Gramática descriptiva del español actual - Santiago Velasco GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ TEMA 13. EL SINTAGMA VERBAL 13.1. NÚCLEO DEL SINTAGMA VERBAL: EL VERBO LÉXICO Y LAS PERÍFRASIS VERBALES El Sintagma Verbal (SV), que tiene como función sintáctica la de predicado de una oración, es un sintagma endocéntrico que se compone de un núcleo verbal y una serie de complementos (más o menos obligatorios) que lo modifican: SV → V (+ Compl.) Esta estructura en las que un verbo de contenido semántico funciona como núcleo de un SV se llama también Predicado Verbal (PV), por oposición al Predicado Nominal (PN) con verbo copulativo, en el que el núcleo es una forma nominal (ya que esta clase de verbos no posee contenido semántico). La función de núcleo de un SV está siempre desempeñada por un verbo, que puede ser de dos tipos: 1) verbo léxico, una sola forma verbal que se conjuga según las desinencias características de los verbos y que puede ser simple (cantó) o compuesta (ha cantado), y 2) perífrasis verbal, caracterizada por el hecho de que dos (o más) formas verbales funcionan como un grupo conjugado o núcleo verbal en la oración. El primero de los constituyentes que componen una perífrasis verbal aparece en forma personal (o conjugada), y se llama verbo auxiliar, que suele estar gramaticalizado (es decir, ha perdido total o parcialmente su significación originaria). La segunda de estas formas verbales se encuentra en forma no personal (infinitivo, gerundio o participio) y se llama raíz verbal, que aporta el contenido semántico de la perífrasis. Estas dos formas pueden ir unidas por una preposición (ir a cantar), una conjunción (tener que cantar) o nada (deber cantar). Por todo lo anterior, es conveniente distinguir oraciones como las siguientes, formalmente parecidas pero sintáctica y semánticamente diferentes: 1) [Pedro [tiene que estudiar(Perífrasis verbal-NV) la lección(SN-C.D.)]SV(Pred.)]O. Simple 2) [Pedro [desea(V-NV) [estudiar(V-NV) la lección(SN-CD)](Proposición-C.D.)]SV(Pred.)]O. Compleja Un análisis morfosintáctico más detallado de estas oraciones sería el siguiente (con las marcas categoriales al comienzo de sus respectivos corchetes, por claridad expositiva): 1) [O.Simple [SN(Suj.) PEDRO] [SV(Pred.) [Perífrasis(NV) [Aux.Modal [V [Desinencias(3ªp./pres./ind.) -IE-/-E] [Raíz TEN-]] [Conj. QUE] [Inf. -AR]] [Raíz ESTUDI-]] [SN(C.D.) [Det. LA] [N LECCIÓN]]]] 64 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ 2) [O.Compleja [SN(Suj.)i PEDRO] [SV(Pred.) [V(NV) [Desinencia(3ªp./pres./ind.) -A] [Raíz DESE-]] [Propos.(C.D.) [SN(Suj.)i (PEDRO)] [SV(Pred.) [V(NV) [Inf. -AR] [Raíz ESTUDI-]] [SN(C.D.) [Det. LA] [N LECCIÓN]]]]]] En ocasiones, el núcleo verbal no es sólo una perífrasis, sino todo un conglomerado perifrástico (Pedro tiene que estar a punto de llegar). Desde el punto de vista semántico, las perífrasis verbales pueden expresar valores aspectuales y modales. 13.2. ESTRUCTURA DEL VERBO El significado de un verbo léxico es el resultado de la unión de una raíz (lexema) y varias desinencias (morfemas); estas últimas indican las categorías morfológicas de número, persona (que comparten con otras categorías gramaticales, como los nombres y pronombres, y determinan la concordancia verbal), tiempo, modo y aspecto (que son exclusivas del verbo). Entre la raíz y las desinencias se halla la vocal temática (“a” para verbos de la 1ª conjugación, “e” para verbos de la 2ª e “i” para verbos de la 3ª), que no siempre aparece (CANT-á-ba-mos, pero cant-Ø-ó). 13.3. MORFEMAS EXCLUSIVOS DEL VERBO: TIEMPO, MODO Y ASPECTO El tiempo verbal es una categoría gramatical del verbo constituida por formas verbales que expresan la misma referencia temporal y que únicamente muestran variaciones de número 65 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ (singular, plural) y persona (primera, segunda, tercera). El tiempo indica si la acción que representa el verbo ocurrió en el pasado (pretérito), ocurre en el momento actual (presente) u ocurrirá en un momento posterior al presente (futuro). El punto de referencia de estos tres tiempos verbales es el presente del hablante, aunque en las oraciones complejas depende de la correlación temporal entre los distintos verbos. El aspecto verbal informa sobre el desarrollo interno de la acción expresada por el verbo, con independencia del tiempo verbal. El aspecto perfectivo de una forma verbal da una acción como acabada, mientras que el aspecto imperfectivo describe una acción como no acabada o en desarrollo. Por ejemplo, la diferencia entre “canté” y “cantaba” no es de tiempo (ambas formas son pretérito) sino de aspecto: “canté” es un pretérito indefinido de aspecto perfectivo que supone acción completada en el pasado, mientras que “cantaba” es un pretérito imperfecto. El aspecto perfectivo se puede indicar, además de mediante el uso de desinencias verbales (como la -é anterior), con las llamadas formas compuestas de los verbos (creadas con el verbo auxiliar haber más la marca de participio -do añadida al verbo léxico). En general, las formas verbales cuya relación primaria es de anterioridad son perfectivas (todos los tiempos compuestos y el pretérito indefinido), mientras que las demás son imperfectivas. Se trata de una correspondencia bastante lógica, ya que una acción directamente anterior a un punto ha de estar, por este mismo hecho, terminada. Aparte de los dos aspectos fundamentales propios del verbo léxico, perfectivo e imperfectivo, las perífrasis verbales pueden expresar otra serie de aspectos: 1) Aspecto ingresivo (señala la inminencia de una acción): IR A + INFINITIVO (el profesor va a hablar) ESTAR A PUNTO DE + INFINITIVO (está a punto de llover) 2) Aspecto progresivo (señala que la acción se encuentra en su transcurso): ESTAR + GERUNDIO (Juan está leyendo) IR + GERUNDIO (El Madrid va ganando al Barcelona) SEGUIR + GERUNDIO (Aún sigue lloviendo sin parar) 3) Aspecto incoativo (destaca la acción considerada en su inicio) ECHARSE A + INFINITIVO (el niño se echó a llorar) PONERSE A + INFINITIVO (el niño se puso a berrear) 4) Aspecto durativo (expresa la acción sin limitación de tiempo) ANDAR + PARTICIPIO (anda enfadado y no sé por qué) 5) Aspecto perfectivo-resultativo (describe una acción acabada como consecuencia de una actividad anterior o por acumulación de actos perfectivos): ESTAR + PARTICIPIO (esta lección ya está explicada) LLEVAR + PARTICIPIO (llevo escritas tres páginas) TENER + PARTICIPIO (tengo vistas más de quinientas películas) 66 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ 6) Aspecto reiterativo (indica una acción repetida): TENER + PARTICIPIO (te tengo dicho que te calles) VOLVER A + INFINITIVO (volví a leer el periódico) 7) Aspecto pasivo (indica el estado del sujeto como paciente de la acción verbal): SER + PARTICIPIO (el caso fue investigado por la policía) Cuando el valor significativo aspectual no se manifiesta a través de marcas gramaticales sino que se desprende de rasgos semánticos inherentes al verbo, se habla de modo de acción o aspecto semántico (por ejemplo, morir tiene un modo de acción perfectivo, pensar imperfectivo, crecer durativo, picotear reiterativo y amanecer incoativo). De esta forma, el aspecto verbal presenta un punto de vista subjetivo del hablante con el que se expresa el proceso de comienzo y desarrollo de una acción, mientras que el modo de acción, por el contrario, expresa la naturaleza objetiva del proceso en sí. Así, por ejemplo, la diferencia entre “canta mucho” y “canta una canción” se basa en la existencia de dos modos de acción distintos (imperfectivo/durativo) para un mismo aspecto imperfectivo. En general, se puede decir que sólo unos pocos verbos poseen modo de acción, pero todos pueden expresar aspecto verbal. El modo verbal es una categoría gramatical que expresa la actitud del hablante ante la acción o estado descrito por el verbo. Existen cuatro modos en el verbo español: a) Modo indicativo o de la realidad: el hablante enuncia un hecho de forma objetiva. b) Modo subjuntivo o de la irrealidad: el hablante muestra una participación “subjetiva” en el hecho que enuncia (deseo, probabilidad, duda…). c) Modo imperativo o de la función apelativa: el hablante impone el hecho que enuncia mediante una orden o una indicación. d) Modo condicional (o potencial): el hablante considera una acción como posible o probable (hipotética). El condicional tiene un valor de irrealidad parecido al del subjuntivo (con el que a veces se identifica), aunque también puede entenderse con un matiz de realidad virtual, por lo que frecuentemente se incluye como un tiempo verbal más dentro del modo indicativo. Además de perífrasis aspectuales, el español posee perífrasis modales: 1) Modalidad obligativa (expresa obligación o necesidad): TENER QUE + INFINITIVO DEBER + INFINITIVO HABER QUE + INFINITIVO HABER DE + INFINITIVO 2) Modalidad potencial (expresa duda, posibilidad o probabilidad): DEBER DE + INFINITIVO PODER + INFINITIVO 67 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ El número mayor de auxiliares (modales o aspectuales) que puede llevar un verbo es cinco; la primera forma expresa las desinencias de tiempo, modo y aspecto, mientras que la última posee el valor semántico del grupo verbal. De izquierda a derecha, corresponde al orden de menor a mayor importancia gramatical. Por ejemplo, la perífrasis verbal: he podido haber estado siendo espiado Aunque el modo general es indicativo (por el auxiliar de pretérito perfecto “he”), la presencia del auxiliar modal “podido” en una posición jerárquica superior hace que la perífrasis indique en conjunto modalidad potencial (probabilidad). Su análisis gramatical sería el siguiente: HE: auxiliar aspectual perfectivo. PODIDO: auxiliar modal. HABER: auxiliar aspectual perfectivo. ESTADO: auxiliar aspectual progresivo. SIENDO: auxiliar aspectual pasivo. LEÍDO: forma básica. 13.4. LA CONJUGACIÓN VERBAL El complejo sistema de desinencias interrelacionadas del verbo (tiempo, modo, aspecto, número y persona) se denomina conjugación verbal (o flexión), que da lugar a distintos modelos o paradigmas (1ª conjugación en -AR, 2ª conjugación en -ER, 3ª conjugación en -IR), de forma que todos los verbos de la misma conjugación añadirán a su raíz las mismas desinencias para formar los distintos tiempos verbales. En cuanto a su estructura, los verbos léxicos pueden ser simples (canté) o compuestos (he cantado). Por otro lado, el infinitivo, gerundio y participio se denominan formas no personales del verbo, por carecer de personas gramaticales (además, también carecen de marcas de tiempo y de modo). Estas formas no personales no pueden ser conjugadas y su único valor gramatical es el aspectual: el infinitivo presenta la acción como potencial realización (escribir), el gerundio la presenta en desarrollo (escribiendo), y el participio la presenta como terminada (escrito). En cuanto a sus funciones, el infinitivo puede funcionar como sustantivo y como verbo, el gerundio como adverbio y como verbo, y el participio como adjetivo y como verbo. Los verbos regulares son aquéllos que se adecuan a un modelo verbal general para las tres conjugaciones españolas, mientras que los verbos irregulares se desvían morfológicamente de estos modelos regulares. Estos últimos pueden ser de tres clases: 1) irregulares “regulares”, con cambios sistemáticos en la raíz de determinados tiempos verbales (querer, sentir, poder, morir); 2) irregulares mixtos, verbos básicamente regulares que presentan pequeñas variaciones en algunas de sus formas (estar, decir, andar); 3) irregulares puros, con variaciones únicas e impredecibles en 68 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ determinados tiempos de su conjugación (ser, ir, caber). Los verbos defectivos son aquéllos que carecen de alguna forma personal o temporal (abolir/*abolo; soler/*soleré; atañer/*ataño). En resumen, la flexión verbal del español se puede esquematizar mediante el siguiente modelo de conjugación (sobre la base de un verbo regular de la 1ª conjugación como “cantar” en su forma de primera persona singular), con indicación de formas perfectivas [P] e imperfectivas [I]: CANTAR FORMAS NO PERSONALES Infinitivo (cantar) [I] Gerundio (cantando) [I] Participio (cantado) [P] Infinitivo compuesto (haber cantado) [P] Gerundio compuesto (habiendo cantado) [P] FORMAS PERSONALES Modo Indicativo Tiempos simples Tiempos compuestos Presente (canto) [I] Pretérito imperfecto (cantaba) [I] Pretérito indefinido (canté) [P] Futuro (cantaré) [I] Condicional (cantaría) [I] Pretérito perfecto (he cantado) [P] Pretérito pluscuamperfecto (había cantado) [P] Pretérito anterior (hube cantado) [P] Futuro perfecto (habré