (EN 12978 2009, 4.4.3), en activant l'entrée de test de l'émetteur et le récepteur. Les fils d'entrée de SGT test et SGR test doivent être connectés ensemble. Le test est activé et désactivé par le fil noir (SGT) et le fil blanc de contrôle (SGR). (Voir « Schémas de raccordements » et le tableau cidessous). Activation de l'entrée de test lance un test de sécurité interne approfondie dans l'émetteur et le récepteur. Un récepteur ou un émetteur défectueux va allumer la LED rouge et aller en mode de sécurité (sortie contact ouverte) ; l'émetteur va arrêter la transmission et le récepteur va désactivé la sortie jusqu'à ce que le test est répété encore une fois avec succès. Récepteur SGR 14 avec sortie relais opto-isolée en mode NPN Récepteur SGR 14 avec sortie relais opto-isolée en mode PNP Récepteur SGR 14 avec sortie relais opto-isolée (contact sec) Website: www.telcosensors.com E-Mail: [email protected] Fabriqué au Danemark Un contrôleur externe assure que le récepteur à désexcite la sortie, lorsque les entrées de test sont activées, et que le récepteur à dynamise la sortie, lorsque des entrées sont à nouveau désactivées. V 1.4 Partnumber 0666220730 Novembre 2015 edition Telco A/S se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis SG 15 — MANUEL D’UTILISATEUR Série SpaceGuard tel FR Barrières immatérielles pour portes automatiques L'entrée de test sur le SGT/R doit être activé un certain temps minimum Tr afin de s'assurer que la demande de test est enregistrée et une séquence de test est lancée. Lors de l'activation de l'entrée de test SGT/R, la sortie du récepteur est changée dans un certain délai maximum temps TON. Lorsque le test de l'entrée du SGT/R est désactivé la sortie est changée de l’état encore et retour dans un certain délai maximal TOFF. En n'activant l'entrée de test seulement sur le SGT , un commutateur à la sortie de la SGR doit être observé. Si seulement l'entrée de test SGR est activée, aucun changement dans sa sortie ne doit être observée. Il doit y avoir au moins 500 ms dès le début de l'impulsion d'un essai au début de la prochaine impulsion d'essai. Note : Référez-vous au « SGT/R entrée de test - temps de réponse ». Comment des entrées sont à commander dépend de chiffre 0X sur l'émetteur (SGT) et 9X sur le récepteur (SGR) dans le code du modèle ; SGT 15-xxx-0xx-x1-x-0X-xx SGR 15-xxx-0xx-x1-x-X9-xx Assurez vous qu'aucun objet est présent dans la zone de détection lorsque le test est effectué. Modèles Emetteur SGT Récepteur SGR Entrée test connecté au 0V - GND Entrée test pas connecté Entrée test connecté au + 00 09 Test activé Pas de test Pas de test 03 39 Pas de test Pas de test Test activé 04 49 Test activé Test activé Pas de test Fonction Masquant dynamiques (Blanking) Fonction masquant dynamiques (Blanking) Tous les canaux resteront masqués aussi longtemps que le plus bas canal au fond des rails est obstrué. Assurez-vous que le plus bas canal est bien obstrué quand tous les canaux sont masqués. Afin que le processus de masquant dynamiques fonctionner correctement, il est recommandé que l'objet masquant a une hauteur verticale de 50 mm minimum et assez de largeur pour être sure que la face avant de la barrière est entièrement couvert pendant le processus de fermeture. Les faisceaux libres devenir activé lorsque la mouvement du porte est inversée. La barrière prend en charge l'ouverture partielle de la porte, pour l'économie d'énergie ou de la ventilation. Toutefois, notez que l'arrêt doit soit être dans la zone avec une résolution de 45 mm ou alors la partie inférieure de la feuille de porte est d'entraver les faisceaux de plus de 200 mm, gardant le faisceau le plus bas bouché lorsqu'ils sont arrêtés. Cette limitation existe pour des raisons de sécurité ; la barrière ne répond pas avec la suppression