Instalación y actualización de la memoria en los routers de

Anuncio
Instalación y actualización de la memoria en los routers de la serie
1700 de Cisco
Contenido
Instalación y actualización de memoria en los routers de la serie 1700 de Cisco
Contenido
Opciones de memoria y kits de actualización
Advertencias de seguridad
Definición de advertencia
Prevención de daños por descarga electroestática
Apertura del chasis de un router de escritorio
Apertura del chasis de un router montado en bastidor
Módulos de ubicación
Instalación de un módulo Mini-Flash
Extracción de un módulo Mini-Flash
Instalación de un módulo de memoria en línea dual
Instalación de un SIMM
Cierre del chasis de un router de escritorio
Cierre del chasis de un router montado en bastidor
Obtención de documentación
Cisco.com
DVD de documentación
Solicitud de documentación
Comentarios sobre la documentación
Información general de la seguridad de los productos de Cisco
Notificación de problemas de seguridad en los productos de Cisco
Obtención de asistencia técnica
Sitio Web del Soporte técnico de Cisco
Envío de una solicitud de servicio
Definiciones de gravedad para las solicitudes de servicio
Obtención de publicaciones e información adicionales
Instalación y actualización de memoria en routers de la serie 1700 de Cisco
Este documento describe cómo instalar o actualizar la memoria en los routers 1720, 1721, 1750, 1751, 1751-V, 1760 y 1760-V de
Cisco.
Nota La memoria del router 1710-VPN-M/K9 de Cisco no se puede actualizar.
Contenido
En este documento se incluyen las siguientes secciones:
•
Opciones de memoria y kits de actualización
•
Advertencias de seguridad
•
Apertura del chasis de un router de escritorio
•
Apertura del chasis de un router montado en bastidor
•
Módulos de ubicación
•
Instalación de un módulo Mini-Flash
•
Instalación de un módulo de memoria en línea dual
•
Instalación de un SIMM
•
Cierre del chasis de un router de escritorio
•
Cierre del chasis de un router montado en bastidor
•
Obtención de documentación
•
Comentarios sobre la documentación
•
Información general de la seguridad de los productos de Cisco
•
Obtención de asistencia técnica
•
Obtención de publicaciones e información adicionales
Opciones de memoria y kits de actualización
La tabla 1 describe el tamaño de memoria para distintos routers de la serie 1700 de Cisco.
Número del
producto
Memoria
predeterminada
Flash
DRAM
Memoria
máxima
Flash DRAM
Comentarios
1710-VPN-M/K9 de 16 MB
Cisco
64 MB
16 MB 64 MB
Las memorias Flash y DRAM no se
pueden actualizar
1720 de Cisco
8 MB
32 MB
16 MB 48 MB
DRAM de 16-MB en la ranura de
DIMM
1721 de Cisco
32 MB
64 MB
32 MB 128 MB La memoria Flash no se puede
actualizar
1750 de Cisco
4 MB
16 MB
16 MB 48 MB
1751 de Cisco
32 MB
64 MB
32 MB 128 MB La memoria Flash no se puede
actualizar
1751-V de Cisco
32 MB
96 MB
32 MB 128 MB La memoria Flash no se puede
actualizar
1760 de Cisco
32 MB
64 MB
64 MB 160 MB
1760-V de Cisco
32 MB
96 MB
64 MB 160 MB
La tabla 2 describe las piezas de Cisco a las que se aplica este documento.
Descripción
Router
Número de pieza de
Cisco
SDRAM de 16-MB en
DIMM
1720, 1721, 1750, 1751, 1751-V, 1760, 1760-V MEM1700-16D=
de Cisco
SDRAM de 32-MB en
DIMM
1720, 1721, 1750, 1751, 1751-V, 1760, 1760-V MEM1700-32D=
de Cisco
SDRAM de 64-MB en
DIMM
1721, 1751, 1751-V, 1760, 1760-V de Cisco
MEM1700-64D=
SDRAM de 128-MB en
DIMM*
1760, 1760-V de Cisco
MEM1700-64U160D=
Módulo Mini-Flash de 8-MB 1720, 1750 de Cisco
MEM1700-8MFC=
Módulo Mini-Flash de 16MB
1720, 1750 de Cisco
MEM1700-16MFC=
SIMM Mini-Flash de 8-MB
1760, 1760-V de Cisco
MEM1700-8MFS
SIMM Mini-Flash de 16-MB 1760, 1760-V de Cisco
MEM1700-16MFS
SIMM Mini-Flash de 32-MB 1760, 1760-V de Cisco
MEM1700-32MFS
SIMM Mini-Flash de 64-MB 1760, 1760-V de Cisco
MEM1700-64MFS
*Se reconoce un máximo de 160 MB de DRAM en los routers 1760 y 1760-V de Cisco.