cantado) [P] Condicional perfecto (habría cantado) [P] Modo Subjuntivo Tiempos simples Tiempos compuestos Presente (cante) [I] Pretérito imperfecto (cantara/cantase) [I] Futuro (cantare) [I] Pretérito perfecto (haya cantado) [I] Pretérito pluscuamperfecto (hubiera/hubiese cantado) [I] Futuro perfecto (hubiere cantado) [I] Modo Imperativo canta (tú) [I] 13.5. ESTILÍSTICA DE LOS TIEMPOS VERBALES a) Presente de indicativo El significado básico de este tiempo verbal es la indicación de que un hecho ocurre en el momento actual del habla: Leo un libro Sin embargo, el presente también puede adoptar otros valores temporales: presente histórico (Cristóbal Colón descubre América en 1492); presente futuro (mañana vuelo a Nueva York); presente atemporal (la morfosintaxis es muy interesante); presente habitual (en invierno madrugo menos que en verano); presente ingresivo (ahora mismo voy); presente conativo (por poco me caigo); presente apelativo (¡ahora mismo te marchas de aquí!); presente iterativo (va y viene continuamente); presente descriptivo (juega muy bien al fútbol); presente progresivo (llora sin cesar); presente experimentativo (quien lo usa, lo conoce); presente universal (dos y dos son cuatro); presente narrativo (ayer llego a casa y me lo encuentro viendo “Gran Hermano”). b) Pretérito imperfecto de indicativo Este tiempo se usa para indicar hechos o acciones habituales en el pasado (de pequeño practicaba judo), describir las circunstancias de un hecho pasado (hacía mucho frío y no había nadie en la 69 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ calle) o indicar simultaneidad con otro hecho o acción del pasado (cuando venía de trabajar me encontré con Marta). Al igual que el presente, el pretérito imperfecto posee una serie de usos adicionales: pretérito fático (¿qué decías?); pretérito conativo (menos mal que has llegado, porque ya me iba); pretérito de cortesía (buenos días, ¿qué deseaba?); pretérito de apertura (érase una vez…); pretérito condicional (si pudiese, me compraba un piso). c) Pretérito indefinido Indica acciones o hechos pasados que se completaron en un momento puntual (la semana pasada viajé a Shanghai) o que ocurrieron durante un determinado periodo de tiempo (viví en Nanjing entre 2003 y 2009). Habitualmente, el pretérito indefinido aparece acompañado por una serie de marcadores temporales de pasado como ayer, anteayer, la semana pasada, el año pasado, hace una hora, en 1492… que sitúan el hecho o la acción en un momento específico del pasado. d) Futuro de indicativo El significado básico de este tiempo verbal es la indicación de que un hecho ocurrirá en algún momento del futuro, tanto específico (mañana viajaré a Pekín) como inespecífico (ya te llamaré un día de éstos). Sin embargo, al igual que el presente y el pretérito imperfecto, el futuro puede usarse con diferentes valores temporales y modales: futuro apelativo (vendrás conmigo, quieras o no); futuro probabilístico (su novio tendrá unos 18 años); futuro hipotético (si me toca la lotería, mañana no vendré a trabajar); futuro fático (usted dirá...); futuro sorpresivo (¡será posible!); futuro concesivo (será guapa, pero es un poco tonta). Este tiempo verbal se usa frecuentemente con marcadores temporales de futuro como mañana, pasado mañana, el lunes que viene, dentro de una semana, el próximo año… e) Condicional La función básica de esta categoría verbal, intermedia entre el modo y el tiempo, es la indicación de una acción hipotética en el presente o en el futuro que depende de una situación imaginaria (expresada en subjuntivo). Dentro de una oración condicional, corresponde a la apódosis o consecuencia de la prótasis (introducida por “si”). Ejemplos: Si fuera rico, daría la vuelta al mundo (futuro hipotético) Si hubiera estudiado más, ahora tendría un buen curro (presente hipotético) En ocasiones, la prótasis de la oración condicional está implícita: ¡Qué hambre tengo! Me comería un caballo [Si pudiera, me comería un caballo] ¿Qué harías con 100.000 €? [Si tuvieras 100.000 €, ¿qué harías con ellos?] Cuando la prótasis se refiere al hablante, el condicional expresa un consejo o una sugerencia: Yo que tú no tomaría café por la noche [Si yo fuera tú, no tomaría café por la noche] 70 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ Otros usos del condicional son los siguientes: 1) Peticiones educadas con verbos como poder, importar, querer, molestar: Disculpe, ¿le importaría cerrar la puerta? 2) Sugerencias y consejos con verbos modales como poder, deber, tener que, hay que: Deberías estudiar más 3) Deseos con verbos afectivos como gustar, encantar, preferir, querer: Me gustaría ser más alto 4) Probabilidad o suposición en el pasado: Juan no vino ayer, tendría que estudiar 5) Indicación de un hecho presente o futuro visto desde el pasado: Me dijo que estaría aquí a las 5 f) Pretérito perfecto de indicativo Este tiempo se emplea para referirse a hechos o acciones pasadas que se han completado en un momento inmediatamente anterior al presente o incluso durante el mismo presente. Normalmente aparece introducido por marcadores temporales de presente como hoy, esta semana, este mes, últimamente… Ejemplos: Últimamente no he comido bien (pretérito perfecto “pasado”) Esta semana he trabajado mucho (pretérito perfecto “presente”) Es posible también utilizar el pretérito perfecto sin marcadores temporales para dar noticias o hablar acerca de experiencias personales: ¿No te has enterado? El Madrid ha ganado la Liga He visitado Kenia dos veces Junto con los adverbios temporales “ya” y “todavía no”, el pretérito perfecto indica si una acción ha sido realizada o no: — ¿Has acabado ya el examen? — No, todavía no lo he acabado. g) Pretérito pluscuamperfecto de indicativo Este tiempo verbal se usa para expresar un hecho pasado que ocurrió en un momento anterior a otro hecho pasado (motivo por el que se conoce también como “doble pasado”). Normalmente, el segundo de ellos es un pretérito indefinido que sirve para “anclar” o fijar la acción en un momento específico del pasado: Cuando llegué a casa, mis padres ya habían salido Al igual que el pretérito perfecto, el pretérito pluscuamperfecto se usa para hablar de experiencias pasadas: Nunca había pasado tanto frío en mi vida 71 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ h) Pretérito anterior Indica un hecho pasado que ocurrió en