permanente des faisceaux pour les objets justes en passant par les faisceaux et par la suite pris hors de la zone active. Notez également que la porte doit être à l'extérieur de la zone de détection lorsque le test de sécurité est terminé. Tous les canaux resteront masqués aussi longtemps que le plus bas canal au fond des rails est obstrué. Assurez-vous que le plus bas canal est bien obstrué lorsque la porte a fini son fermeture. Les faisceaux occultées sont ignorés par la logique de la sortie. Vitesse de fermeture de porte maximum Voir le tableau « Longueur de profil, nombre de canaux et de la vitesse de fermeture de porte » Il n'y a aucune restriction sur la vitesse maximale lorsque la porte s'ouvre. Lorsqu'un objet de suppression de 50 mm de hauteur passe les zones avec une résolution de 180 mm espacement la vitesse minimale de l'objet de suppression est de 0,18 m/s. Si l'objet de suppression est de taille à moins qu'un seul faisceau est toujours obstrué il n'y a aucun minimum de vitesse d'obturation. Si la partie inférieure de la porte est arrêté dans le fond des rails juste au-dessus de la deuxième faisceau le plus bas, la porte ne peut pas procéder vers le bas. Ceci est fait pour des raisons de sécurité. Dans ce cas, la porte doit être inversée au moins plus haute que la troisième faisceaux le plus bas . SGT/R Entrée de test: temps de réponse Ton (max./min.) Toff (max./min.) Tr (min.) 120 ms / 9 ms 120 ms / 5 ms 200 ms Notez que la vitesse réelle du bord inférieur de la porte peut varier pour une construction de porte non rigides et il est conseillé que la vitesse de la porte doit donc être réglé plus faibles que celles dans le tableau noté sur une autre endroit sur cette page, pour ne pas dépasser la vitesse maximale autorisée de la barrière, tandis que la porte se referme. Sachez que les mouvements de gauche à droite du bord (barre palpeur) de porte contribuera également à la fluctuation de la vitesse de l'obstruction. Il est donc préférable d'avoir une ligne droite horizontale pour obstruction des faisceaux. Résolution des problèmes Résolutions des problèmes Raison probable Action corrective 1. Symptôme: L’indicateur de statut (LED rouge) sur le SGT/R est allumé en permanence. Tous les autres voyant sont éteints. Erreur détectée au cours du processus de test Vérifier l’alimentation et les fils jusqu’au SGT/R ou remplacer le rail(s). 2. Symptôme: LED rouge et vert sur le SGT est allumé en permanence. Logique de sortie Détection Mode de sortie Statut de la sortie LED jaune allumé Erreur détectée au cours du processus de test Remplacer le rail SGT. 3. Symptôme: LED rouge et vert sur le SGR est allumé en permanence Présent Erreur détectée au cours du processus de test Direct (N.F.) Ouverte Non 4. Symptôme: LED jaune sur le SGR clignote Une autre barrière crée des interférences, ou d'autres sources lumineuses puissantes Absent Remplacer le rail SGR. Changer la position du SGT et du SGR 5. Symptôme: LED jaune sur le SGR est éteint en permanence. LED rouge est éteint. Rails sont hors portée de détection Direct (N.F.) Fermée Vérifier la portée et de la puissance à la SGT. Oui 6. Symptôme: Après démarrage, LED rouge sur le SGR continue à clignoter rapidement? LED vert est allumé Rails sont hors de portée de détection ou Le SGT n'est pas activé ou un objet fait obstacle à une ou plusieurs faisceaux. Longueur du boîtier, nombre de canaux et la vitesse de fermeture de porte 7. Symptôme: Après démarrage, la LED verte sur le SGT/R est allumé. LED jaune sur la SGR est éteint. Longueur du boîtier, nombre de canaux et la vitesse de fermeture de porte Hauteur de profil Placement du faisceaux Hauteur active Canaux 1928 mm C1 D1 E1 1800 mm 1800 mm 1800 mm 40 28 16 La vitesse maximale de fermeture de porte 1,2 m/s 1,7 m/s 1,9 m/s C1 D1 E1 