Advertencias de seguridad
A lo largo de esta publicación aparecen advertencias de seguridad en los procedimientos que pueden provocarle alguna lesión si no
se realizan correctamente. Un símbolo de advertencia precede a cada declaración de advertencia.
Definición de advertencia
Warning
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury.
Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical
circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents. Use the statement
number provided at the end of each warning to locate its translation in the translated safety
warnings that accompanied this device. Statement 1071
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Waarschuwing BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit waarschuwingssymbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk
letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te
zijn van de bij elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn
van de standaard praktijken om ongelukken te voorkomen. Gebruik het nummer van de
verklaring onderaan de waarschuwing als u een vertaling van de waarschuwing die bij het
apparaat wordt geleverd, wilt raadplegen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Varoitus
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Tämä varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Tilanne voi aiheuttaa ruumiillisia vammoja. Ennen
kuin käsittelet laitteistoa, huomioi sähköpiirien käsittelemiseen liittyvät riskit ja tutustu
onnettomuuksien yleisiin ehkäisytapoihin. Turvallisuusvaroitusten käännökset löytyvät
laitteen mukana toimitettujen käännettyjen turvallisuusvaroitusten joukosta varoitusten
lopussa näkyvien lausuntonumeroiden avulla.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Attention
IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation
pouvant entraîner des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un
équipement, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et familiarisez-vous
avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents. Pour prendre
connaissance des traductions des avertissements figurant dans les consignes de sécurité
traduites qui accompagnent cet appareil, référez-vous au numéro de l'instruction situé à la
fin de chaque avertissement.
CONSERVEZ CES INFORMATIONS
Warnung
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu
Verletzungen führen kann. Machen Sie sich vor der Arbeit mit Geräten mit den Gefahren
elektrischer Schaltungen und den üblichen Verfahren zur Vorbeugung vor Unfällen
vertraut. Suchen Sie mit der am Ende jeder Warnung angegebenen Anweisungsnummer
nach der jeweiligen Übersetzung in den übersetzten Sicherheitshinweisen, die zusammen
mit diesem Gerät ausgeliefert wurden.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.
Avvertenza
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
Questo simbolo di avvertenza indica un pericolo. La situazione potrebbe causare infortuni
alle persone. Prima di intervenire su qualsiasi apparecchiatura, occorre essere al corrente
dei pericoli relativi ai circuiti elettrici e conoscere le procedure standard per la prevenzione
di incidenti. Utilizzare il numero di istruzione presente alla fine di ciascuna avvertenza per
individuare le traduzioni delle avvertenze riportate in questo documento.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Advarsel
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Dette advarselssymbolet betyr fare. Du er i en situasjon som kan føre til skade på person.
Før du begynner å arbeide med noe av utstyret, må du være oppmerksom på farene
forbundet med elektriske kretser, og kjenne til standardprosedyrer for å forhindre ulykker.
Bruk nummeret i slutten av hver advarsel for å finne oversettelsen i de oversatte
sikkerhetsadvarslene som fulgte med denne enheten.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
Aviso
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Este símbolo de aviso significa perigo. Você está em uma situação que poderá ser
causadora de lesões corporais. Antes de iniciar a utilização de qualquer equipamento, tenha
conhecimento dos perigos envolvidos no manuseio de circuitos elétricos e familiarize-se
com as práticas habituais de prevenção de acidentes. Utilize o número da instrução
fornecido ao final de cada aviso para localizar sua tradução nos avisos de segurança
traduzidos que acompanham este dispositivo.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
¡Advertencia!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este símbolo de aviso indica peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de
manipular cualquier equipo, considere los riesgos de la corriente eléctrica y familiarícese
con los procedimientos estándar de prevención de accidentes. Al final de cada advertencia
encontrará el número que le ayudará a encontrar el texto traducido en el apartado de
traducciones que acompaña a este dispositivo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Varning!
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna varningssignal signalerar fara. Du befinner dig i en situation som kan leda till
personskada. Innan du utför arbete på någon utrustning måste du vara medveten om farorna
med elkretsar och känna till vanliga förfaranden för att förebygga olyckor. Använd det
nummer som finns i slutet av varje varning för att hitta dess översättning i de översatta
säkerhetsvarningar som medföljer denna anordning.