un momento inmediatamente anterior a otra acción pasada (de forma similar al pretérito perfecto, aunque a diferencia de este tiempo, el pretérito anterior fija el punto de referencia en el pasado y no en el presente): Cuando hubo leído el libro, lo devolvió a la estantería Se trata de un tiempo verbal característico del lenguaje formal que no se usa habitualmente en el lenguaje hablado, que lo reemplaza por otras expresiones más sencillas: Después de leer el libro, lo devolvió a la estantería Cuando leyó el libro, lo devolvió a la estantería i) Futuro perfecto de indicativo Indica un hecho futuro que tendrá lugar antes que otra acción futura (inespecificada o especificada mediante un marcador temporal): Cuando vuelvas a casa, yo ya habré salido (futuro inespecífico) A las 5 ya habré terminado de estudiar (futuro específico) El futuro perfecto también expresa probabilidad o incertidumbre con relación a un pretérito perfecto: — ¿Dónde has puesto los libros? — No sé, los habré dejado encima de la mesa. j) Condicional perfecto Esta categoría verbal se usa para indicar un hecho hipotético en el pasado que finalmente no tuvo lugar. Si hubieras estudiado más, habrías aprobado el examen Puede usarse también para ofrecer consejos o sugerencias acerca de un hecho pasado cuando ya es demasiado tarde: Yo que tú habría llamado a la policía k) Presente de subjuntivo La función principal de este tiempo verbal es la de expresar un deseo acerca del presente o del futuro, tras el adverbio ojalá (que) o un verbo volitivo como desear, esperar, querer (que en ocasiones está implícito en la oración): Ojalá (que) llegue pronto el tren (Deseo) que tengas mucha suerte A diferencia de las formas verbales de indicativo anteriores, el presente de subjuntivo no es un tiempo absoluto sino relativo, en el sentido de que siempre expresa un hecho presente o futuro que depende de un verbo principal en indicativo (que a su vez puede estar en pretérito, presente o futuro): 72 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ Me han dicho que venga (pretérito perfecto presente de subjuntivo) Me dicen que venga (presente de indicativo presente de subjuntivo) Me dirán que venga (futuro presente de subjuntivo) l) Pretérito imperfecto de subjuntivo Al igual que el presente de subjuntivo, este tiempo verbal es dependiente de un verbo principal en indicativo (explícito o implícito en la oración), que puede estar en pretérito imperfecto, pretérito indefinido, pretérito pluscuamperfecto o condicional: Esperaba que vinieras conmigo al cine Ayer deseé que estuvieras a mi lado Había pensado que me ayudaras a hacer la mudanza Me gustaría que nos acompañaras No iría contigo aunque me lo pidieras El pretérito imperfecto de subjuntivo hace referencia al presente (¡ojalá tuviera dinero!), al pasado (me alegré de que vinieras ayer a verme) o al futuro (si me tocara la lotería mañana…). m) Futuro de subjuntivo Indica un hecho hipotético en el futuro. Raramente se usa en el español actual (tanto hablado como escrito), y está reservado al ámbito del lenguaje burocrático y jurídico: Todo aquél que robare será encarcelado La lengua actual tiende a sustituirlo por el presente de subjuntivo o el pretérito imperfecto de subjuntivo, más habituales en español moderno, que también indican hechos futuros de carácter hipotético: Todo aquél que robe será encarcelado n) Pretérito perfecto de subjuntivo Este tiempo verbal es el equivalente en subjuntivo al pretérito perfecto o al futuro perfecto de indicativo, y se emplea para expresar una amplia gama de ideas subjetivas: sentimientos, posibilidad, objetivos, opiniones negativas…: Me alegro de que hayas venido Es posible que haya llegado ya Espero que mañana hayas hecho los deberes No creo que haya aprobado el examen o) Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo Representa el equivalente en subjuntivo al pretérito pluscuamperfecto o al condicional perfecto de indicativo, y se usa para expresar las mismas ideas subjetivas que el pretérito perfecto de subjuntivo (sentimientos, posibilidad, objetivos, opiniones negativas…). Aparece introducido por un verbo 73 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ principal en pretérito, presente, condicional o incluso pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo (normalmente con un adverbio de duda como “quizá”, que añade un matiz de irrealidad mayor al del condicional, más habitual en este tipo de construcciones): Se quejó de que no la hubieras llamado Puede que hubiera venido ya Me habría extrañado mucho que no hubieras venido Si hubieras estudiado más, quizá hubieras aprobado el examen p) Futuro perfecto de subjuntivo Indica un hecho hipotético en el pasado o en el futuro. Raramente se usa en el español actual (tanto hablado como escrito), y se sustituye normalmente por el pretérito perfecto de indicativo o el pretérito imperfecto de subjuntivo: Si hubiere llegado (ha llegado) ya el correo, súbelo Si el próximo lunes hubiere venido (llegara) mi primo, te lo presentaré (presentaría) 13.6. TIEMPO FÍSICO, TIEMPO CRONOLÓGICO Y TEMPORALIDAD LINGÜÍSTICA Según el lingüista francés Émile Benveniste, la noción de “tiempo” puede entenderse de tres maneras distintas: tiempo físico (temps physique), tiempo cronológico (temps chronique) y tiempo lingüístico (temps linguistique). El tiempo físico (TF) es un continuo uniforme, infinito, lineal y segmentable a voluntad; es un tiempo exterior al hombre, en el que produce un correlato, el tiempo psíquico, concebido como la vivencia que cada hombre tiene del transcurrir del tiempo físico, no reducible a objetivaciones tales como días, horas o semanas (el tiempo transcurre lenta o rápidamente según nuestro estado de ánimo, actividad, edad, etc.). Sus características, concebido como sucesión de momentos, son la unidireccionalidad y la irreversibilidad, ya que se mueve siempre hacia el futuro. (TF) ======================> El tiempo cronológico (TC) es el tiempo de los acontecimientos, que engloba también nuestra propia vida en tanto que cadena de sucesos. Se divide en dos vertientes: la subjetiva, propia de cada hombre, y la objetiva, propia de la sociedad. A partir de un punto cero (momento axial), todo se sitúa con relación a él por medio de un “antes” o un “después”, mediante el establecimiento de unidades de medida que expresan “cuánto tiempo antes o