2160 mm 2160 mm 2160 mm 48 30 18 1,0 m/s 1,6 m/s 1,9 m/s C1 D1 E1 2520 mm 2520 mm 2520 mm 56 32 20 0,9 m/s 1,5 m/s 1,9 m/s 2288 mm 2648 mm Website: www.telcosensors.com E-Mail: [email protected] Fabriqué au Danemark Vérifier la portée de détection et d'objets entre la SGT et la SGR. Vérifier que le SGT est alimenté ou remplacer des rails. Entrée de test est activé en permanence. Désactiver l’entrée de test sur la SGT/R. Disposition Disposition La barrière ne doit être remplacée que si un dispositif de protection similaire est installé. Disposition devrait être faite en utilisant la technologie de recyclage à jour selon les lois et les règles locales. Fabricant Fabricant Telco A/S, Nørregade 10 C, 4600 Køge, Denmark Lars Krarup, Managing Director V 1.4 Partnumber 0666220730 Novembre 2015 edition Telco A/S se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis SG 15 — MANUAL DE USUARIO Serie Space Guard tel ES Cortina Fotoeléctrica para puertas automáticas Información de Interés Instalación y Ajustes General Instrucciones y Precauciones en General LA CORTINA FOTOELÉCTRICA SG 15 DEBE SER INSTALADA SOLO POR PERSONAL ESPECIALIZADO Y AUTORIZADO! Esta cortina de luz se puede utilizar en puertas industriales, comerciales y garajes, tal como se describe en la norma EN 12453, cuando se utiliza como tipo de dispositivo E de acuerdo con la cláusula 5.5.1. La cortina de luz está destinada a ser montada en el plano de la puerta, o cerca del plano de las puertas de apertura vertical. Si se coloca la cortina de luz en el plano de la puerta, es importante que la parte más baja de la hoja obstruya de manera eficiente los haces de luz con una altura mínima de 50 mm. LA CORTINA FOTOELÉCTRICA ES ÚNICAMENTE UN SISTEMA DE SEGURIDAD Y PROTECCIÓN SI SE SIGUEN RIGUROSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DESCRITAS EN ESTE MANUAL. ADEMÁS, SE REQUIERE QUE EL INSTALADOR CUMPLA CON TODAS LAS NORMATIVAS Y REGULACIONES LOCALES. CUALQUIER ALTERACIÓN O MODIFICACIÓN DEL PRODUCTO POR PARTE DEL COMPRADOR, INSTALADOR O USUARIO PUEDE DAR LUGAR A CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO INSEGURAS, AFECTANDO NEGATIVAMENTE A LA FUNCION PROTECTORA Conformidad con Directivas y Normas Este dispositivo cumple con la directiva europea 2006/42/EC para máquinas y con la directiva europea 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética, si se utiliza de acuerdo con las instrucciones de este manual. El cumplimiento de la Directiva de maquinaria se declara de acuerdo con la norma EN 12978, con referencia a la normativa: Aunque la barrera de seguridad tiene un alto grado de inmunidad a las fuentes de luz ambiente, se recomienda evitar la exposición directa a la luz solar, luces estroboscópicas u otras fuentes de luz infrarroja, como otros sensores fotoeléctricos. Si la cubierta frontal de la cortina fotoeléctrica se ensucia/contamina, deben ser limpiada con un paño ligeramente húmedo. No utilice disolventes orgánicos o detergentes. Si la barrera está muy sucia/contaminada, la salida puede entrar en modo seguro y des-activarse incluso después de la limpieza, por razones de seguridad. La cortina fotoeléctrica realizará automáticamente los ajustes internos necesarios, y en pocos minutos, la barrera de seguridad estará totalmente adaptada y reanudará el funcionamiento normal. Para un ajuste inmediato, proceda a su desconexión y posterior conexión a la alimentación. Verifique que la cortina fotoeléctrica está correctamente instalada, para que permanezca firme y estable durante su servicio. La cortina fotoeléctrica no debe ser instalada en puertas móviles. EN 13849-1, categoría 2, PL d IEC 61496-2, tipo 2 ESPE En condiciones climatológicas muy adversas, es posible que la cortina fotoeléctrica detecte la lluvia y nieve, debido a su alta sensibilidad. Homologación CE: TUV NORD CERT GmbH, Langemarckstr. 