SPARA DESSA ANVISNINGAR
Aviso
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Este símbolo de aviso significa perigo. Você se encontra em uma situação em que há risco
de lesões corporais. Antes de trabalhar com qualquer equipamento, esteja ciente dos riscos
que envolvem os circuitos elétricos e familiarize-se com as práticas padrão de prevenção de
acidentes. Use o número da declaração fornecido ao final de cada aviso para localizar sua
tradução nos avisos de segurança traduzidos que acompanham o dispositivo.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Advarsel
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Dette advarselssymbol betyder fare. Du befinder dig i en situation med risiko for
legemesbeskadigelse. Før du begynder arbejde på udstyr, skal du være opmærksom på de
involverede risici, der er ved elektriske kredsløb, og du skal sætte dig ind i
standardprocedurer til undgåelse af ulykker. Brug erklæringsnummeret efter hver advarsel
for at finde oversættelsen i de oversatte advarsler, der fulgte med denne enhed.
GEM DISSE ANVISNINGER
Advertencias sobre la fuente de alimentación
Las advertencias siguientes se deben tomar en cuenta al instalar una tarjeta o al trabajar con la fuente de alimentación:
Advertencia Lea las instrucciones de instalación antes de conectar el sistema a la fuente de alimentación. Declaración 1004
Advertencia Sólo el personal capacitado y calificado puede encargarse de la instalación, reemplazo o mantenimiento de este equipo.
Declaración 1030
Advertencia Antes de trabajar en un sistema con interruptor de encendido y apagado, interrumpa el suministro de energía y
desenchufe el cable de alimentación eléctrica. Declaración 1
Advertencia Debe deshechar este producto conforme a las leyes y reglamentaciones nacionales. Declaración 1040
Advertencias eléctricas
Las siguientes advertencias se aplican al trabajar con electricidad:
Advertencia Para evitar un choque eléctrico, no conecte circuitos de seguridad de voltaje extremadamente bajo (SELV) a circuitos
de voltaje de redes telefónicas (TNV). Los puertos LAN contienen circuitos SELV y los puertos WAN, circuitos TNV. Algunos
puertos LAN y WAN utilizan conectores RJ-45. Tenga cuidado al conectar los cables. Declaración 1021
Advertencia No existen piezas internas para manipulación del operador. Consulte las tareas de mantenimiento al personal
calificado. Declaración 81
Siga estas pautas cuando trabaje en equipos eléctricos:
• Localice el interruptor de apagado de emergencia en el cuarto donde trabaja. De este modo, si se produce un accidente eléctrico,
podrá interrumpir rápidamente el suministro de energía.
•
Antes de trabajar en el router, interrumpa el suministro de energía del router y desenchufe el cable de alimentación eléctrica.
•
Desconecte todos los suministros de energía antes de hacer lo siguiente:
–
Instalar o extraer el chasis de un router
–
Trabajar cerca de los suministros de energía
•
No trabaje solo si existen condiciones potencialmente peligrosas.
•
Nunca dé por hecho que la energía está desconectada de un circuito. Compruébelo siempre.
• Compruebe minuciosamente la existencia de posibles peligros en el área de trabajo, como suelos húmedos, cables de extensión
de energía expuestos y lugares donde no se han aplicado las medidas de seguridad.
Si se produce un accidente eléctrico, proceda como se indica a continuación:
•
Tenga cuidado; no se convierta en una víctima.
•
Interrumpa el suministro de energía del router.
•
Si es posible, envíe a otra persona en busca de asistencia médica. De lo contrario, determine la condición de la víctima y pida
ayuda.
• Determine si la víctima necesita reanimación respiratoria o compresiones cardiacas externas, y aplique las medidas
correspondientes.
Prevención de daños por descarga electroestática
La descarga electroestática (ESD) puede causar daños en el equipo y afectar al sistema de circuitos eléctricos. Se puede producir al
utilizar tarjetas de circuitos impresos de forma incorrecta, lo que puede provocar fallos intermitentes o permanentes. Siga siempre los
procedimientos de prevención de ESD al extraer o cambiar las tarjetas. Asegúrese de que el chasis del router tenga la conexión
eléctrica a tierra conectada. Use una muñequera de prevención de ESD y compruebe que quede firmemente ajustada a la piel. Fije la
pinza en una superficie sin pintar del marco del chasis para canalizar de forma segura el voltaje de ESD no deseado a tierra. Para
protegerse contra daños y choques por ESD, la muñequera y el cable se deben utilizar adecuadamente. Si no dispone de una
muñequera, conéctese a tierra tocando la parte metálica del chasis.
Precaución Por seguridad, revise periódicamente el valor de resistencia de la cinta antiestática, que debe oscilar entre 1 y 10
megaohmios.
Apertura del chasis de un router de escritorio
Para actualizar la memoria del router, debe abrir el chasis. Siga los siguientes pasos para abrir el chasis de un
router 1720, 1721, 1750 o 1751 de Cisco.
La apertura del chasis requiere un destornillador Phillips número 1.
Paso 1 Compruebe que el router esté apagado y desconectado de la fuente de alimentación.