después” del punto de referencia están situados los acontecimientos, agrupados en bloques; en TC, por tanto, no cabe hablar de presente, pasado o futuro, sino de anterioridad y posterioridad. Por su misma naturaleza, se trata de un tiempo relativo: en su vertiente subjetiva, es válido únicamente para cada individuo; objetivado con mayor o menor grado de generalidad, para una comunidad cultural; en último extremo, aun suponiendo un cómputo único para toda la humanidad, no serviría fuera del planeta Tierra. Sus 74 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ características son la bidireccionalidad y la reversibilidad, ya que el situar el punto cero en un momento cronológico dado nos permite avanzar hacia delante o hacia atrás con respecto a él. (TC) <============ O ============> El tiempo lingüístico se opone a los dos anteriores, ya que es el tiempo de la lengua. Su característica más destacable frente al tiempo cronológico es la desatención que muestra hacia el aspecto mensurativo: lo fundamental en él no es la cantidad de tiempo transcurrido, sino la orientación, el “antes”, “al mismo tiempo” o “después” de un acontecimiento con respecto a otro. Otra característica importante es la carencia de un punto cero estable, ya que puede ser fijado con respecto a cada acto de habla. TL puede definirse como los distintos tiempos cronológicos que pueden darse en una sucesión de momentos del habla, despojados de su carácter objetivo a fin de indicar por sí mismos únicamente relaciones de anterioridad, simultaneidad o posterioridad. (TL) <===== O =====> <===== O =====> <===== O =====> Según todo lo anterior, es preferible emplear el término temporalidad lingüística para hacer referencia únicamente a las relaciones temporales propias de los elementos lingüísticos, y reservar “tiempo” para designar el físico y cronológico. Con esta categoría gramatical se expresa que, con relación a un origen, un hecho ha de ser anterior, simultáneo o posterior. Gráficamente: <=============== O ==============> A S P Considerando estas diferentes orientaciones como vectores (V), los hechos y acciones expresados por los tiempos verbales se pueden representar matemáticamente como las siguientes tres funciones: A (O-V) A (OoV) A (O+V) que expresan, respectivamente, que un acontecimiento A es anterior (-V), simultáneo (oV) o posterior (+V) a un punto de referencia u origen (O). Un acontecimiento puede estar situado no sólo con relación al origen, sino también con respecto a otros acontecimientos que, a su vez, mantienen una determinada relación temporal con el origen: <================== O ==================> A S P <======│======> <======│======> <======│======> A' S' P' A' S' P' A' S' P' <=====│=====> A'' S'' P'' Veamos ahora cómo responden las formas del verbo español a esta serie de relaciones temporales. Según lo explicado anteriormente al hablar de las funciones de los tiempos verbales (14.5), las formas referidas directamente al origen son los siguientes: 75 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ O-V: pretérito indefinido (llegué) - pretérito imperfecto subjuntivo (llegara/llegase) OoV: presente indicativo (llego) - presente subjuntivo (llegue) O+V: futuro indicativo (llegaré) - presente subjuntivo (llegue) Los tiempos verbales situados con respecto a un punto anterior al origen son: (O-V)-V: pret. plusc. ind. (había llegado) - pret. ant. (hube llegado) - pret. plus. subj. (hubiera/hubiese llegado) (O-V)oV: pretérito imperfecto (llegaba) - pretérito imperfecto subjuntivo (llegara/llegase) (O-V)+V: condicional (llegaría) - pretérito imperfecto subjuntivo (llegara/llegase) Sólo hay una forma de referencia simultánea al origen: (OoV)-V: pretérito perfecto ind. (he llegado) - pretérito perfecto subj. (haya llegado) Sólo hay una forma referida a un punto posterior al origen: (O+V)-V: futuro perfecto ind. (habré llegado) - pretérito perfecto subj. (haya llegado) Sólo hay una forma de referencia (O - V) + V: ((O-V)+V)-V: condicional perf. (habría llegado) - pret. plus. subj. (hubiera/hubiese llegado) 13.7. COMPLEMENTOS DEL VERBO Ya hemos visto que la función de predicado de una oración está desempeñada por la categoría SV, que posee un núcleo verbal con significado semántico. Además del núcleo, el predicado verbal pueden constar de una serie de complementos del verbo, que pueden aparecer unidos directamente a él o a través de una preposición. Los más importantes son los siguientes: 1) COMPLEMENTO DIRECTO. Esta función está desempeñada por un SN que delimita semánticamente la extensión léxica del verbo (al igual que los complementos del nombre). Se suele emplear la transformación a estructura pasiva para identificar el C.D. de una oración; pero éste no es un método fiable porque algunas oraciones poseen verbos como haber, tener y el impersonal hacer que no admiten esta transformación: a) Hay alumnos(C.D.) en clase / *Alumnos son habidos en clase b) Tengo frío(C.D.) / *Frío es tenido por mí c) Hace mucho calor(C.D.) / *Mucho calor es hecho Es preferible en todos estos casos el procedimiento de la conmutación pronominal por el pronombre personal en función de C.D. “lo/la/los/las”. De esta forma, un SN funciona como C.D. si puede ser conmutado por estas formas pronominales: a) Los hay b) Lo tengo c) Lo hace 76 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ Cuando el C.D. es de cosa, se adjunta directamente al V, pero cuando es de persona, la unión se lleva a cabo a través de la preposición a, y el C.D. es entonces un SPrep. (busco a Juan / lo busco). Esto ocurre sólo cuando se trata de personas individualizadas; de ahí la oposición: Busco al criado ideal (se piensa en uno concreto) Busco el criado ideal (cualquiera que reúna las características apropiadas) 2) COMPLEMENTO INDIRECTO. Representa el destinatario de la acción indicada por el verbo, y es opcional en la mayoría de los casos. Esta función está desempeñada por un SPrep. conmutable por los pronombres personales “le/les”. La preposición es siempre a, por lo que en ocasiones no es fácil distinguir un C.I. de un C.D. con preposición: a) Saludé a Juana(C.D.) / La saludé b) Escribí a Juana(C.I.) / Le escribí c) Pegué a Juana¿C.D./C.I.? / ¿La/le? pegué En general, el parecido es siempre al nivel de ES, ya que en EP están representados todos los sintagmas (los que se pronuncian y los que se sobreentienden): a) Yo saludé a Juana(C.D.) b) Yo escribí una carta(C.D.) a Juana(C.I.) c) Yo pegué (¿un golpe?