20, 45141 Essen (NB 0044) CE Certificado No. 44 205 13 413372-001 Indicadores SGT SGR Especificaciones Técnicas Datos Eléctricos SGR (Receptor) 12-30 Vdc 15% (dentro del rango de suministro) Si 70 mA (RMS) 30 mA 100 mA 20Ω ~ 2V@100mA 80uA Si Si Relé estado sólido 1 m - 12 m 50 ms LED Rojo: Indicador de Status SGT (Emisor) Tensión de alimentación Tolerancia Protec. Inversión de polos Consumo máximo Carga máxima Max. resistencia de salida ON Max. corriente de fuga Protec. contra cortocircuitos Protec. carga inductiva Salida Alcance Tiempo de respuesta (max.) LED Amarillo: Indicador de Salida LED Verde: Indicador de Alimentación Instalación y Ajustes No se requiere de ningún ajuste inicial o puesta en marcha, el sistema AST (Automatic Signal tracking), ajusta automáticamente todos y cada uno de los haces. 1 Instale el emisor y receptor enfrentados uno a otro, correctamente alineados y usando los accesorios de fijación y montaje suministrados. Se recomienda que la distancia máxima entre fijaciones no sea superior a 135 cm. 2 La alineación correcta se consigue cuando las caras frontales de las cortinas fotoeléctricas sean completamente paralelas. (Variación: +/- 2º) 3 La cortina fotoeléctrica dispone de un soporte/pin en la parte inferior, para asegurar que el campo de protección está correctamente posicionado, según normativa EN 12445 4 Conecte el cableado según el diagrama de conexiones. Asegúrese que la carga no sobrepase los 100 mA. Conexiones 5 Verifique el cableado. Diagrama de Conexiones 6 Conecte la alimentación. 7 El indicador de status (LED rojo) en el receptor (SGR) parpadeará rápidamente cuando el AST (Automatic Signal Tracking) se active. 8 Cuando los indicadores de alimentación (LED’s verdes) están encendidos, el sistema está operativo. 9 Una vez que se haya activado el suministro eléctrico, las cortinas no deben cambiarse de posición. Condiciones de Entorno Inmunidad lumínica @ 5º Temperatura de trabajo Temperatura de almacenamiento Protección > 100.000 lux -20 a + 65 ºC -40 a + 80 ºC IP67 Certificados Salida Modelo SGR 15-xxx-0xx-x1-x-x9-xx Modo de Salida NC Test de Seguridad - SGT/R Entrada de Test Emisor SGT 15 El funcionamiento correcto de la cortina de seguridad, debe ser comprobado antes de cada ciclo de cierre de la puerta (EN 12978 2009, 4.4.3), mediante la activación de la entrada de test del transmisor y el receptor. Los hilos de entrada de test del emisor (SGT) y el receptor (SGR), deben estar conectados entre si. La entrada de test/prueba, se activa y desactiva mediante el hilo negro, en emisor (SGT) e hilo blanco en receptor (SGR). (Véase sección "Diagramas de conexiones” y la siguiente tabla). Receptor SGR 15 carga como NPN Receptor SGR 15 carga como PNP La activación de la entrada de test iniciará una extensa prueba interna de seguridad, tanto en el transmisor y el receptor. Si uno de los elementos está defectuoso (emisor o receptor) se activará el indicador de Status (LED rojo) y entrará en modo seguro; el emisor dejará de emitir y el receptor desactivará la salida hasta que se repita el proceso de test con resultado satisfactorio. Un controlador externo asegura que el receptor desactiva la salida cuando la entrada de test se haya activado y que el receptor active la salida cuando la entrada de test se haya desactivado. Receptor SGR 15 salida relé solido Website: www.telcosensors.com E-Mail: [email protected] Fabricado en Dinamarca V 1.4 Partnumber 0666220730 Edición Noviembre 2015 Telco A/S se reserve el derecho a realizar cambio sin previo aviso SG 15 — MANUAL DE USUARIO Serie Space Guard tel ES Cortina Fotoeléctrica para puertas automáticas La entrada de test en emisor y receptor (SGT/SGR) tiene que ser activado durante un tiempo mínimo, Tr , para