Paso 2 Coloque el router hacia abajo y deposítelo en una superficie plana.
Paso 3 Use el destornillador Phillips para extraer los cuatro tornillos que mantienen juntas las partes superior e inferior del chasis,
como se muestra en la figura 1.
Figura 1 Extracción de los tornillos del chasis
Paso 4 Vuelva a colocar el router en la posición inicial (lado derecho hacia arriba).
Paso 5 Tire suavemente de la parte superior del router (orientada hacia usted) hacia arriba hasta separarlo de la parte inferior del
mismo (depositada en la superficie plana).
Paso 6 (Opcional) Desconecte el cable del ventilador del conector con la etiqueta FAN de la tarjeta madre.
Paso 7 Coloque la parte inferior del router en un tapete antiestático y comience a instalar la memoria.
Apertura del chasis de un router montado en bastidor
Siga los siguientes pasos para abrir el chasis de un router 1760 de Cisco. La apertura del chasis requiere un destornillador para
tornillos de cabeza plana.
Paso 1 Compruebe que el router esté apagado y desconectado de la fuente de alimentación.
Paso 2 Use un destornillador para tornillos de cabeza plana para extraer los cinco tornillos que mantienen juntas las partes superior e
inferior del chasis, como se muestra en la figura 2.
Figura 2 Extracción de los tornillos del chasis 1760 de Cisco
Paso 3 Deslice suavemente la cubierta superior del router hacia usted, como se muestra en la figura 3.
Figura 3 Extracción de la cubierta superior del router
Paso 4 Coloque la parte inferior del router en un tapete antiestático y comience a instalar los módulos.
Módulos de ubicación
La figura 4 y la figura 6 muestran dónde instalar los módulos DIMM y Mini-Flash en las placas madre de los routers 1720 y 1750 de
Cisco. La figura 5 muestra dónde instalar los módulos DIMM en la tarjeta madre del router 1721 de Cisco. La figura 7 muestra
dónde instalar los módulos DIMM en la tarjeta madre del router 1751 de Cisco. La figura 8 muestra dónde instalar los módulos
DIMM y SIMM Mini-Flash en la tarjeta madre del router 1760 de Cisco.
Nota Los routers 1721, 1751 o 1760 de Cisco no disponen de módulos Mini-Flash.
Figura 4 Tarjeta madre 1720 de Cisco. Ubicaciones de memoria
Figura 5 Tarjeta madre 1721 de Cisco. Ubicaciones de memoria
Figura 6 Tarjeta madre 1750 de Cisco. Ubicaciones de memoria
Figura 7 Tarjeta madre 1751 de Cisco. Ubicaciones de memoria
Figura 8 Tarjeta madre 1760 de Cisco. Ubicaciones de memoria
Instalación de un módulo Mini-Flash
Puede instalar un módulo Mini-Flash (mostrado en la figura 9) en un router 1720 o 1750 de Cisco para aumentar la memoria Flash
del router. Esta sección no es aplicable a los routers 1721, 1751 o 1760 de Cisco.
Figura 9 Módulo Mini-Flash
Siga los siguientes pasos para instalar un módulo Mini-Flash en la tarjeta madre:
Paso 1 Localice la ranura del módulo en la tarjeta madre, mostrada en la figura 4 o en la figura 6.
Paso 2 Sostenga el módulo con el borde dentado en dirección opuesta.
Paso 3 Inserte el módulo en su ranura con un ángulo de 45 grados, como se muestra en la figura 10.
Paso 4 Presione con firmeza en el módulo hasta escuchar un chasquido y ajustar el módulo en la ranura.
Figura 10 Instalación de un módulo Mini-Flash
Extracción de un módulo Mini-Flash
Siga los siguientes pasos para extraer un módulo Mini-Flash:
Paso 1 Inserte el dedo índice entre el módulo Mini-Flash y la palanca de liberación del módulo, como se muestra en la figura 11.
Paso 2 Tire firmemente de la palanca de liberación hacia fuera del módulo hasta que éste se salga de la ranura.
Figura 11 Extracción de un módulo Mini-Flash
Instalación de un módulo de memoria en línea dual
Puede instalar un módulo de memoria en línea dual (DIMM) para aumentar la capacidad de RAM dinámica (DRAM) de los
routers 1720, 1721, 1750, 1751 o 1760 de Cisco.
Advertencia Durante este procedimiento, colóquese muñequeras de conexión a tierra para evitar daños de ESD en el router. No
toque directamente la placa de interconexiones con las manos o con alguna herramienta metálica; hacerlo puede provocarle un
choque eléctrico. Declaración 94
Siga los siguientes pasos para instalar un DIMM en la tarjeta madre del router:
Paso 1 Localice la ranura del módulo DIMM en la tarjeta madre del router. (Consulte las figuras 4 a 8 para ubicar las piezas del
router.)