(C.D.) a Juana(C.D./C.I.) Dos tipos especiales de C.I. son los llamados dativo ético (o de interés) y dativo simpatético, que siempre tienen carácter pronominal. El primero es una forma enfática propia del lenguaje familiar, sintácticamente superfluo, con el que se pone de manifiesto una actitud afectiva o de interés en la persona a la que el pronombre se refiere (cómeme los garbanzos o te quedas sin postre / se creyó todo lo que le dije, el muy ingenuo…), mientras que el segundo tiene carácter posesivo, por lo que siempre es posible su sustitución por la forma posesiva correspondiente (se me cayó la cuchara al suelo = se cayó mi cuchara al suelo). 3) COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES. Semánticamente, estos complementos del verbo denotan circunstancias de carácter adverbial tales como “lugar”, “tiempo”, “modo”, “causa”, “finalidad”, “instrumento”, etc. Sintácticamente, se caracterizan por ser meras expansiones, es decir, por no ser necesarios para el verbo a la hora de significar plenamente: Juan compró un bolígrafo en el Tutticentro(C.C. Lugar) Los complementos circunstanciales son siempre sintagmas preposicionales en EP, aunque en ES puedan aparecer en ocasiones sin preposición (como en las locuciones latinas: pospusieron el examen sine die). Con frecuencia, la función de C.C. está desempeñada por adverbios, ya que éstos modifican al verbo; sin embargo, en EP estos adverbios son SSPrep. de referencia específica: Lo hice ayer (=en el día anterior a hoy): C.C. Tiempo Lo hice aquí (=en este lugar): C.C. Lugar Lo hice alegremente (=de manera alegre): C.C. Modo 77 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ 4) SUPLEMENTO. Éste es un SPrep. que, sin ser C.D. ni C.I., es necesario para la correcta expresión sintáctica del verbo. Se llama también complemento de régimen porque aparece introducido por una preposición (o régimen) que debe seguir necesariamente a un verbo. Coincide con el C.D. en que especifica la extensión significativa del verbo: Me acuerdo de mis amigos(Supl.) (uno siempre se acuerda “de” algo o “de” alguien) y con el C.C. tiene en común el ser un SPrep. Por otro lado, el suplemento es incompatible con el C.D. cuando ambos se refieren al mismo verbo: Mi tesis tratará sobre lexicografía(Supl.) = Mi tesis tratará la lexicografía(C.D.) Como puede verse, el suplemento cubre una zona a mitad de camino entre el C.D. y el C.C. Como la preposición es regida por el verbo, puede analizarse también como un constituyente dentro del núcleo verbal (de forma parecida a las perífrasis verbales). Algunos verbos de este tipo que rigen suplementos son depender de, desconfiar de, pensar en, creer en, etc. 5) COMPLEMENTO AGENTE. Se halla siempre en estructuras pasivas, va precedido por la preposición por (a veces de) y corresponde al sujeto de las estructuras activas correspondientes: Este cuadro fue pintado por Goya(C.Ag.) No hay que confundir el complemento agente con el complemento circunstancial. Compárese: La circulación fue desviada por la policía(C.Ag.) La circulación fue desviada por un camino(C.C. Lugar) En la primera oración, policía es el sujeto de la correspondiente oración activa en EP, mientras que en la segunda camino sigue siendo C.C. dentro del predicado. 6) COMPLEMENTO PREDICATIVO. Esta función está desempeñada por un SN o un SAdj. bivalentes: por un lado funcionan como un atributo que complementa a un nombre con función de Sujeto o C.D. (con el que concuerda en género y número), y por otro desempeñan la función de adverbio que complementa al verbo léxico núcleo del Predicado: Los niñ-os(Suj.) viven sol-os(C.Pred.) en su casa Encontraron a Juan(C.D.) muy nervioso(C.Pred.) antes del examen Se puede decir que el complemento predicativo es un complemento a la vez de un N (Suj. o C.D.) y de un V, del primero en función atributiva y del segundo en función adverbial. 13.8. EL PREDICADO NOMINAL En general, el sintagma verbal predicativo de las oraciones responde a las siguientes reglas: Cóp.+ SV → SN SAdj. SPrep. V + (SN) + (SPrep.) + ... 78 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ Hay que distinguir, por lo tanto, aquellos predicados en los que aparece un verbo copulativo o cópula (Cóp.) como ser, estar, parecer, etc. de aquellos otros en los que aparece un verbo no copulativo (V). En los primeros, el núcleo del Pred. no es el verbo, sino un SN, un SAdj. o un SPrep. referidos al Suj. a través de un simple verbo de enlace. En los demás casos, el núcleo del SV es siempre un verbo. Se distinguen, por lo tanto, dos tipos de predicado: 1) Predicado Nominal (PN) en las oraciones con verbos copulativos. 2) Predicado Verbal (PV) en las oraciones con núcleos predicativos verbales, que dan lugar a verdaderos sintagmas verbales. El predicado nominal engloba el verbo copulativo y el sintagma correspondiente, que desempeña la función de atributo del sujeto (ya que le “atribuye” alguna cualidad): El cuaderno [está sucio(SAdj.-Atr.)]PN Mi amigo [es de Málaga(SPrep.-Atr.)]PN Tu hermano [es médico(SN-Atr.)]PN Las oraciones que poseen un PN se llaman oraciones atributivas, precisamente por llevar un atributo como núcleo del predicado. Aparte de ser y estar, otro tipo de verbos poseen características funcionales que permiten incluirlos entre los copulativos: 1) Parecer. Puede llevar los mismos tipos de atributos que ser y estar: Tu intención parece buena(SAdj.) Tu amigo parece de Málaga(SPrep.) Tu hermano parece médico(SN) De forma parecida, los atributos se pueden sustituir por la forma pronominal neutra “lo” (que es funcionalmente equivalente), como ocurre con ser y estar: El vino parece/está/es bueno lo parece/está/es 2) Andar. Este verbo, seguido por un SAdj., se comporta como estar, aunque en este caso el atributo no admite la sustitución por “lo”: Andamos (estamos) muy atareados *Lo andamos Como se puede comprobar, la diferencia entre andar y estar es de carácter semántico-estilístico: el primero expresa una idea metafórica de movimiento interior, mientras que el segundo es más apto para la expresión de estados: Pedro anda enamorado últimamente vs. Pedro está enamorado 3) Resultar, ponerse, llegar a ser. Funcionan igualmente como verbos copulativos, aunque conllevan ciertos rasgos aspectuales añadidos; sólo llegar a