asegurar que la solicitud de testeo ha sido detectada y la secuencia de testeo iniciada. En la activación de la entrada de test, la salida en el receptor cambiará de estado dentro de un tiempo máximo TON . En cuanto la entrada de test sea desactivada, la salida volverá al estado anterior dentro de un tiempo máximo TOFF. Mediante la activación de la entrada de test en el emisor (SGT), se obtendrá un cambio de estado en la salida del receptor (SGR). Si únicamente se activa la entrada de test en el receptor (SGR), no debe producirse ningún cambio en la salida. Debe haber un período mínimo de 500 ms entre el inicio de un pulso en la entrada de test hasta el inicio del siguiente pulso. Nota: Véase “SGT/R Entrada de Test — Tiempo de Respuesta “. El tipo de entrada de test se indican en la propia referencia del modelo en los dígitos 0X, en el emisor (SGT), y X9, en el receptor (SGR): SGT 15-xxx-0xx-x1-x-0X-xx SGR 15-xxx-0xx-x1-x-X9-xx Función de Bloqueo Dinámico Función de Bloqueo Dinámico Todos los canales pueden ser bloqueados sin que se produzca un cambio de estado en la salida, desplazando un objeto no transparente (p.e. puerta), entre el emisor (SGT) y el receptor (SGR), desde la parte superior de los perfiles hasta el último canal inferior. Para que el proceso de bloqueo dinámico funcione correctamente, el borde inferior de la puerta u objeto de bloqueo, debe tener una altura mínima de 50 mm y una anchura suficiente para asegurar que la ventana frontal de la cortina fotoeléctrica está completamente cubierta durante todo el proceso del cierre de la puerta. Los haces se restablecen (activan) cuando el movimiento de la puerta se invierte. Es posible detener la puerta durante el cierre (mediante el controlador) por motivos de ahorro energético o ventilación, sin que por ello, la salida de la cortina fotoeléctrica se active. Esto es posible siempre y cuando el borde inferior de la puerta se detenga en el área donde se encuentren los haces a una distancia entre canales de 45 mm o que éste tenga una altura mínima de 200 mm., de este modo, se asegura que uno de los haces de la cortina fotoeléctrica se mantiene obstruido mientras la puerta está detenida. Esta limitación existe por razones de seguridad. Posteriormente, se puede continuar con el cierre de la puerta sin necesitar de su reapertura completa. Todos los haces se mantendrán bloqueados/ignorados mientras se mantenga obstruido el último haz inferior de la cortina fotoeléctrica. Verifique el canal inferior se mantiene obstruido cuando la puerta finalice el cierre. Velocidad máxima de cierre de la puerta, véase la tabla “Dimensiones, Número de Canales y Velocidad máx. Cierre de Puerta” Asegúrese de que no haya objetos presentes en el área de detección cuando se efectúe el test. Modelo Entrada de Test Entrada de Test Entrada de Test conectada a conectada a Emisor Receptor no conectada 0V - GND + SGT SGR 00 09 Test activado Test desactivado Test desactivado 03 39 Test desactivado Test desactivado Test activado 04 49 Test activado Test activado Test desactivado No existe restricción en la velocidad máxima de apertura de la puerta. Cuando un objeto (blanking object) de 50 mm de altura transita por la zona de detección de 180 mm entre canales, la velocidad mínima de la puerta es de 0,18 m/s. Si el objeto que inicia la secuencia de bloqueo dinámico tiene un tamaño que permita mantener siempre un haz bloqueado durante el cierre, no hay velocidad mínima de cierre. Si la puerta se detiene en la parte inferior, justo sobre el segundo haz, la salida se desactivará transcurrido un cierto tiempo, de modo que no será posible continuar con el cierre. Esto se debe a motivos de seguridad. Para continuar el cierre, la puerta de retroceder (abrir) por encima del tercer haz. SGT/R Entrada de Test — Tiempos