Paso 2 Extraiga los módulos existentes (el router 1751 de Cisco presenta un DIMM vacío) tirando de las guías de la ranura del
DIMM hacia afuera y presionándolas hacia la tarjeta madre.
Paso 3 Mantenga el DIMM de reemplazo con el borde dentado en dirección opuesta y orientado hacia el router.
Paso 4 Inserte el DIMM en su ranura; asegúrese de que las muescas del borde del DIMM encajen en las barras de la ranura, como se
muestra en la figura 12.
Paso 5 Presione el DIMM con firmeza en la ranura hasta que las guías de ambos lados de la ranura suban y sobresalgan del DIMM,
como se muestra en la figura 12. Si las guías no sobresalen del borde del DIMM, muévalas manualmente.
Figura 12 Instalación de un DIMM
Instalación de un SIMM
Puede instalar un SIMM para aumentar la memoria Flash del router. Siga estos pasos para instalar un SIMM en la tarjeta madre del
router.
Advertencia Durante este procedimiento, colóquese muñequeras de conexión a tierra para evitar daños de ESD en el router. No
toque directamente la placa de interconexiones con las manos o con alguna herramienta metálica; hacerlo puede provocarle un
choque eléctrico. Declaración 94
Siga los siguientes pasos para instalar un SIMM en la tarjeta madre del router:
Paso 1 Localice la ranura del SIMM en la tarjeta madre. Consulte la figura 8.
Paso 2 Extraiga los SIMM existentes tirando hacia afuera de las presillas de resorte de bloqueo de ambos lados e inclinando el
SIMM hasta desengancharlo de las presillas.
Paso 3 Coloque el panel frontal del router frente a usted. Sostenga el SIMM con el lado de los componentes orientado hacia usted.
Precaución Manipule los SIMM sólo por los bordes de la tarjeta. Los módulos SIMM son componentes susceptibles de sufrir ESD,
y un mal uso puede dañarlos.
Paso 4 Coloque el SIMM de modo que la ranura de indexación del conector (borde inferior) del SIMM esté alineada con la ficha de
indexación del interior de la ranura del SIMM. Incline el SIMM 45 grados hacia la parte posterior del router e insértelo en la ranura.
(Consulte la figura 13.) Muévalo hasta la posición vertical con la mayor suavidad posible. Cuando el SIMM está correctamente
instalado, los resortes del conector se ajustan en su posición.
Figura 13 Instalación de un SIMM
Cierre del chasis de un router de escritorio
Después de instalar la memoria en la tarjeta madre, siga estos pasos para cerrar el chasis:
Paso 1 Si ha desconectado el ventilador de la tarjeta madre como se describe en la sección "Apertura del chasis de un router de
escritorio", vuelva a conectar el cable del ventilador al conector con la etiqueta FAN de la tarjeta madre.
Nota El ventilador no funciona permanentemente; sólo se activa cuando la temperatura interna del router aumenta demasiado.
Paso 2 Localice los postes que sobresalen del interior de la cobertura del chasis y de las aberturas correspondientes de la parte
inferior del chasis.
Paso 3 Alinee los postes con las aberturas correspondientes, como se muestra en la figura 14, y deslícelos lentamente en las
aberturas, teniendo cuidado de no dañar la tarjeta madre del router con los postes.
Precaución Tenga cuidado de no dañar las guías de la ranura en el zócalo del DIMM. Si las guías están abiertas, tenga cuidado al
instalar la parte superior del chasis ya que una instalación incorrecta puede desencajar las guías del zócalo del DIMM. (El
router 1751 de Cisco se entrega con un DIMM vacío en la ranura para mantener las guías en la posición adecuada.)
Paso 4 Vuelva a colocar los tornillos que extrajo al abrir el chasis. (Consulte la figura 1.)
Figura 14 Cierre del chasis
Cierre del chasis de un router montado en bastidor
Después de instalar módulos de memoria o de datos en la tarjeta madre, cierre el chasis como se indica en los siguientes pasos:
Paso 1 Vuelva a deslizar la cubierta superior en la parte inferior del chasis presionando en la dirección opuesta a la mostrada en la
figura 3.
Paso 2 Vuelva a colocar los tornillos que extrajo al abrir el chasis. (Consulte la figura 2.)
Obtención de documentación
Puede obtener documentación de Cisco e información adicional en Cisco.com. Cisco también ofrece varias formas de obtener
asistencia técnica y otros recursos técnicos. Estas secciones explican cómo obtener información técnica de Cisco Systems.