ser admite la sustitución por “lo”: Lo barato resultó caro *Lo resultó (aspecto resultativo) El niño se puso enfermo *Lo se puso (aspecto incoativo) El encierro llegó a ser peligroso Lo llegó a ser (aspecto resultativo) Otros verbos de este tipo son quedarse, encontrarse, volverse, sentirse, etc. 79 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ Los verbos copulativos tienen una característica común: son verbos total o parcialmente gramaticalizados, es decir, han perdido total o parcialmente su significado original. Ciertos verbos de significado pleno pueden actuar como copulativos cuando están gramaticalizados: Juan [se quedó (=permaneció) en casa]PV vs. Juan [se quedó solo]PN Juan [se puso (=se colocó) encima de la mesa] PV vs. Juan [se puso enfermo]PN Como ya vimos, el atributo es conmutable por la forma pronominal “lo”, aunque no se trata de la forma de acusativo del pronombre personal, ya que éste varía según género y número (lo, la, los, las), sino del pronombre invariable y neutro “lo”. Compárese: El niño es bueno Lo es vs. El niño come el pastel Lo come Las niñas son buenas Lo son vs. Las niñas comen los pasteles Los comen Cuando los verbos copulativos tienen significado pleno, dejan de ser copulativos y se convierten en núcleo verbal. Compárese: Estos zapatos [son de niño (=infantiles)]PN Estos zapatos [son (=pertenecen) del niño]PV Más ejemplos de verbos copulativos con valor predicativo son: Eso fue (=ocurrió) en Asturias Pedro está (=permanece) en casa La diferencia de uso entre los verbos copulativos ser y estar se basa fundamentalmente en el rasgo semántico de mutabilidad (o cambio de estado): los atributos de estar son normalmente [+mutable] y los de ser son [-mutable]: El cristal está roto (antes no lo estaba) El hombre es mortal (siempre ha sido así) Sin embargo, en la mayoría de los casos el rasgo [mutable] no es objetivo, sino que depende de cómo conciba el hablante la cualidad o estado del atributo en cuestión: María es guapa (aunque puede dejar de serlo en ciertos momentos) María está guapa (como resultado de haberse maquillado) 13.9. LEÍSMO, LAÍSMO, LOÍSMO En general, la terminación “-ismo” de estos términos significa “desviación de la norma”. De este modo, el leísmo se produce cuando se utiliza el pronombre personal en caso dativo (le/les) en lugar de los pronombres personales acusativos (lo/la/los/las) para referirse a un complemento directo. El leísmo está aceptado en España cuando se trata de un complemento directo masculino de persona (vi a Juan → le vi), pero es incorrecto cuando se produce con complementos directos de cosas o de personas femeninas (cogí el bolígrafo → *le cogí; vi a Juana → *le vi). 80 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ El laísmo consiste en utilizar “la” por “le” como complemento indirecto femenino (escribí una carta a María → *la escribí una carta). El loísmo se produce cuando se emplea “lo” por “le” como complemento indirecto masculino (pegaron una paliza a Juan → *lo pegaron una paliza). 13.10. TRANSITIVIDAD E INTRANSITIVIDAD Se llaman construcciones transitivas aquéllas cuyo NV necesita de un C.D., y construcciones intransitivas las que no lo necesitan (aunque en ellas pueden aparecer otro tipo de complementos). Es conveniente hablar de “construcciones” y no de “verbos” a la hora de discutir la transitividad, ya que ésta es una propiedad del PV como conjunto y a veces de toda la oración. Por otra parte, se trata de una propiedad gradual: hay predicados más transitivos que otros. Compárese: Juan duerme (intr.) vs. Juan duerme al niño (tr.) En general, el concepto de transitividad suele identificarse prototípicamente con el concepto de actividad: el verbo transitivo supone una actividad que, ejercida por un individuo, se transmite a un objeto, al que cambia de lugar o de estado. No hay verbos transitivos o intransitivos puros: puede decirse que los verbos que aparecen en construcciones transitivas tienen valor de verbos transitivos, aunque por su naturaleza semántica no lo sean, mientras que los que aparecen en construcciones intransitivas tienen valor de verbos intransitivos: Juan come(V intr.) vs. Juan come(V tr.) un pastel Un verbo intransitivo se puede convertir en transitivo con la ayuda del llamado acusativo interno, un C.D. intrínseco extraído de la sustancia semántica del verbo: vivir la vida, soñar un sueño. 13.11. CAUSATIVIDAD Al igual que la transitividad, la causatividad es un fenómeno oracional que trasciende al V. Se dice que una oración es causativa cuando tiene dos agentes: uno que provoca la acción y otro que lleva a cabo esa acción: María(Ag.1) hizo a Juan(Ag.2) poner la mesa El sujeto de la oración no es el agente directo de la acción, sino el causante de que ésta se lleve a cabo. Más ejemplos: Me construí un hermoso chalé (= Mandé que me construyeran un hermoso chalé) Me hice un traje precioso (= Mandé que me hicieran un traje precioso) Hitler mató a muchos judíos (= Hitler hizo matar a muchos judíos) 13.12. CONSTRUCCIONES PASIVAS, REFLEXIVAS Y RECÍPROCAS La pasividad es un proceso oracional mediante el cual el SN que denota el paciente de la acción descrita por el verbo que se pasiviza (C.D.) pasa a desempeñar la función de Suj. Sólo las 81 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ construcciones transitivas pueden someterse a este proceso de pasividad. El sujeto de la construcción activa pasa a ser complemento agente de la pasiva, aunque puede omitirse: Un periodista(Suj.) divulgó la noticia(C.D.) La noticia(Suj.) fue divulgada (por un periodista(C.Ag.)) En español, las construcciones pasivas tienen como NV una perífrasis formada por el auxiliar ser y la forma de participio del verbo léxico. Como este participio concuerda en género y número con el sujeto, a veces es difícil diferenciar las oraciones pasivas de las oraciones atributivas anteriormente explicadas. De esta forma, una oración como la edición fue reducida resulta ambigua (¿la edición fue escasa o fue reducida en tamaño por alguien?). El uso de las construcciones pasivas es relativamente frecuente en los lenguajes periodístico y administrativo, por su carácter neutro e impersonal. La pasiva refleja es un tipo de construcción pasiva que emplea el pronoombre “se”. El verbo siempre está en forma activa y en 3ª persona, concordando con el sujeto (que no es más que el C.D. de la