de Respuesta Ton (max./min.) Toff (max./min.) Tr (min.) 120 ms / 9 ms 120 ms / 5 ms 200 ms Observe que la velocidad real del borde inferior de la puerta puede fluctuar en puertas no rígidas, por lo tanto, se aconseja que la velocidad de la misma sea inferior a la indicada en la tabla “Dimensiones, Número de Canales y Velocidad máx. Cierre de Puerta”, con el fin de no exceder la velocidad máxima de cierre. Tenga en cuenta que los movimientos de lado a lado del borde inferior de la puerta también contribuirán a la fluctuación de la velocidad de obstrucción. Por lo tanto, se recomienda usar un borde inferior rígido para la obstrucción de los haces durante el bloqueo dinámico. Guía de Solución de Problemas Guía de Solución de Problemas Posible Causa Solución 1. Síntoma: Indicador de Status (LED rojo) en el emisor y el receptor constantemente encendido. Los demás indicadores apagados. SGT test input response time graph Error detectado durante el proceso de test. Verifique alimentación y cableado del emisor y receptor (SGT/R) ó Reemplace la cortina. 2. Síntoma: Indicador de Status (LED rojo) y de Alimentación (LED verde) constantemente encendido en emisor (SGT). Salida Logica Modo de detección Detección Salida Indicador de salida (LED amarillo) Presente Error detectado durante el proceso de test. Reemplace el emisor (SGT). 3. Síntoma: Indicador de Status (LED rojo) y de Alimentación (LED verde) constantemente encendido en emisor (SGR). Con luz (N.C.) Error detectado durante el proceso de test. Abierto Reemplace el receptor (SGR). Apagado 4. Síntoma: Indicador de Salida (LED Amarillo) parpadeando en receptor. Interferencia óptica con otra cortina fotoeléctrica o fuente de luz de alta potencia. Ausente Con luz (N.C.) Intercambie la posición el emisor y receptor. 5. Síntoma: Indicador de Salida (LED amarillo) constantemente apagado en receptor. Indicador de Status (LED rojo) apagado. Cerrado Encendido Verifique la distancia entre emisor y receptor y la alimentación del emisor (SGT) Cortinas fuera del rango de alcance 6. Síntoma: Después de la puesta en marcha el Indicador de Status (LED rojo) en receptor parpadea rápida y continuadamente. Indicador de Alimentación (LED verde) activado. Dimensiones, Número de Canales y Velocidad máx. Cierre de Puerta. Dimensiones, Número de Canales y Velocidad máx. Cierre de Puerta. Longitud Encapsulado Disposición de Canales Altura Activa Nº de Canales Velocidad máx. Cierre de puerta 1928 mm C1 D1 E1 1800 mm 1800 mm 1800 mm 40 28 16 1,2 m/s 1,7 m/s 1,9 m/s 2288 mm C1 D1 E1 2160 mm 2160 mm 2160 mm 48 30 18 1,0 m/s 1,6 m/s 1,9 m/s 2648 mm C1 D1 E1 2520 mm 2520 mm 2520 mm 56 32 20 0,9 m/s 1,5 m/s 1,9 m/s Website: www.telcosensors.com E-Mail: [email protected] Fabricado en Dinamarca Cortina fuera del rango de alcance ó emisor (SGT) no está encendido ó algún objeto está bloqueando/obstruyendo uno o más canales. Verifique la distancia entre emisor y receptor y que ningún objeto esté situado entre ellos. Verifique que el emisor (SGT) está alimentado ó reemplace la cortina. 7. Síntoma: Después de la puesta en marcha, Indicador de Alimentación (LED verde) encendido en Emisor y receptor. Indicador de Salida (LED amarillo) en el receptor apagado. La entrada de Test está activada durante y después de la puesta en marcha. Desactive la entrada de Test en el emisor y receptor. Reciclaje La cortina fotoeléctrica sólo debe reemplazarse si se ha instalado un dispositivo de protección similar. La eliminación debe hacerse utilizando la tecnología de reciclado más actualizada de acuerdo con las normativas y leyes locales. Fabricante Telco A/S, Nørregade 10 C, 4600 Køge, Denmark Lars Krarup, Director General V 1.4 Partnumber 0666220730 Edición Noviembre 2015 Telco A/S se reserve el derecho a realizar cambio sin previo aviso