Cisco.com
Puede acceder a la documentación más reciente de Cisco en la siguiente URL:
http://www.cisco.com/univercd/home/home.htm
Puede acceder al sitio Web de Cisco en la siguiente URL:
http://www.cisco.com
Puede acceder a los sitios Web internacionales de Cisco en la siguiente URL:
http://www.cisco.com/cisco/web/LA/support/index.html
DVD de documentación
Se puede encontrar la documentación de Cisco, así como información adicional, en el paquete del DVD de documentación, el cual se
debe haber entregado con el producto. El DVD de documentación se actualiza periódicamente y puede ser más reciente que la
documentación impresa. El paquete del DVD de documentación se puede obtener de forma individual.
Los usuarios registrados en Cisco.com (clientes directos de Cisco) pueden solicitar un DVD de documentación de Cisco (número de
producto DOC-DOCDVD=) mediante la herramienta de solicitud o Cisco Marketplace (Mercado de Cisco).
Herramienta de solicitud de Cisco:
http://www.cisco.com/en/US/partner/ordering/index.shtml
Cisco Marketplace (Mercado de Cisco):
http://www.cisco.com/go/marketplace/
Solicitud de documentación
Puede encontrar instrucciones para solicitar documentación en la siguiente URL:
http://www.cisco.com/cisco/web/LA/support/index.html
Puede solicitar documentación de Cisco de las siguientes formas:
• Los usuarios registrados en Cisco.com (clientes directos de Cisco) pueden solicitar documentación sobre productos de Cisco
mediante la herramienta de solicitud:
http://www.cisco.com/en/US/partner/ordering/index.shtml
• Los usuarios no registrados en Cisco.com pueden solicitar documentación a través de un representante local de cuentas llamando
a la sede de Cisco Systems (California, EE.UU.) al número 408 526-7208, o bien a cualquier otro punto de Norteamérica llamando al
número 1 800 553-NETS (6387).
Comentarios sobre la documentación
Puede enviar comentarios sobre la documentación técnica a [email protected].
Puede enviar comentarios mediante la tarjeta de respuesta (si la hay) situada detrás de la portada del documento o escribiendo a la
siguiente dirección:
Cisco Systems
Attn: Customer Document Ordering
170 West Tasman Drive
San Jose, CA 95134-9883
Agradecemos sus comentarios.
Información general de la seguridad de los productos de Cisco
Cisco proporciona un portal Security Vulnerability Policy (Política de vulnerabilidad de la seguridad) en línea gratuito en esta URL:
http://www.cisco.com/en/US/products/products_security_vulnerability_policy.html
En este sitio, podrá realizar las siguientes tareas:
•
Informar de las vulnerabilidades de seguridad de los productos de Cisco.
•
Obtener asistencia en incidentes de seguridad relacionados con productos de Cisco.
•
Registrarse para recibir información de seguridad de Cisco.
En esta URL se proporciona una lista de consejos y avisos de seguridad para productos de Cisco:
http://www.cisco.com/go/psirt
Si desea ver los consejos y avisos según se actualizan en tiempo real, puede acceder a la información Really Simple Syndication
(Distribución realmente simple) del Equipo de respuestas a problemas de seguridad de productos (PSIRT RSS) en la siguiente URL:
http://www.cisco.com/en/US/products/products_psirt_rss_feed.html
Notificación de problemas de seguridad en los productos de Cisco
Cisco se compromete a proporcionar productos seguros. Probamos nuestros productos de forma interna antes de comercializarlos, y
nos esforzamos en corregir rápidamente todas las vulnerabilidades. Si piensa que ha detectado una vulnerabilidad en un producto de
Cisco, póngase en contacto con el PSIRT:
•
Para emergencias: [email protected]
•
Para condiciones de no emergencia: [email protected]
Recomendación Le recomendamos utilizar el protocolo Pretty Good Privacy (PGP) o un producto compatible para cifrar cualquier
información confidencial que envíe a Cisco. El PSIRT puede trabajar con información encriptada que sea compatible con las
versiones 2.x a 8.x de PGP.
No utilice nunca una clave de cifrado anulada o caducada. La clave pública correcta que debe utilizar en su correspondencia con
PSIRT es la que tiene la fecha de creación más reciente en esta lista de servidores de clave pública:
http://pgp.mit.edu:11371/pks/lookup?search=psirt%40cisco.com&op=index&exact=on
En caso de emergencia también puede comunicarse con el PSIRT por teléfono:
•
1 877 228-7302
•
1 408 525-6532
Obtención de asistencia técnica
Para todos los clientes, socios, revendedores y distribuidores que tengan contratos de servicio vigentes con Cisco, el Soporte técnico
de Cisco ofrece asistencia técnica de calidad durante las 24 horas del día. El sitio Web del Soporte técnico de Cisco en Cisco.com
dispone de numerosos recursos de soporte en línea. Asimismo, los ingenieros del centro de asistencia técnica (TAC) de Cisco
ofrecen soporte telefónico. Si no tiene un contrato de servicio vigente con Cisco, póngase en contacto con su revendedor.