correspondiente estructura activa): Se divulgó la noticia(Suj.) (= La prensa divulgó la noticia) El único rasgo que distingue la oración pasiva refleja de la oración impersonal es que en la primera se produce concordancia entre el sujeto y el V, mientras que en las oraciones impersonales no hay tal concordancia porque no hay sujeto: Se habla idiomas(C.D.) (oración impersonal: alguien habla varios idiomas) Se hablan idiomas(Suj.) (oración pasiva refleja: varios idiomas son hablados por alguien) Una variante de las construcciones transitivas es la de las construcciones reflexivas, en las que el sujeto agente de la acción y el objeto (C.D. o C.I.) son la misma entidad. El objeto aparece pronominalizado mediante la forma apropiada del pronombre personal (me, te, se, nos, os). En la EP se encuentra siempre el SN correspondiente: Juan(Suj.) se(C.D.) lava (= Juan lava a Juan) Las oraciones transitivas reflexivas directas son aquéllas en las que el SN objeto que sufre la acción del verbo funciona como C.D. (Juan se afeita), mientras que en las oraciones transitivas reflexivas indirectas el SN objeto funciona como C.I. (Juan se lava las manos). En las oraciones reflexivas causativas la reflexividad no es pura, ya que el SN que recibe la acción del verbo, aun siendo correferencial con el sujeto gramatical, no coincide con el agente de la acción: Pedro se(C.I.) hizo una casa (= Pedro mandó que le hicieran una casa) 82 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ Las oraciones reflexivas éticas (o de interés) marcan el interés, participación o intervención afectiva del sujeto en la acción (como ya se vio al hablar del dativo ético). En estos casos, el pronombre reflexivo suele tener un uso superfluo: Me temo que no voy a aprobar Cabe hablar también de oraciones reflexivas con verbo intransitivo, en donde se produce coincidencia referencial entre el sujeto agente y el complemento circunstancial: Juan hablaba consigo mismo Las oraciones transitivas recíprocas poseen la misma estructura superficial que las reflexivas, aunque con dos o más sujetos que reciben mutuamente la acción verbal el uno del otro: Juan y María(Suj.) se(C.D.) odian Al igual que las reflexivas, las oraciones recíprocas pueden ser directas (Juan y María se quieren), indirectas (Juan y María se escriben cartas de amor), con verbos pronominales (Juan y María se enamoraron) y de reciprocidad inherente (Juan y yo no simpatizamos). 13.13. VERBOS PRONOMINALES E IMPERSONALES No debe hablarse de reflexividad cuando aparecen oraciones construidas con verbos pronominales. Se trata en estos casos simplemente de meras oraciones intransitivas, en las que la forma pronominal reflexiva “se” no desempeña una función sintáctica, ya que es un elemento constituyente del núcleo verbal, con el que forma una unidad léxica: arrepentirse, desmayarse, quejarse, irse, caerse, etc. Algunos verbos transitivos presentan la característica de la impersonalidad, ya que se conjugan en 3ª persona y carecen de sujeto lógico den la oración; son los llamados verbos impersonales, como haber y hacer: Había muchas personas(C.D.) en la fiesta Hace demasiado calor(C.D.) Otros casos de impersonalidad, aunque con verbos intransitivos, son aquéllos en los que el núcleo verbal es unipersonal y se refiere a fenómenos meteorológicos (hoy lloverá; nevó en las montañas; tronó toda la tarde). También el verbo ser se utiliza como unipersonal (es de día). Otro tipo de construcciones impersonales son aquéllas que se forman con la partícula marca de impersonalidad “se” y el verbo correspondiente (se come bien aquí). En las oraciones con verbos pronominales, la impersonalidad se marca mediante el pronombre indefinido “un/una” (en esta vida, uno se acostumbra a todo). También se señala la impersonalidad mediante la 2ª persona de singular (cuando preguntas en clase, el profesor ni te 83 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ atiende). Otra forma de marcarla consiste en el uso de la 3ª persona de plural en oraciones activas, en las que el sujeto realiza la acción del verbo y el complemento es el que la recibe (dicen que habrá un nuevo gobierno). 13.14. EL ADVERBIO Esta categoría gramatical funciona como complemento circunstancial del V (canta bien), o como modificador del adjetivo (muy listo) u otro adverbio (muy cerca). El adverbio es invariable gramaticalmente, aunque algunos pueden admitir sufijos (cerca/cerquita/cerquísima). Su clasificación es de carácter semántico, de forma parecida a la de los complementos circunstanciales (de los que derivan en la EP). EJERCICIOS 1) Señala los núcleos verbales de las siguientes oraciones. En los casos de núcleos verbales perifrásticos, separa las formas auxiliares de la raíz verbal, indicando el valor aspectual o modal en cada caso (por claridad expositiva, se pueden analizar las frases mediante árboles sintácticos): Mañana puede llover, pero tenemos que ir a clase. No deberíais haber faltado, porque la clase fue muy interesante. Los niños vienen gritando por la calle. Debe de ser martes, porque ya llevo usados cuatro viajes del bonobús. 2) Analiza los predicados de las siguientes oraciones, indicando si se tratan de predicados nominales o predicados verbales: Es seguro que vamos a aprobar. Juan está con un libro en las manos en esa fotografía. Esta tarta es de manzana. El conductor resultó ileso en el accidente. El profesor se quedó durmiendo en su casa. Los jugadores se mostraron duros sobre el terreno de juego. 3) Di si las formas pronominales de las oraciones siguientes son correctas o no, razonando la respuesta: Vi a María y le saludé atentamente. Vi a Juan y lo saludé atentamente. A tu hermana la dije que deseaba verla. Tiraron el balón y yo mismo le recogí. No lo pegaré porque es un buen chico. Este sello no le has pegado bien. Buscaba un amigo y no le encontré. 84 GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL ACTUAL El Sintagma Verbal ______________________________________________________________________________________________________________ 4) Di qué papeles desempeña en las oraciones siguientes la forma “se”: El paquete se cayó al agua y se mojó. Juan se mojó las piernas y luego se las secó. Se hace saber que mañana hay junta. Se hicieron daño cuando se agarraron de la cuerda. El reo se cree en la obligación de confesarse. Juan se salió del cine porque se aburría. 85