Sitio Web del Soporte técnico de Cisco
El sitio Web del Soporte técnico de Cisco facilita documentos y herramientas en línea para la resolución de problemas generales y
técnicos con las tecnologías y productos de Cisco. El sitio Web está disponible durante las 24 horas del día, los 365 días del año en la
siguiente URL:
http://www.cisco.com/cisco/web/LA/support/index.html
Para acceder a todas las herramientas del sitio Web del Soporte técnico de Cisco se requiere una ID y una contraseña de usuario de
Cisco.com. Si cuenta con un contrato de servicio vigente pero no tiene ID o contraseña de usuario, se puede registrar en la siguiente
URL:
http://tools.cisco.com/RPF/register/register.do
Nota Utilice la Herramienta de identificación de productos Cisco o CPI para localizar el número de serie del producto antes de
realizar una solicitud de servicio mediante Web o por teléfono. Puede acceder a la herramienta CPI desde el sitio Web del Soporte
técnico de Cisco, haciendo clic en el enlace Tools & Resources (Herramientas y recursos) en Documentation & Tools
(Documentación y herramientas). En la lista desplegable del índice alfabético, seleccione Herramienta de identificación de
productos Cisco, o bien haga clic en el enlace Herramienta de identificación de productos Cisco de Alerts & RMAs (Alertas y
RMA). La herramienta CPI proporciona tres opciones de búsqueda: por ID o nombre de modelo, por vista de árbol, o para
determinados productos, copiando y pegando el resultado del comando show. Los resultados de la búsqueda ofrecen una ilustración
del producto con la ubicación de la etiqueta del número de serie resaltada. Localice la etiqueta del número de serie de su producto y
registre la información antes de realizar una llamada de servicio.
Envío de una solicitud de servicio
La Herramienta de solicitud de servicio TAC es la forma más rápida para abrir solicitudes de servicio S3 y S4. (Las solicitudes de
servicio S3 y S4 son solicitudes en las que la red está mínimamente afectada o para las cuales se requiere información del producto.)
Una vez descrita la situación, la Herramienta de solicitud de servicio TAC proporciona soluciones recomendadas. Si no consigue
solucionar el problema mediante los recursos recomendados, la solicitud de servicio se asignará a un ingeniero del TAC de Cisco. La
Herramienta de solicitud de servicio TAC se ubica en la siguiente URL:
http://www.cisco.com/cisco/web/LA/support/index.html/servicerequest
Para solicitudes de servicio S1 o S2, o en caso de no tener acceso a Internet, póngase en contacto con el TAC de Cisco por teléfono.
(Las solicitudes de servicio S1 o S2 se usan para cuando la red de producción queda inactiva o se ha degradado.) Las solicitudes de
servicio S1 y S2 se asignan inmediatamente a los ingenieros del TAC de Cisco para ayudarle a que su empresa siga funcionando sin
problemas.
Para abrir una solicitud de servicio por teléfono, utilice uno de los siguientes números:
Asia y el Pacífico: +61 2 8446 7411 (Australia: 1 800 805 227)
EMEA: +32 2 704 55 55
EE.UU.: 1 800 553-2447
Para obtener una lista completa de los contactos del TAC de Cisco, visite la siguiente URL:
http://www.cisco.com/cisco/web/LA/support/index.html/contacts
Definiciones de gravedad para las solicitudes de servicio
Para garantizar que todas las solicitudes de servicio se realicen en un formato estándar, Cisco ha establecido definiciones de
gravedad.
Gravedad 1 (S1): la red queda "inactiva" o las operaciones comerciales se ven notablemente afectadas. Cisco y el usuario aplicarán
todos los recursos posibles hasta encontrar la solución.
Gravedad 2 (S2): un desempeño inadecuado de los productos de Cisco degrada gravemente el funcionamiento de la red existente o
afecta negativamente aspectos importantes de las operaciones comerciales. Cisco y el usuario aplicarán los recursos permanentes
durante el horario normal de trabajo para resolver la situación.
Gravedad 3 (S3): el desempeño operativo de la red es defectuoso, pero la mayoría de las operaciones comerciales se siguen
realizando con normalidad. Cisco y el usuario aplicarán los recursos durante el horario normal de trabajo para restablecer el servicio
a niveles satisfactorios.
Gravedad 4 (S4): requiere información o asistencia sobre capacidades, instalación o configuración de productos de Cisco. Se produce
un efecto mínimo o nulo en sus operaciones comerciales.
Obtención de publicaciones e información adicionales
Se puede obtener información sobre productos, tecnologías y soluciones de red de Cisco de diversas fuentes en papel y en línea.
• En Cisco Marketplace (Mercado de Cisco) se ofrecen una variedad de libros, guías de referencia y productos con el logotipo de
Cisco. Visite Cisco Marketplace (Mercado de Cisco) en la siguiente URL:
http://www.cisco.com/go/marketplace/
• Cisco Press publica una amplia gama de títulos sobre redes, capacitación y certificación generales. Tanto los usuarios nuevos
como los experimentados pueden aprovechar estas publicaciones. Para conocer los títulos actuales de Cisco Press e información
adicional, visite Cisco Press en la siguiente URL:
http://www.ciscopress.com
• La revista Packet es la revista técnica del usuario de Cisco Systems para maximizar las inversiones de Internet y redes. Cada
trimestre, Packet se ocupa de las últimas tendencias industriales, los avances tecnológicos y los productos y soluciones Cisco,
además de proporcionar consejos sobre instrumentación de red y resolución de problemas, ejemplos de configuración, estudios sobre
clientes, información sobre certificación y capacitación, y vínculos hacia calificaciones de recursos en línea más detallados. Puede
acceder a la revista Packet en esta URL:
http://www.cisco.com/packet
• iQ Magazine es la publicación trimestral de Cisco Systems diseñada para ayudar a las compañías en crecimiento a aprender
cómo pueden utilizar la tecnología para aumentar los beneficios, racionalizar sus negocios y ampliar servicios. La publicación
identifica los retos a los que se enfrentan estas compañías y las tecnologías que los pueden ayudar a resolverlos, utilizando estudios
reales y estrategias comerciales que ayudan a los lectores a tomar las decisiones de inversión en tecnología correctas. Puede acceder
a la revista iQ Magazine en la siguiente URL:
http://www.cisco.com/go/iqmagazine
• Internet Protocol Journal es una publicación trimestral publicada por Cisco Systems para los profesionales de la ingeniería
involucrados en el diseño, desarrollo y operación de redes internas y externas, públicas y privadas. Puede acceder a Internet Protocol
Journal en la siguiente URL:
http://www.cisco.com/ipj
•
Cisco pone a su disposición capacitación de talla mundial sobre redes. Puede ver las ofertas actuales en la siguiente URL:
http://www.cisco.com/en/US/learning/index.html
Utilice este documento junto con la guía de instalación y configuración de su router, el documento de
información de conformidad y seguridad reglamentadas correspondiente al router, y las referencias de
comandos y guías de configuración del IOS de Cisco.
CCSP, CCVP, el logotipo Cisco Square Bridge, Follow Me Browsing y StackWise son marcas comerciales
de Cisco Systems, Inc.; Changing the Way We Work, Live, Play, and Learn e iQuick Study son marcas
de servicios de Cisco Systems, Inc.; y Access Registrar de Cisco, Aironet, ASIST, BPX, Catalyst, CCDA,
CCDP, CCIE, CCIP, CCNA, CCNP, Cisco, el logotipo Cisco Certified Internetwork Expert, Cisco IOS,
Cisco Press, Cisco Systems, Cisco Systems Capital, el logotipo Cisco Systems, Cisco Unity, Empowering
the Internet Generation, Enterprise/Solver, EtherChannel, EtherFast, EtherSwitch, Fast Step,
FormShare, GigaDrive, GigaStack, HomeLink, Internet Quotient, IOS, IP/TV, iQ Expertise, el logotipo
iQ, iQ Net Readiness Scorecard, LightStream, Linksys, MeetingPlace, MGX, el logotipo Networkers,
Networking Academy, Network Registrar, Packet, PIX, Post-Routing, Pre-Routing, ProConnect,
RateMUX, ScriptShare, SlideCast, SMARTnet, StrataView Plus, TeleRouter, The Fastest Way to
Increase Your Internet Quotient y TransPath son marcas comerciales registradas de Cisco Systems, Inc.
y/o sus filiales en los Estados Unidos y otros países concretos.
Todas las demás marcas comerciales mencionadas en este documento o sitio Web son propiedad de sus
respectivos dueños. El uso de la palabra socio no implica una relación de sociedad entre Cisco y cualquier
otra compañía. (0502R)
Instalación y actualización de memoria en routers de la serie 1700 de Cisco
Copyright © 2005 Cisco Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
© 1992-2013 Cisco Systems Inc. Todos los Derechos Reservados.
Fecha de Generación del PDF: 14 Abril 2008
http://www.cisco.com/cisco/web/support/LA/8/81/81602_prod_hw_routers_ps221_prod_config_guide09186a0080099429.html
Descargar